Shell companies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: оболочка, панцирь, раковина, корпус, снаряд, ракушка, скорлупа, кожух, каркас, обшивка
verb: очищать от скорлупы, снимать скорлупу, вышелушивать, лущить, шелушить, облупить, чистить, вынимать из раковины, лущиться, шелушиться
shell-and-coil cooler - кожухозмеевиковый охладитель
hollow shell - полая оболочка
glacial shell - ледниковый панцирь
molded chair shell - каркас формованного кресла
calibre shell - калиберный снаряд
mortar shell - минометный снаряд
cylindrical shell - цилиндрический корпус
hard shell - прочная скорлупа
electron shell - электронная оболочка
shell hole - отверстие в оболочке
Синонимы к shell: exterior, armor, exoskeleton, carapace, integument, hull, pod, covering, husk, casing
Антонимы к shell: inside, interior
Значение shell: the hard protective outer case of a mollusk or crustacean.
noun: компания, фирма, общество, рота, труппа, товарищество, собеседник, экипаж, ансамбль артистов, гости
registration of companies - регистрация компаний
companies ordinance - закон о компаниях
top 15 fortune 500 companies - 15 из 500 самых успешных компаний
association of investment trust companies - Ассоциация инвестиционных трастов
business companies law - закон о коммерческих компаниях
companies legislation - законодательство о компаниях
investment companies act - закон об инвестиционных компаниях
joint stock companies act - закон об акционерных компаниях
joint stock companies law - закон об акционерных компаниях
jointstock companies act - закон об акционерных компаниях
Синонимы к companies: business, conglomerate, agency, bureau, enterprise, multinational, concern, corporation, syndicate, office
Антонимы к companies: solitudes, isolations, hostesses, seclusions, retirements
Значение companies: a commercial business.
In addition, there are several shell companies that are used by broadcasting groups to circumvent FCC limits on television station ownership. |
Кроме того, существует несколько подставных компаний, которые используются вещательными группами для обхода ограничений FCC на владение телевизионными станциями. |
... the Rosneft privatization uses a structure of shell companies owning shell companies. |
... приватизация Роснефти использует структуру подставных компаний, владеющих подставными компаниями. |
Well, it didn't take us long to prove that McNamara used one of his shell companies to pay off a medical examiner in the tune of, what, two million dollars? |
Нам было не трудно доказать, что МакНамара использовал одну из своих подставных компаний для оплаты медицинского эксперта в сумме на 2 миллиона доллара. |
Joseph Hollin is going to provide you with account numbers and the names of his shell companies. |
Джозеф Холлин снабдит вас названиями и номерами счетов его холдингов. |
Shell companies can be used to transfer assets of one company into a new company without having the liabilities of the former company. |
Подставные компании могут быть использованы для перевода активов одной компании в новую компанию, не имея обязательств прежней компании. |
A high-level task force found that hundreds of shell companies were registered in a few buildings in Kolkata. |
Оперативная группа высокого уровня обнаружила, что в нескольких зданиях Калькутты были зарегистрированы сотни подставных компаний. |
Many international oil companies returned to the country, including oil giants Shell and ExxonMobil. |
В страну вернулись многие международные нефтяные компании, в том числе нефтяные гиганты Shell и ExxonMobil. |
Prosecutors believe the executives constructed a series of shell companies and used forged documents to conceal losses and divert cash. |
Прокуроры полагают, что руководители этих компаний создали ряд подставных фирм и использовали поддельные документы для сокрытия убытков и отвлечения денежных средств. |
UK-based companies like BP and Shell and UK investors are very active in the Athabasca oil sands. |
Британские компании, такие как BP и Shell, и британские инвесторы очень активны в нефтяных песках Атабаски. |
Since shell companies are very often abused for various illegal purposes, regulation of shell companies is becoming more important to prevent such illegal activities. |
Поскольку подставными компаниями очень часто злоупотребляют в различных незаконных целях, регулирование деятельности подставных компаний становится все более важным для предотвращения такой незаконной деятельности. |
Facebook uses a complicated series of shell companies in tax havens to avoid paying billions of dollars in corporate tax. |
Facebook использует сложную серию подставных компаний в налоговых гаванях, чтобы избежать уплаты миллиардов долларов корпоративного налога. |
The trading or shell company can then instruct that payments be made to the bank account of the companies in the United States or Europe that supply the goods. |
После этого торговая или оболочечная компания может распорядиться о производстве платежей на банковский счет американских или европейских компаний, которые поставляют товары. |
There are subsidiaries, shell companies. |
Там дочерние и подставные компании. |
Собственник скрыт за множеством подставных компаний. |
|
Uh-huh- through shell companies. |
Через подставные компании. |
The process was initially named after the Shell Oil and Paques purification companies. |
Первоначально этот процесс был назван в честь компаний по очистке нефти Shell и Paques. |
What I got was a wall of shell companies that dead-ends at some corporation off the Dulles Toll Road. |
У меня есть только цепочка из фирм-прикрытий, которая заканчивается на какой-то компании на Даллс-Толл-Роуд. |
Shell companies buying property across Westchester, all owned by one umbrella LLC... |
Компании-пустышки скупают имущество на Уэсчестере, все принадлежит одному ООО... |
Some shell companies may have previously had operations that shrank due to unfavorable market conditions or company mismanagement. |
Некоторые подставные компании, возможно, ранее имели операции, которые сократились из-за неблагоприятных рыночных условий или неправильного управления компанией. |
But I assure you, the IRS could not unravel an intricate web of shell companies and loan-outs with secret accounts in Monaco, Luxembourg, and the Cook Islands, if you gave them the account numbers. |
Уверяю вас, налоговая служба не сможет раскрыть сложную сеть подставных компаний и фондов с тайными счетами в Монако, Люксембурге и островах Кука. Если даже дать им номера счетов. |
Shell companies are usually offered by law firms based in those countries. |
Подставные компании обычно предлагаются юридическими фирмами, базирующимися в этих странах. |
Компании Шелл. Чтобы ограничить ее преступную деятельность |
|
However, by 2020 they will be forced to publish these names in a public register in order to prevent anonymous use of shell companies. |
Однако к 2020 году они будут вынуждены опубликовать эти имена в публичном реестре, чтобы предотвратить анонимное использование подставных компаний. |
Shell companies, dummy investments, offshore trusts. |
Компании однодневки, липовые инвестиции, оффшорные предприятия. |
Of India, for effectively tackling malpractice by shell companies in a comprehensive manner. |
Индии, за эффективное и всестороннее противодействие злоупотреблениям со стороны подставных компаний. |
There, hryvnias were converted into the cash dollars, which then were withdrawn to offshores through the Baltic banks and shell companies. |
Там гривны конвертировались в наличные доллары, которые затем выводились в офшоры через балтийские банки и подставные компании. |
The main petroleum companies operating in the state are Addax Petroleum, Chevron Corporation, Royal Dutch Shell and Agip. |
Основными нефтяными компаниями, работающими в штате, являются Addax Petroleum, Chevron Corporation, Royal Dutch Shell и Agip. |
This category can still include shell companies or development stage companies with little or no operations as well as companies without audited financial statements. |
К этой категории все еще можно отнести подставные компании или компании, находящиеся на стадии разработки, с небольшим объемом операций или вообще без них, а также компании, не имеющие аудированной финансовой отчетности. |
Furthermore, Churchill wanted to free Britain from its reliance on the Standard Oil and Royal Dutch Shell oil companies. |
Кроме того, Черчилль хотел освободить Британию от зависимости от нефтяных компаний Стандард Ойл и Ройял Датч Шелл. |
Our sources provided us with a boringly large number of financial documents detailing wire transfers between. Reddington's shell companies and the Sperry medical foundation. |
Нас обеспечили утомительно большим числом финансовых документов с деталями трансфера между подставной компанией Реддингтона и медицинским фондом Сперри. |
Sometimes, shell companies are used for tax evasion or tax avoidance. |
Иногда подставные компании используются для уклонения от уплаты налогов или уклонения от уплаты налогов. |
Earlier this month, the White House said it would act to restrict the use of shell companies in the U.S. |
Ранее в этом месяце Белый дом заявил, что примет необходимые меры, чтобы ограничить использование подставных компаний в США. |
Shell companies can have legitimate business purposes. |
Подставные компании могут иметь законные деловые цели. |
Turns out the two victims' travel and investment portfolios were backed by shell companies that siphon money from government accounts. |
Выяснилось, что путешествия и вложения обоих убитых финансировались фирмами-однодневками, которые перекачивают деньги с госсчетов. |
Seven years of regular payments flowing through three different shell companies. |
Семь лет регулярных выплат проходящих через три разных подставных компании. |
The use of shell companies and offshore trusts to hide the identity of individuals or entities engaged in the financing of terrorism is also a difficult problem. |
Использование номинальных компаний и офшорных трастов для прикрытия личности людей или организаций, занимающихся финансированием терроризма, также представляет собой трудную проблему. |
Yeah, it took me about two months of sorting through a maze of blinds and shell companies to get it. |
Ага, я два месяца пробиралась сквозь лабиринт из ложных следов и подставных компаний, чтобы его достать. |
Shell companies can also be used for tax avoidance. |
Подставные компании также могут быть использованы для уклонения от уплаты налогов. |
Many of the shell companies belonged to politicians and celebrities from around the world and were being used for tax evasion and hiding financial assets. |
Многие из подставных компаний принадлежали политикам и знаменитостям со всего мира и использовались для уклонения от уплаты налогов и сокрытия финансовых активов. |
Sometimes, shell companies are used for tax evasion, tax avoidance, and money laundering, or to achieve a specific goal such as anonymity. |
Иногда подставные компании используются для уклонения от уплаты налогов, уклонения от уплаты налогов и отмывания денег или для достижения определенной цели, такой как анонимность. |
Shell companies can be used to transfer assets from one company into a new one, while leaving the liabilities in the former company. |
Подставные компании могут использоваться для перевода активов из одной компании в новую, оставляя при этом обязательства в прежней компании. |
Trafigura, Vitol, Gunvor, Koch, Shell and other major energy companies began to book booking oil storage supertankers for up to 12 months. |
Trafigura, Vitol, Gunvor, Koch, Shell и другие крупные энергетические компании начали заказывать бронирование нефтехранилищ супертанкеров сроком до 12 месяцев. |
The shell companies were used by politicians, business men, autocrats, and terrorists from around the world for tax evasion and other illegal activities. |
Подставные компании использовались политиками, бизнесменами, автократами и террористами со всего мира для уклонения от уплаты налогов и другой незаконной деятельности. |
Shell companies are a main component of the underground economy, especially those based in tax havens. |
Подставные компании являются главным компонентом теневой экономики, особенно те, которые базируются в налоговых гаванях. |
Thereby, anonymous misuse of shell companies shall be prevented. |
Таким образом, анонимное злоупотребление подставными компаниями должно быть предотвращено. |
What you can do is we can demand that tech companies add these protections to our devices and our platforms as the default. |
Мы можем потребовать у хай-тек компаний по умолчанию добавить такую защиту на наши устройства. |
Two weeks ago I was sent by the administration of our company to London where I studied the English travel companies, their traditions, their marketing and management. |
Две недели назад я был послан администрации нашей компании в Лондон, где я изучал опыт английских туристических компаний, их традиции, их маркетинг и менеджмент. |
The yarns of seamen have a direct simplicity, the whole meaning of which lies within the shell of a cracked nut. |
Рассказы моряков отличаются простотой, и смысл их как бы заключен в скорлупу ореха. |
Asset Foreclosure says the place is owned by a Nevada shell company, operated by a Bahamian trust. |
Отдел по взысканиям говорит, что это место пренадлежит компании Невада Шелл, под управлением Багамского фонда. |
European subsidiaries of US companies can get operating licenses for businesses in Iran, but will need to “firewall” their US activities from their foreign operations. |
Европейские дочерние структуры американских компаний могут получить лицензии на осуществление коммерческой деятельности в Иране, но им необходимо будет «отделить и защитить» свою деятельность в США от своих операций за рубежом. |
In European sanctions law, Russian gas companies are exempt because of Europe's dependence on Russia for its natural gas supplies. |
Газовые компании были в основном исключены из санкционных мер, потому что Европа зависит от поставок природного газа из России. |
We provide tech support For companies like apple and Microsoft. |
Мы представляем техническую поддержку для компаний, как Apple и Microsoft. |
Tell you what,I'll do some undercover work and find out how the other companies get away with it. |
Вот как мы поступим Я попробую накопать кое-что и узнать, как другие компании выкручиваются при необходимости |
Even though he's the head technology guy at one of the biggest companies in the world, he owns a Blackberry. |
Хоть он и главный технарь в одной из крупнейших в мире компаний, у него Blackberry. |
Private companies also run buses to major cities throughout India. |
Частные компании также курсируют автобусами в крупные города по всей Индии. |
Хорошо известные компании, которые используют этот подход, включают Yahoo! |
|
Many early novelty composers were piano roll artists from the Chicago area, where two of the largest piano roll companies, QRS and Imperial, had their headquarters. |
Многие ранние композиторы-новаторы были Пиано-роллерами из Чикаго, где располагались штаб-квартиры двух крупнейших Пиано-ролльных компаний-QRS и Imperial. |
In 2012 it was awarded a double silver certification from the Independent Music Companies Association which indicated sales of at least 40,000 copies throughout Europe. |
В 2012 году он был награжден двойным серебряным сертификатом от Ассоциации независимых музыкальных компаний, который показал продажи по меньшей мере 40 000 копий по всей Европе. |
The two bus companies merged in 2007 to form the PMML. |
Две автобусные компании объединились в 2007 году, чтобы сформировать PMML. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shell companies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shell companies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shell, companies , а также произношение и транскрипцию к «shell companies». Также, к фразе «shell companies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.