Significant r&d programme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Significant r&d programme - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
значительный г & д программа
Translate

- significant [adjective]

adjective: значительный, существенный, значимый, важный, знаменательный, показательный, многозначительный, выразительный

noun: знак, символ, указание

  • significant compromises - значительные компромиссы

  • it was significant - это было значительным

  • drive significant - привод значительным

  • has significant international - имеет значительный международный

  • significant price - значительное снижение цен

  • significant exposure - значительное воздействие

  • significant rate - значительные темпы

  • significant rules - существенные правила

  • there has been significant growth - наблюдается значительный рост

  • significant gaps remain - сохраняются значительные пробелы

  • Синонимы к significant: remarkable, weighty, special, extraordinary, important, crucial, noteworthy, signal, momentous, unusual

    Антонимы к significant: insignificant, unimportant, tiny, meaningless, insubstantial, minor, slight, small, faint, low

    Значение significant: sufficiently great or important to be worthy of attention; noteworthy.

- R&D

R & D

- programme [noun]

noun: программа, план, спектакль, представление

verb: программировать, составлять программу

adjective: программный



In structured programming, these can be replicated by adding additional branches or tests, but for returns from nested code this can add significant complexity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В структурированном программировании они могут быть реплицированы путем добавления дополнительных ветвей или тестов, но для возвращений из вложенного кода это может добавить значительную сложность.

A whole chapter of the Programme of Action, significantly the first chapter, is devoted to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целая глава Программы действий, и не случайно это первая глава, посвящена этому.

Such programmes altered water regimes significantly, in some cases leading to large-scale ecosystem change, such as the depletion of the Aral Sea or Lake Sevan in Armenia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие программы приводили к заметному изменению гидрологических режимов и в некоторых случаях к широкомасштабным изменениям экосистем, таким, как истощение Аральского моря или озера Севан в Армении.

Programme-country cost-sharing also continues to represent a significant portion of the total income received.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совместное несение расходов странами осуществления программ также продолжает составлять значительную долю от общих получаемых поступлений.

Progresa provides significant support to the female gender as part of the comprehensive actions of the Government to give priority to women in all programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках программы «Прогресса» оказывается существенная поддержка женщинам в соответствии с всесторонними мерами правительства, направленными на то, чтобы уделять приоритетное внимание женщинам во всех программах.

In 1994/95, WFP also contributed significantly to Somalia's rehabilitation process through its food monetization programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994-1995 годах МПП также внесла свой значительный вклад в процесс восстановления в Сомали в рамках своей программы продажи продовольствия.

A virtuous circle of growth and sustainable development must be attained, and the UN-NADAF programme had a significant role to play in that regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо восстановить спираль поступательного роста и устойчивого развития, и НПООНРА призвана сыграть важную роль в этом отношении.

Although Mr. Bean is the only significant character in the programme, others appear usually as foils for his various antics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Мистер Бин является единственным значимым персонажем в программе, другие обычно появляются в качестве фольги для его различных выходок.

Information received for the present report reveals that counselling programmes for children still face significant challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из полученной при подготовке настоящего доклада информации следует, что осуществление программ консультативной помощи детям все еще сталкивается с существенными трудностями.

Because the job recovery will lag significantly behind the recovery, public employment programmes should not be withdrawn prematurely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку восстановление рабочих мест будет значительно отставать от оживления экономики, не следует преждевременно сворачивать государственные программы обеспечения занятости.

Although its revenue had exceeded income projections, UNICEF had begun drawing down cash reserves to prevent a significant impact on programme expenditures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя поступления ЮНИСЕФ превысили предполагавшиеся доходы, ЮНИСЕФ начал использовать резервы денежной наличности для того, чтобы предотвратить существенное воздействие на расходы по программам.

An evaluation of the Roving Caregivers Programme conducted in 2008, revealed significant improvements in parental care and parent/child relationships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году была проведена оценка этой программы, которая показала, что родительский уход и отношения между родителями и детьми были значительно улучшены.

San Marino had financed a programme aimed at raising children's awareness of mines, which still significantly affected many regions in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сан-Марино профинансировало программу информированности детей о проблеме мин, которая еще очень актуальна для многих регионов мира.

The phenomenon is common in the UK, where individual programmes can often attract a significantly large audience share.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явление широко распространено в Великобритании, где отдельные программы часто могут привлечь значительно большую долю аудитории.

The World Bank had taken a significant step by developing a lending programme for cultural projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всемирный банк сделал важный шаг путем разработки программы финансирования проектов в области культуры.

Although to be fair a significant amount of time was learning a new programming language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя справедливости ради стоить отметить, что много времени ушло на изучение нового языка программирования.

After 25 years of Programme implementation, forests are regenerated with a significant economic value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 25 лет осуществления этой Программы восстановление лесов приносит значительную экономическую выгоду.

The SafeCare programme is a preventative programme working with parents of children under 6 years old who are at risk of experiencing significant harm through neglect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа SafeCare-это профилактическая программа, работающая с родителями детей в возрасте до 6 лет, которым угрожает значительный вред в результате отсутствия заботы.

In this regard, the One Programme standards of procedures is a highly significant step forward towards greater coherence within the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи процедурные стандарты «Единой программы» представляют собой весьма важный шаг на пути к обеспечению большей согласованности в рамках системы Организации Объединенных Наций.

On the other hand, significant and unanticipated lending programmes were arranged for crisis countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, для стран, охваченных кризисом, были мобилизованы значительные и непредвиденные займы.

Established users such as China, India, the Republic of Korea and the Russian Federation plan significant expansions of their nuclear power programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие страны, как Китай, Индия, Республика Корея и Российская Федерация, которые уже давно используют атомную энергию, планируют существенным образом расширить свои программы производства атомной энергии.

And the machines are programmed by the Krotons, so the gaps in their knowledge may be significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И машины запрограммированы Kротонами, так что пробелы в знаниях могут быть значительными.

As UNEP builds on its existing expertise to do this, a significant change management effort will be required, as will a number of new programme posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ЮНЕП исходит при этом из своих имеющихся знаний и опыта, потребуются значительные усилия по управлению преобразованиями, и в этой связи необходимо также создать ряд новых должностей по программе.

Within six months of the show's first broadcast, it had become the most-watched programme on British television, and is now a significant part of British culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение шести месяцев после первой трансляции шоу, оно стало самой популярной программой на британском телевидении, и теперь является значительной частью британской культуры.

The programme includes a significant taught portion and students dedicate a full semester on their master's thesis under supervision during the programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа включает в себя значительную преподаваемую часть, и студенты посвящают полный семестр своей магистерской диссертации под наблюдением во время программы.

Some courses of study also do not observe any significant holidays, such programmes include Engineering, Nursing, Medicine and a few others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые курсы обучения также не отмечают каких-либо значительных праздников, такие программы включают инженерное дело, Сестринское дело, медицину и некоторые другие.

In the IT software sector, technical knowledge of software languages is especially significant for programmers as ascertained in the findings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В секторе ИТ-программного обеспечения технические знания языков программирования особенно важны для программистов,как это было установлено в выводах.

A significant breakthrough in the areas of trade, aid and external debt was needed in order to achieve the goals of the Brussels Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы достичь целей, заявленных в Программе, необходимо срочно добиться существенных результатов в таких областях работы, как содействие торговле, предоставление помощи и решение проблемы внешней задолженности.

It will require significant input from an audio-visual digital preservation consultant, a major conversion and storage programme and preparation and implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потребует значительных усилий со стороны консультанта по вопросам хранения аудиовизуальных материалов в цифровой форме, а также большой и целенаправленной работы по конверсии и хранению этих материалов, включая соответствующую подготовительную работу.

Significant effort was put into larger joint programmes producing more significant impact, rather than smaller initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прилагались немалые усилия для разработки более крупных совместных программ, которые дают более существенную отдачу, чем мелкие инициативы.

The findings of this course have had a significant influence on the design of basic training programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выводы этого курса оказали большое влияние на содержание программ базовой подготовки.

The CBI Programme has also significantly helped to develop and create jobs in the island's ecotourism sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа КБР также оказала значительную помощь в развитии и создании рабочих мест в секторе экотуризма острова.

They noted that, while UNFPA had significantly increased its work in crisis situations, the programming was often isolated from other aspects of the Fund's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отметили, что, хотя ЮНФПА значительно активизировал свою работу в кризисных ситуациях, разработка программ зачастую осуществляется в изоляции от других аспектов деятельности Фонда.

Writing a new bot requires significant programming ability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Написание нового бота требует значительных навыков программирования.

The demand for traditional IT staff such as programmers, business analysts, systems analysts, and designer is significant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос на традиционных ИТ-специалистов, таких как программисты, бизнес-аналитики, системные аналитики и дизайнеры, является значительным.

Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня этот некогда полный жизни и преисполненный важнейшего значения монастырь - будучи разграблен, осквернен и частично разрушен - оказался покинутым и превращенным в руины.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

The UNHCR operational reserve is a budgetary reserve approved by the Executive Committee under the annual programme budget to cover unforeseen needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оперативный резерв УВКБ представляет собой бюджетный резерв, утверждаемый Исполнительным комитетом в рамках бюджета годовой программы для покрытия непредвиденных расходов.

During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров.

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

These were significant declines - larger one-day drops in the Dow, for example, have occurred only 35 times since January 1950, or about once every twenty months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде тоже были значительные падения - например, с индексом Доу-Джонса это происходило 35 раз с января 1950, или один раз каждые двадцать месяцев.

Even with the loss of the Russian market and manufacturing facilities seized in eastern Ukraine and Crimea, the industry continues to be a significant element of the Ukrainian economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже с учетом потери российского рынка и предприятий, захваченных на востоке Украины и в Крыму, украинский ВПК по-прежнему остается важной составляющей украинской экономики.

It is also a matter the proper understanding of which provides an easy key to evaluating the real significance of dividends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эту проблему в финансовых кругах сплошь и рядом понимают неверно, а ее понимание даст ключ к оценке реального значения дивидендов.

British Prime Minister Tony Blair sees New Zealand facing the challenge of playing a significant role in the fight against global warming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британский премьер-министр Тони Блэр считает, что Новая Зеландия столкнется с необходимостью сыграть значимую роль в борьбе с глобальным потеплением.

But it would be, first of all, a bloodbath (in different ways for different people), with some significant casualties for Israel as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, прежде всего, это будет кровавая бойня (которая по-разному затронет разных людей), причем Израиль тоже понесет значительные потери.

This doctrine, of course, had always had its adherents, but in the manner in which it was now put forward there was a significant change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У этой доктрины, конечно, и раньше были приверженцы, но теперь она преподносилась существенно иначе.

or You want to come see my new architecturally significant house? Then ding-dong, there it is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или хочешь посмотреть мой новый дом с выдающейся архитектурой Затем Динг-донг, и все дела.

My father was too old to see the significance at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец слишком стар, чтобы понять важность услышанного.

Have been for some significant time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была в свое время.

And so that the burden of acceptance may not be too great, Caroline includes that one very significant phrase: 'One must pay one's debts.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы жертва не показалась Анджеле слишком тяжелой, Кэролайн прибавляет многозначительную фразу: ...следует возвращать свои долги.

Following significant improvements in the efficiency of the steam engine in 1765, industrialization of beer became a reality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После значительного повышения эффективности паровой машины в 1765 году индустриализация пива стала реальностью.

When the significance of the find became apparent, national experts took over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда значение находки стало очевидным, за дело взялись национальные эксперты.

Once programmed, the channels operate independently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После программирования каналы работают независимо.

The significance of the Jemez Lineament is unclear; it is not obviously related to the formation of the Rio Grande rift, but may be a hotspot trail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значение Линеамента Джемеса неясно; он явно не связан с формированием Риу-Гранде рифта, но может быть тропой горячей точки.

The paradox was independently discovered by Lewis Carroll and Edward J. Nanson, but its significance was not recognized until popularized by Duncan Black in the 1940s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот парадокс был независимо открыт Льюисом Кэрроллом и Эдвардом Дж.Нэнсоном, но его значение не было признано до тех пор, пока Дункан Блэк не популяризировал его в 1940-х годах.

A positive psoas contracture test and pain with palpation reported by the patient indicate clinical significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положительный тест на контрактуру psoas и боль при пальпации, о которой сообщил пациент, указывают на клиническое значение.

Scientific publication often requires only statistical significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научная публикация часто требует только статистической значимости.

It holds special significance in Christian tradition as the age of the direct apostles of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет особое значение в христианской традиции как эпоха непосредственных апостолов Иисуса.

This was the world's largest rat eradication programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была крупнейшая в мире программа уничтожения крыс.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significant r&d programme». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significant r&d programme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significant, r&d, programme , а также произношение и транскрипцию к «significant r&d programme». Также, к фразе «significant r&d programme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information