Sliver wrapping - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
divided sliver - разделенная лента
double sliver - двойная лента
intermediate sliver - перегонная ровница
sliver screen - щепколовка
regular sliver - регулярная прядь
sliver draft - проборка лент
second head draw-frame sliver - лента со второй головки ленточной машины
twisted sliver - скрученная лента
twist yarn from sliver - прясть каболку из ленты
spin yarns from sliver - прясть каболку из ленты
Синонимы к sliver: paring, chip, flake, splinter, shard, scrap, shred, fragment, shiver, shaving
Антонимы к sliver: whole, high number, broad range, very high degree of, abundance of, ample amount of, ample amounts of, bags of, base, basis
Значение sliver: a small, thin, narrow piece of something cut or split off a larger piece.
noun: упаковка, обертка, завертывание, заворачивание, оберточная бумага, викелевка, викелевание
adjective: оберточный
peel-off wrapping - сдираемая обертка
carton making and wrapping machine - машина для изготовления и обертывания картонной тары
wrapping paper - упаковочная бумага
coin wrapping - монета упаковка
proper wrapping - собственно упаковка
film wrapping machine - Пленка упаковочная машина
wrapping equipment - упаковочное оборудование
brown wrapping - коричневая упаковка
spiral wrapping - винтовая упаковка
just wrapping up - просто подведению
Синонимы к wrapping: swathe, wrap, wrapper, cloak, encase, wind, envelop, enfold, fold, bundle
Антонимы к wrapping: unwrapping, unsheathing, uncovering
Значение wrapping: paper or soft material used to cover or enclose someone or something.
No, she said, wrapping the warm lap robe about her and trying to pull it up around her neck. |
Нет, - сказала Скарлетт, закутываясь в полость и стараясь натянуть ее по самую шею. |
Wrapping myself in my shaggy jacket of the cloth called bearskin, I fought my way against the stubborn storm. |
Завернувшись поплотнее в свою ворсистую куртку, сшитую из ткани, которая носит название медвежья шкура, я пробился сквозь свирепую бурю. |
Miserable wretches, said Fee, wrapping old newspapers around her china. |
Вот бессовестные, - сказала Фиа, заворачивая фарфоровые чашки своего сервиза в старые газеты. |
I found Massha sitting on the stairs of the dais wrapping herself around a mocha lattecino with double whipped cream. |
Машу я нашел на ступеньках эстрады за чашкой мокко с двойной порцией взбитых сливок. |
They'll come in handy for wrapping Christmas gifts for the grandchildren. |
Они пригодятся для упаковок подарков на рождество для внуков. |
The whole package disappeared in a few minutes, wrapping paper flying away in the wind. |
Через несколько минут от коробки ничего не осталось, а упаковку унесло ветром. |
He still spent a lot of time wrapping the body, cleaning up. |
Он все равно затратил много времени на упаковку трупа в пакеты, на уборку. |
Deeper in the room, a tall, golden-haired woman was calmly wrapping a blanket around herself. |
В глубине комнаты с невозмутимым видом заворачивалась в одеяло высокая золотоволосая женщина. |
I couldn't reach the tip of him now, not without wrapping my hand around the base of him and lowering all that hardness toward my mouth. |
Я не могла бы дойти до конца его без помощи рук. |
Холодное обёртывание водорослями для улучшения контуров тела. |
|
In spite of a rather variety wrapping, there appears the feeling that you listen to not ordinary variety art, but something similar to city romance. |
Не смотря на довольно эстрадную обертку, ощущение возникает такое, что слушаешь не обычную эстраду, а что-то сродни городскому романсу. |
If name: name of the person I make the gift wrapping paper sender. |
Если имя: имя человека, я делаю подарок оберточную бумагу отправителя. |
Wrapping up for this week, I think the US grows at 2.5 – 3% GDP this year, with the world doing better and Europe ex-Germany much worse. |
Заканчивая свой прогноз, скажу следующее. Я думаю, что темпы экономического роста в США в этом году составят 2,5-3% ВВП. Общемировые показатели будут лучше, а показатели в Европе за исключением Германии – хуже. |
“What we’re doing,” he said then, “is creating a more social experience and then wrapping a game around it.” |
Лейдон говорил тогда, что планирует взять опыт виртуального социального общения и построить на нем игру. |
I said, If you're gonna microwave that burrito, I want you to poke holes in the plastic wrapping because they explode. |
Я сказал: Если ты собираешься положить в микроволновку это буррито, проткни дырки в обёртке, иначе оно взорвётся. |
The year passes, the newspapers are everywhere folded up and put away in cupboards, or are torn up and become litter, or are used for making parcels or wrapping things. |
Год отходит, газеты повсеместно складываются в шкапы или сорятся, рвутся, идут на обертки и колпаки. |
Passers-by quickened their pace, often turning their heads to listen, whilst cooks and servant girls were frequently to be seen running indoors, hastily wrapping themselves in shawls. |
Прохожие учащали шаги, часто задирали головы, прислушивались, очень часто выскакивали кухарки в подъезды и ворота, наскоро кутаясь в серые платки. |
After standing a little, hesitating and still wrapping his cassock round him, he suddenly gave up the effort to smile and lifted his head resolutely. |
Постояв немного, помявшись и всё еще запахивая ряску, он вдруг перестал принужденно улыбаться и решительно поднял голову. |
Wrapping her arms about him, she took comfort from him until his nearness calmed her enough to become aware of how nice he smelled, all horses and sweat and iron. |
Она уткнулась лбом ему в шею, крепко обняла -его близость утешала, успокаивала, и Мэгги даже почувствовала, как славно от него пахнет: лошадьми, потом, железом. |
From school- this is the prize you get for selling 20 rolls of wrapping paper. |
Из школы. Это подарок за продажу 20 рулонов оберточной бумаги. |
Some invisible signal had made the lunchers on the square rise and scatter bits of newspaper, cellophane, and wrapping paper. |
Будто по какому-то тайному сигналу люди на площади поднялись с места, побросали газеты, бумажные и целлофановые обёртки от еды. |
Meanwhile, Ostap picked up one of the stacks to check it, tore off the wrapping, and, seeing that Koreiko wasn't cheating, stuck it in his pocket. |
Остап в это время взял на выдержку одну из пачек, сорвал обертку и, убедившись, что Корейко не обманул, сунул ее в карман. без билета и без денег. |
The crazy wrapping elf, you know? |
Чокнутый эльф с упаковки, сэр. |
Ты, наверное, гладила оберточную бумагу. |
|
Hugo crept behind the woman, snatched the package, and came running back, wrapping it in an old piece of blanket which he carried on his arm. |
Гуго незаметно подкрался к женщине сзади, выхватил из корзины узел и побежал назад, обмотав узел обрывком старого одеяла, висевшего у него на руке. |
He's wrapping his loneliness with violence. |
Он прячет свое одиночество за жестокостью. |
Wrapping myself in the blanket, I sat on the coffin, with my feet tucked under me and my face to the church. Whenever I moved, the coffin squeaked, and the sand under it crunched. |
Закутавшись в одеяло, я сидел, подобрав ноги, на гробнице лицом к церкви, и, когда шевелился, гробница поскрипывала, песок под нею хрустел. |
But we are so close to wrapping this up. |
Но мы так близки к завершению. |
Rachel felt the powerful strangers drying her body and wrapping her in blankets. |
Она почувствовала, как несколько человек растирают ее полотенцем и заворачивают в махровую простыню. |
He was wrapping an axe in newspaper. |
Он заворачивал топор в газету. |
I mean, and who would want to mess with a head that's covered in such attractive Wrapping? |
То есть, никто бы не хотел пудрить такую голову, которая покрыта такой привлекательной Оберткой? |
I was just coming to let you know the silent auction is wrapping up, so... |
Я шла сказать вам, что аукцион заканчивается, так что... |
You think that they were both there under the tree wrapping gifts? |
Думаешь, они оба там были, как подарки под елкой? |
I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square. |
Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади. |
Breaking off the wrapping, she handed it to him. Now take a hot shower and scrub yourself clean. |
А теперь прими горячую ванну и вымойся. |
She took it up in the wrapping that enveloped it and began singing softly as she rocked herself to and fro. |
Эмма взяла ее на руки вместе с одеялом и, баюкая, стала напевать. |
Cellophane was a DuPont Company flexible wrapping material that had its U.S. production restricted to du Pont by numerous patents in the early 1950s. |
Целлофан был гибким оберточным материалом компании DuPont, производство которого в США было ограничено Дюпоном по многочисленным патентам в начале 1950-х годов. |
During Tudor times, swaddling involved wrapping the new baby in linen bands from head to foot to ensure the baby would grow up without physical deformity. |
Во времена Тюдоров пеленание включало в себя обертывание новорожденного ребенка льняными лентами с головы до ног, чтобы ребенок рос без физических деформаций. |
An alternative is to only put newlines at the end of each paragraph, and leave word wrapping up to the application that displays or processes the text. |
Альтернативой может быть только размещение новых строк в конце каждого абзаца, а перенос слов оставить приложению, которое отображает или обрабатывает текст. |
With the show wrapping up in July 2019, the group's label, Swing Entertainment, announced that X1 would make their official debut on August 27, 2019. |
Когда шоу завершилось в июле 2019 года, лейбл группы Swing Entertainment объявил, что X1 официально дебютирует 27 августа 2019 года. |
A small hinged knife blade is housed in the handle end to be used in cutting the foil wrapping the neck of many wine bottles. |
В конце рукоятки находится небольшое шарнирное лезвие ножа, которое используется для разрезания фольги, обертывающей горлышко многих винных бутылок. |
Swaddling is an age-old practice of wrapping infants in blankets or similar cloths so that movement of the limbs is tightly restricted. |
Пеленание-это вековая практика заворачивания младенцев в одеяла или аналогичные ткани, так что движение конечностей строго ограничено. |
The fighters are required to apply the wrapping in front of the fight officials, who will endorse the wraps. |
Бойцы обязаны применять обертывание перед боевыми чиновниками, которые будут утверждать обертывания. |
Buddy wrapping may also be used when medical help is not immediately available, for example in the wilderness. |
Бадди-обертывание может также использоваться, когда медицинская помощь не сразу доступна, например, в дикой местности. |
A more dangerous type of ball stretcher can be home-made simply by wrapping rope or string around one's scrotum until it is eventually stretched to the desired length. |
Более опасный тип растяжителя шарика может быть самодельным просто путем оборачивать веревочку или строку вокруг мошонки до тех пор пока она окончательно не будет протянута к пожеланной длине. |
The methods differ primarily in the location the wrapping is begun. |
Методы различаются главным образом в месте, где начинается обертывание. |
Keep in mind such keys are iterated in no particular order, though an order may be imposed by wrapping each pair in a table indexed at a number key. |
Имейте в виду, что такие ключи не повторяются в определенном порядке, хотя порядок может быть наложен путем обертывания каждой пары в таблицу, индексированную по цифровому ключу. |
Moreover, these flexible units direct DNA wrapping in a left-handed manner around the histone octamer during nucleosome formation. |
Кроме того, эти гибкие единицы направляют обертывание ДНК левосторонним способом вокруг гистонового октамера во время формирования нуклеосомы. |
Wrapping the message works nicely, for those who use an email client which understands wrapped messages. |
Упаковка сообщения работает хорошо, для тех, кто использует почтовый клиент, который понимает завернутые сообщения. |
For example, when wrapping long lines, every line that is a continuation of a previous line can be indented arbitrarily. |
Например, при обертывании длинных строк каждая строка, являющаяся продолжением предыдущей строки, может быть произвольно отступлена. |
Questioning the delivery boy, they find that he once dropped a similar package, and was surprised to find the wrapping wet. |
Расспросив мальчика-посыльного, они выяснили, что однажды он уронил похожий пакет, и с удивлением обнаружили, что упаковка мокрая. |
Other images are near-squares, with the text wrapping round them, and there are larger or whole page miniatures at a few key points. |
Другие изображения являются почти квадратными, с текстом, обтекающим их, и есть миниатюры большего размера или целые страницы в нескольких ключевых точках. |
After wrapping up filming in New York in the end of July, production moved to Abu Dhabi at the start of August 2013. |
После завершения съемок в Нью-Йорке в конце июля производство переехало в Абу-Даби в начале августа 2013 года. |
In Japan, its leaves are used as a wrapping for kashiwa mochi. |
В Японии его листья используют в качестве обертки для кашивы Моти. |
Neurolysis is when the outer layer of nerve wrapping is opened and the scar tissue is removed from within nerve. |
Невроз - это когда наружный слой оболочки нерва вскрывается и рубцовая ткань удаляется изнутри нерва. |
Some of the coins that had been released were eventually tracked back to a coin-wrapping facility near Philadelphia. |
Некоторые из выпущенных монет в конце концов были возвращены на завод по упаковке монет близ Филадельфии. |
Employees at the wrapping facility were instructed to watch for any of the coins; those discovered were turned over to the Mint. |
Сотрудникам упаковочной фабрики было приказано следить за любой монетой; найденные монеты были переданы монетному двору. |
These texts do not wrap automatically; if wrapping is required, can be used, as below. |
Эти тексты не оборачиваются автоматически; если требуется обертывание, можно использовать, как показано ниже. |
This can be accomplished by wrapping the pods in plastic or another material which traps moisture. |
Это можно сделать, обернув стручки в пластик или другой материал, который задерживает влагу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sliver wrapping».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sliver wrapping» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sliver, wrapping , а также произношение и транскрипцию к «sliver wrapping». Также, к фразе «sliver wrapping» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.