Separation of a child from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Separation of a child from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разлучение ребенка с
Translate

- separation [noun]

noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- child [noun]

noun: ребенок, дитя, сын, малыш, младенец, потомок, детище, дочь, чадо, порождение

  • to parent a child - родитель ребенок

  • addressing child labour - ликвидации детского труда

  • child behavior - поведение ребенка

  • favourite child - любимый ребенок

  • illegal child - незаконный ребенок

  • capacities of the child - способности ребенка

  • mother to child - от матери к ребенку

  • child protection unit - Блок защиты детей

  • for child safety - для безопасности детей

  • child may also - Ребенок может также

  • Синонимы к child: offspring, schoolgirl, rug rat, descendant, girl, toddler, boy, guttersnipe, daughter, urchin

    Антонимы к child: son, daughter, parent, mother, father, dad, grownup

    Значение child: a young human being below the age of puberty or below the legal age of majority.

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • plucked from - сорвал с

  • present from - подарок от

  • therefore from - поэтому из

  • mood from - настроение от

  • displays from - дисплеи

  • stopped from - остановлен из

  • crosses from - кресты из

  • balloon from - воздушный шар из

  • sue from - Sue от

  • rebuke from - запрети от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Generally, a child is content with longer separations, provided contact—or the possibility of physically reuniting, if needed—is available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, ребенок довольствуется более длительными разлуками при условии наличия контакта—или возможности физического воссоединения, если это необходимо.

The idea that separation from the female caregiver has profound effects is one with considerable resonance outside the conventional study of child development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея о том, что разлука с воспитательницей-женщиной имеет глубокие последствия, имеет значительный резонанс за пределами традиционного изучения развития ребенка.

By age three or four, physical separation is no longer such a threat to the child's bond with the attachment figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К трем-четырем годам физическая разлука уже не представляет такой угрозы для связи ребенка с фигурой привязанности.

And thus his jealous soul speciously argued to excuse the separation of father and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такими сомнительными доводами пыталась ревность оправдать его в том, что он разлучил отца с дочерью.

The biological relationship between a parent and child is important, and the separation of the two has led to concerns about adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биологические отношения между родителем и ребенком имеют важное значение, и разделение этих двух факторов привело к возникновению опасений по поводу усыновления.

I was a child; my father was just buried, and my misery arose from the separation that Hindley had ordered between me and Heathcliff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова девочка; отца только что похоронили, и все мое горе из-за того, что по приказу Хиндли меня разлучают с Хитклифом.

First seen in infants, separation anxiety in root of parental-child stress may lay the foundations for future disorders in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые наблюдаемая у младенцев тревога разлуки в корне родительско-детского стресса может заложить основы для будущих расстройств у детей.

An NIH study published in 2011 examined the impact of short, non-traumatic separation from the child's primary caregiver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании NIH, опубликованном в 2011 году, изучалось влияние кратковременного нетравматического разлучения с основным воспитателем ребенка.

Sadness is part of the normal process of the child separating from an early symbiosis with the mother and becoming more independent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печаль - это часть нормального процесса, когда ребенок отделяется от раннего симбиоза с матерью и становится более независимым.

Dealing with issues of poverty and parentchild separation, The Kid was one of the earliest films to combine comedy and drama.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Занимаясь проблемами бедности и разделения родителей и детей, Малыш был одним из первых фильмов, в котором сочетались комедия и драма.

However, there is no hierarchy difference between child levels; the only hierarchical separation is parent versus child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако нет никакой иерархической разницы между дочерними уровнями; единственное иерархическое разделение-это родитель и ребенок.

The loss of her mother, the relationship with her father, and the death of her first child created the monster and his separation from parental guidance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потеря матери, отношения с отцом и смерть ее первого ребенка создали монстра и его отделение от родительского руководства.

Throughout my career I have had to help facilitate the painful separation of mother and child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей моей карьеры я пытаюсь облегчить боль от разлучения матери и ребенка

In adult lampreys, a separate respiratory tube develops beneath the pharynx proper, separating food and water from respiration by closing a valve at its anterior end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У взрослых миног под собственно глоткой развивается отдельная дыхательная трубка, отделяющая пищу и воду от дыхания путем закрытия клапана на ее переднем конце.

All of a sudden, the brain is no longer under pressure, can re-expand and we cure the child through a single-hole incision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мозг больше не оказывается давление, его размер восстанавливается, так мы вылечили ребёнка с помощью одного разреза.

Your attempt to murder this precious child was unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша попытка убить это драгоценное дитя не увенчалась успехом.

Several decades ago people haven’t even known anything about these electronic devices, whereas nowadays even a small child can operate this machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько десятилетий назад люди даже не знали ничего об этих электронных устройствах, тогда как в наши дни даже маленький ребенок может управлять этой машиной.

They used to say that a child conceived in love has a greater chance of happiness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сказали, что ребенок, зачатый в любви имеет больше шансов быть счастливыми.

Cisco had the samples analyzed and the proteins in the blood were that of an adult, not a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Циско проанализировал образец и протеины в крови соответствуют взрослому, не ребёнку.

You'll never guess what silly nickname Daphne was called as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не угадаешь, какое у Дафни в детстве было глупое прозвище.

Both are calculating, methodical, capable of separating themselves from emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оба типа расчетливы, методичны, способны изолировать себя от эмоций.

I saw her child do things that could be explained no other way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела как её ребёнок делал вещи... которые не могут быть объяснены никоим образом.

Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны.

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

Really torture, not this child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реально пытать, не эти детские игры.

Guys, this is like child's play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парни, это подобно детской игре.

I believe that every man, woman, and child in this country Should learn how to speak Spanish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я убежден, что все мужчины, женщины и дети нашей страны должны знать испанский.

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

The ultimate objective is remove Russian forces, disarm separatists and reintegrate the region into Ukraine with greater autonomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечная цель инициативы состоит в том, чтобы вывести оттуда российские силы, разоружить сепаратистов и реинтегрировать регион в Украину, предоставив ему более широкую автономию.

The established parties don’t seem to have the answer to dealing with Russia and the separatists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Похоже, что у широко известных и общепризнанных партий нет ответа на вопрос о том, что делать с Россией и с сепаратистами.

Having a daughter of his own, Billie, with Dawn French, enabled him to share the love he missed as a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рождение собственной дочери, Билли, от Дон Френч, позволило ему поделиться той любовью, которой ему не хватало в детстве.

And it is why Americans still cherish their Constitution’s separation of governmental powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно поэтому американцы, все еще дорожат своим Конституционным разделением правительственных полномочий.

It is hard to imagine Spain, which has so mishandled its own separatist movement in Catalonia, giving way to a unilateral secession by Kosovo, even now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно себе представить, чтобы Испания, которая столь неправильно обходится со своим собственным сепаратистским движением в Каталонии, согласилась на одностороннее отделение Косово, даже сейчас.

For a moment or two she sat dreaming. Dreaming of the future unfolding before her... She smiled like a happy child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько секунд женщина сидела, мечтая об открывающейся перед ней перспективе и счастливо улыбаясь.

Has the child ingested any poison or is an object lodged in his throat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проглотил ли ваш ребенок яд или какой-нибудь предмет, который застрял у него в горле?

Marge, the Constitution guarantees the separation of work and marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мардж, конституция гарантирует разделение работы и брака.

Our forensic team notes that she sustained a number of injuries after your separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши судмедэксперты выяснили, что после вашего расставания, она получала многочисленные травмы.

There's still so much that's unspoken, but he's involving me in his child's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Столько всего еще недосказано, но он вовлекает меня в жизнь своего ребенка.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

See, Gina can't conceive of a child being born with an intrinsic desire to help other people without it being a coping mechanism for, for something else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Джина не может представить ребёнка, от природы желающего помогать людям, и не скрывая таким образом... что-то другое.

We're with Child Protective Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы из Службы защиты детей.

Every man, woman and child in Paltryville knows the name Baudelaire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый в этом городе знает, кто такие Бодлеры.

Just because she happens not to be married to the man whose child she carries about these sanctified streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только потому, что, оказывается, она не состоит в браке с тем мужчиной, чьего ребенка носит по этим безгрешным улицам.

In Israel I travel with a team of armed guards behind 4-inch bulletproof glass separating me from the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле, я путешествую с группой вооруженных охранников и сидя за 4-дюймовым непробиваемым стеклом, которое отделяет меня от мира.

Separating when you need each other most?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разлучать людей, когда они больше всего нуждаются друг в друге?

My sad position must be my excuse for separating myself from you in this rude manner, and for venturing to send you back your letter of introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое печальное положение должно служить мне извинением в том, что я расстаюсь с вами так неучтиво, что решаюсь вернуть вам рекомендательное письмо.

The cannons needed more separation, so the rotating drum I fashioned did just that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пушкам нужно разделение, вращающийся барабан, который я создал, разделяет их.

The Separatist battleship Malevolence advances unopposed to Republic space, tearing apart any ship that stands in its path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боевой корабль сепаратистов Злорадство вторгается в пространство Республики, не встречая сопротивления, сметая всё на своём пути.

The German scientist Johann Christian Poggendorff overcame the problems with separating the electrolyte and the depolariser using a porous earthenware pot in 1842.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий ученый Иоганн Кристиан Поджендорф преодолел проблемы разделения электролита и деполяризатора с помощью пористого глиняного горшка в 1842 году.

The separation of spaces, specifically within the 3 distinct locker rooms, correlated to YMCA's policy regarding segregation and distinction by class, race and gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разделение помещений, особенно в трех отдельных раздевалках, соответствовало политике YMCA в отношении сегрегации и различия по классам, расам и полу.

The practice of Lesbian separatism sometimes incorporates concepts related to queer nationalism and political lesbianism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практика лесбийского сепаратизма иногда включает в себя понятия, связанные с квир-национализмом и политическим лесбиянством.

They feared quick retaliation and swift retribution against the separatists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они боялись быстрого возмездия и быстрого возмездия сепаратистам.

In addition, many separation distance requirements and other elements are provided by the declassified NSA red-black installation guidance, NSTISSAM TEMPEST/2-95.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, многие требования к расстоянию разделения и другие элементы предусмотрены рассекреченным руководством по установке NSA red-black, NSTISSAM TEMPEST/2-95.

In 1979, James Dyson introduced a portable unit with cyclonic separation, adapting this design from industrial saw mills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1979 году Джеймс Дайсон представил портативную установку с циклонным разделением, адаптировав эту конструкцию к промышленным лесопильным заводам.

Her separation from her husband allowed Hugo greater freedom to be involved with the Surrealist group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее разлука с мужем позволила Хьюго более свободно общаться с группой сюрреалистов.

The enzymes from the stomach would have induced a coagulation process separating the curds from the milk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ферменты из желудка вызвали бы процесс свертывания, отделяющий творог от молока.

International organisations perceived the law to be a danger to the separation of powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные организации восприняли закон как угрозу для разделения властей.

Contributions of Mennonites during this period include the idea of separation of church and state and opposition to slavery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вклад меннонитов в этот период включает в себя идею отделения Церкви от государства и противостояние рабству.

John Plamenatz makes two counterclaims regarding the clear-cut separation of the base and superstructure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако доля безработных в настоящее время растет с каждым годом и, как ожидается, будет расти еще довольно долго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «separation of a child from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «separation of a child from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: separation, of, a, child, from , а также произношение и транскрипцию к «separation of a child from». Также, к фразе «separation of a child from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information