Simply can't afford to miss - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Simply can't afford to miss - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просто не может позволить себе пропустить
Translate

- simply [adverb]

adverb: просто, только, попросту, легко, совершенно

- afford [verb]

verb: предоставлять, давать, доставлять, приносить, иметь возможность, быть в состоянии сделать, позволять себе что-л.

  • afford many - позволить себе много

  • afford college - позволить себе колледж

  • will be able to afford - будет в состоянии позволить себе

  • cannot afford to stay - не может позволить себе остаться

  • how can i afford - как я могу позволить себе

  • you cannot afford - Вы не можете позволить себе

  • afford to hire - позволить себе нанять

  • afford to travel - позволить себе путешествовать

  • may not afford - не могут позволить себе

  • afford the payment - позволить себе оплату

  • Синонимы к afford: have the money for, pay for, spare the price of, bear the expense of, spare, allow (oneself), provide, furnish, offer, give

    Антонимы к afford: deny, ban, need, beg for, boonk, borrow money, flog, make, misconsider, add

    Значение afford: have enough money to pay for.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- miss

мисс



And when the situation becomes dire, you simply bugger off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда становится неприятно, ты просто сваливаешь.

About a decade ago, she got a couple of traffic tickets and a minor theft charge, and she can't afford her fines and fees on those cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около десяти лет назад она получила пару штрафов за нарушение ПДД и штраф за мелкое воровство, и она не могла заплатить требуемые штрафы.

Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников.

I decided I could afford to unbend a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что могу позволить себе немного расслабиться.

We cannot afford to go to-the .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем позволить себе идти на .

But now I cant afford to spend much time for entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас я не могу тратить много времени на развлечения.

Maybe they were simply indulging the innate dark elf taste for bloodshed and betrayal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, их согласие могло быть вызвано природной склонностью темных эльфов к предательству и кровопролитию.

It simply meant that his metamorphosis was now complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его внешность теперь означала лишь то, что его превращение полностью завершилось.

And I can't afford either of you to reduce that number by half.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни один из вас не сократит это число наполовину.

Some spirits had looked down upon the Realms for centuries untold, simply collecting information and watching the living go about their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые духи пытливо наблюдали за жизнью мира живых в течение многих веков.

Simply put, the Al Jazeera success story would not have been possible without Qatar's backing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, история успеха Аль-Джазиры была бы невозможна без поддержки Катара.

Statistics are simply sufficiently accurate and thus acceptable for EU decision making, if they are not contested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика является достаточно точной и, следовательно, приемлемой для процесса принятия решений ЕС в том случае, если она не оспаривается.

We are not simply voicing conventional wisdom if we stress the depth of the transformations that define the times in which we live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не просто выскажем общие истины, если мы подчеркнем глубину трансформаций, которые определяют времена, в которые мы живем.

The Conference will afford Summit participants a good opportunity to directly exchange views and deepen their understanding of the issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта Конференция предоставит участникам саммита хорошую возможность непосредственно обменяться мнениями и углубить понимание имеющихся проблем.

You then simply moved her, silent and unseen, on a trolley like any other patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вы просто перевезли её тихо и незаметно на каталке, как любого другого пациента.

It can't afford to doubt the person who tends thechild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может позволить себе сомневаться в человеке, которыйо нем заботится.

I'm working for my blind brother who can't afford the trip to Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подайте для моего слепого брата, ему не на что слетать в Корею.

What they want is that one simply accepts what they say and shuts up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотят, чтобы люди просто принимали на веру все, что они говорят, и помалкивали.

In Israel, an Israeli Arab-Palestinian minority has full citizenship, even if much remains to be done to afford it full social and economic equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Израиле израильское арабо-палестинское меньшинство обладает полноправным гражданством, пусть даже многое остаётся сделать для того, чтобы предоставить ему полное социальное и экономическое равноправие.

He can’t afford to have a tiny human error derail the progress, particularly when Cox and his team are working on Zuckerberg’s clock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не может допустить, чтобы маленькая человеческая оплошность пустила под откос все достигнутое его командой, особенно в связи с тем, что они работают по графику Цукерберга.

These aren't features Creative Assembly deliberately programmed into the game's design — they simply happened once they dropped Oculus support into their existing code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код.

If we see that somebody is violating our contracts for gas supplies, we will reduce the volume, and the physical volume on the European market will simply be insufficient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Если мы увидим, что кто-то нарушает наши контракты по поставкам газа, мы будем сокращать объем, и физических объемов на европейском рынке будет просто недостаточно».

Mexico has chosen a targeted insurance scheme for households that are not covered by social security scheme and are too poor to afford private insurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексика выбрала адресную систему страхования домашних хозяйств, которые не покрывает фонд социального страхования и которые слишком бедны, чтобы позволить себе частное страхование.

On the contrary, it should finalize further enlargement: the economic crisis has clearly demonstrated that the EU cannot afford black holes on the map of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение: экономический кризис ясно показал, что ЕС не может себе позволить черные дыры на карте Европы.

I can't afford to forfeit the bail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не могу себе позволить лишиться залога.

How can they afford all this teak?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как они смогли позволить себе столько дерева?

Oh,the remaining crew made off with the cameras and the equipment because the production company couldn't afford to pay them because the Bani was devalued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Персонал разбежался, прихватив с собой камеры и оборудование, потому что производящая компания им не заплатила, потому что рухнул бан.

He could afford to be generous. He could afford to make up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может позволить себе великодушный жест, может пойти на мировую.

Um, okay, so I've been doing some inventory, trying to figure out what games we can afford to lose to help lighten the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эм, ладно, я занималась переучетом, пытаясь решить, какие игры мы могли бы потерять, чтобы облегчить работу сети.

Far reaching, not to mention vigorous and bold, which is why I simply can't imagine a better soul to join me as co-chair than Eli James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далеко идущий, не говоря о том, что энергичный и смелый, лучше которого я просто представить себе не могу который присоединится ко мне в качестве сопредседателя - Элай Джеймс

Hey, I have prospects, I just can't afford to date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тут куча проспектов, я просто не могу позволить себе ходить на свидания.

You simply convinced yourself otherwise to support your own machinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто убедил себя в обратном, чтобы оправдать свои интриги.

If their husbands cannot afford to pay for their frantic extravagance, they will sell themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мужья не в состоянии поддерживать их необузданную роскошь, жены торгуют собой.

But simply to see her wouldn't amount to much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ведь только увидать - мало.

But we can barely afford that to begin with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы можем позволить Только начать.

It doesn't sound like there's much to straighten out. Not if you've confessed to doing all those things. The family can't afford to get mixed up in a thing like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Такое уже не исправишь. Если ты совершила все эти преступления. Наша семья не может позволить себе вмешиваться в такие дела.

Also, she says there is no pain and you must simply press firmly below the ear and draw it downward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она говорит, что это не больно, нужно только крепко нажать под ухом и сейчас же вести вниз.

Its triumph had not been simply a triumph over Nature, but a triumph over Nature and the fellow-man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее победа была не только победой над природой, но также и победой над своими собратьями-людьми.

He's simply shovelling in the money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деньги лопатой загребает.

It's twice as much as we can afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вдвое дороже, чем мы можем себе позволить.

I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем.

Simply put,mrs.Vasser,it's bad behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, миссис Вассер, он плохо себя ведёт.

Honey, Elizabeth Brown is one of many keys, including but not limited to good hygiene, proper nutrition, and not obsessing, all of which you could afford to pay more attention to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Золотце, Элизабет Браун один из ключей, которые также включают в себя гигиену, нормальное питание и не одержимость, все, чему бы тебе следовало уделить больше внимания.

And you can't afford to throw your life down the drain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты не можешь пустить свою жизнь на самотек.

However, this does afford us an opportunity, James.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, это предоставило нам возможность, Джеймс.

One day, you're gonna meet a girl, you're gonna really like her, and you're gonna want to give her everything, but you won't be able to afford it because your life's kind of in shambles

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, ты встретишь девушку, и она действительно понравится тебе, и ты захочешь дать ей все, но ты будешь не в состоянии, дать ей это. Потому что твоя жизнь вроде в упадке.

So little did he doubt that he would have her, that he could afford to pause and generalize upon love and the effects of love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, видимо, нисколько не сомневается, что добьется ее, и поэтому может позволить себе не спешить и немного порассуждать о любви и о действии, которое она оказывает на влюбленных.

I don't know... how we thought we could afford a whole brownstone floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме.

He couldn't even afford to pay for his own gravestone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему было не по-карману даже собственное надгробие.

Moreover, this strategy necessarily reduces crop output, something the world can ill-afford given the current population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, эта стратегия неизбежно снижает урожайность, чего мир не может себе позволить при нынешнем населении.

Consequently, those that can afford to leave the area for better schools leave decreasing the tax base for educational funding even more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, те, кто может позволить себе уехать из области в лучшие школы, еще больше сокращают налоговую базу для финансирования образования.

They find that smallholder plots of land are labour-intensively farmed since small plots cannot productively afford expensive farming equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они обнаруживают, что мелкие земельные участки интенсивно обрабатываются, поскольку мелкие участки не могут продуктивно позволить себе дорогостоящую сельскохозяйственную технику.

Encyclopedias and dictionaries also became more popular during the Age of Reason as the number of educated consumers who could afford such texts began to multiply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энциклопедии и словари также стали более популярными в эпоху разума, поскольку число образованных потребителей, которые могли позволить себе такие тексты, стало увеличиваться.

Those who had no time and could afford it would pay others to stand in line for them, preferably a woman since they were allowed to get ahead in line out of politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого не было времени и кто мог себе это позволить, платили другим, чтобы те стояли в очереди за ними, предпочтительно женщине, поскольку им из вежливости разрешалось идти впереди.

This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить.

Bottled inks usually cost less than an equivalent amount in cartridges and afford a wider variety of colors and properties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутилированные чернила обычно стоят меньше, чем эквивалентное количество в картриджах, и позволяют себе более широкий спектр цветов и свойств.

You can also afford to stay out of town for one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы также можете позволить себе остаться за городом на один день.

Not being able to afford a prestigious private school anymore, Adam's mother got the headmaster to accept him on scholarship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея больше возможности позволить себе престижную частную школу, мать Адама уговорила директора принять его на стипендию.

The country cannot afford to have him win.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна не может позволить себе, чтобы он победил.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simply can't afford to miss». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simply can't afford to miss» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simply, can't, afford, to, miss , а также произношение и транскрипцию к «simply can't afford to miss». Также, к фразе «simply can't afford to miss» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information