Sold to foreign markets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sold to foreign markets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
продается на зарубежные рынки
Translate

- sold [verb]

adjective: проданный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- markets [noun]

noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены

verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке



They cannot be used to intervene in foreign-exchange markets, or in other transactions with market participants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нельзя использовать для интервенций на рынки иностранной валюты или другие операции с участниками рынка.

The ECB targets interest rates rather than exchange rates and in general does not intervene on the foreign exchange rate markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕЦБ ориентируется на процентные ставки, а не на обменные курсы, и в целом не вмешивается на валютные рынки.

The financial markets were also deregulated, removing restrictions on interests rates, lending and foreign exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансовые рынки также подверглись дерегулированию, сняв ограничения на процентные ставки, кредитование и обмен валюты.

It would, after all, require open financial markets and hurt Chinese export potential by adding significantly to the foreign-exchange value of the yuan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь статус резервной валюты потребует открытых финансовых рынков и больно ударит по китайскому экспортному потенциалу, значительно повышая валютную стоимость юаня.

The film grossed $48,324 in the US and $85,658 from foreign markets for a grand total of $133,982.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм собрал в прокате $ 48 324 в США и $85 658 на зарубежных рынках на общую сумму $ 133 982.

Foreign investors and capital flocked to Russia to tap into the markets there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате в Россию потянулся иностранный капитал. Российские рынки начали интересовать инвесторов.

Foreign exchange generally refers to trading in foreign exchange products (currency) in the spot (cash) markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие «торговля иностранной валютой» в целом подразумевает торговлю продуктами иностранной валюты (валюты) на спот-рынках (рынках наличности).

These models also had considerable success in foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти модели также имели значительный успех на зарубежных рынках.

This was a gateway to many foreign investors to get entry into the Indian telecom markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были ворота для многих иностранных инвесторов, чтобы получить доступ на индийские телекоммуникационные рынки.

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

According to a report, Huawei have been working closely with the China Development Bank in foreign markets since 2004.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно отчету, Huawei тесно сотрудничает с китайским банком развития на внешних рынках с 2004 года.

Today, it makes lager for global export, as well as a variety of continental styles for both domestic and foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня он производит лагер для мирового экспорта, а также различные континентальные стили как для внутреннего, так и для внешнего рынков.

The film ultimately grossed $157,019,771 domestically, and earned another $121,000,000 in foreign markets, making it a massive commercial success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге фильм собрал $157 019 771 на внутреннем рынке и заработал еще $121 000 000 на внешних рынках, что сделало его массовым коммерческим успехом.

Haier acquired seven companies between 1995 and 1997, and began exporting to foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haier приобрела семь компаний в период с 1995 по 1997 год и начала экспорт на внешние рынки.

This is done by having the sweeter champagne associates with female, whereas the dry champagne with male and foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это достигается тем, что более сладкое шампанское ассоциируется с женским, тогда как сухое шампанское-с мужским и зарубежными рынками.

We recognize that excessive transport costs create a major effective barrier to foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы признаем, что чрезмерные транспортные издержки являются серьезным и существенным барьером на пути к внешним рынкам.

The film went on to gross $7,836,393 domestically and $2,785,502 in foreign markets for a total box office of $10,621,895.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм собрал в прокате $ 7,836,393 внутри страны и $2,785,502 на внешних рынках при общей кассе $10,621,895.

The increase in the number of multiplex cinemas has increased the penetration of foreign audiovisual products into developing countries' markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение числа кинотеатров-мультиплексов содействовало более активному проникновению иностранной аудиовизуальной продукции на рынки развивающихся стран.

Several other areas of reform - in finance, labor markets, foreign investment, tax reform - await action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы в ряде иных областей - в сфере финансов, рынков труда, иностранных капиталовложениий, налогов - ждут своего часа.

One of the major reasons for the proliferation of Chinese-made bicycles in foreign markets is the lower cost of labor in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из главных причин распространения велосипедов китайского производства на внешних рынках является более низкая стоимость рабочей силы в Китае.

The company also made forays into foreign markets such as the US, Italy, Japan, Korea and Croatia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания также совершала набеги на зарубежные рынки, такие как США, Италия, Япония, Корея и Хорватия.

The Pork segment is mainly a U.S. business, with some export to Japan, Mexico, Russia, Korea and other foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегмент свинины-это в основном американский бизнес, с некоторым экспортом в Японию, Мексику, Россию, Корею и другие зарубежные рынки.

A national positioning strategy can often be used, or modified slightly, as a tool to accommodate entering into foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальная стратегия позиционирования часто может использоваться или несколько видоизменяться в качестве инструмента адаптации к выходу на внешние рынки.

If it was that, you could have enormous fun with foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это было так, то на внешнем рынке было бы весело.

These can be issued by foreign issuers looking to diversify their investor base away from domestic markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть выпущены иностранными эмитентами, стремящимися диверсифицировать свою базу инвесторов вдали от внутренних рынков.

Currencies can be traded at spot and foreign exchange options markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валюты можно торговать на спотовых и валютных рынках опционов.

Ukrainian products were available in the foreign markets of Poland, at fairs in Ukraine, and elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украинская продукция была доступна на внешних рынках Польши, на ярмарках в Украине и в других странах.

WEBS were particularly innovative because they gave casual investors easy access to foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WEBS были чрезвычайно передовыми, потому что дали обычным инвесторам легкий доступ к иностранным рынкам.

A year later Trek expanded into foreign markets, opening subsidiary offices in the UK and in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год спустя Trek расширился на зарубежные рынки, открыв дочерние офисы в Великобритании и Германии.

Countries outside Germany generated more than half of the revenue, with France and the United States being the most important foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны за пределами Германии генерировали более половины доходов, причем Франция и Соединенные Штаты были наиболее важными внешними рынками.

The potential for profit or loss from transactions on foreign markets or in foreign denominated contracts will be affected by fluctuations in foreign exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потенциал прибыли или убытков от операций на зарубежных рынках или по зарубежным установленным контрактам будет подвержена колебаниям курсов обмена валют.

Similarly, warfare often commoditizes previously enclaved items as sacred relics are plundered and entered into foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом, военные действия часто превращают в товар ранее захваченные предметы, поскольку священные реликвии разграбляются и поступают на внешние рынки.

Countries outside Germany generated more than half of the revenue, with France and the United States being the most important foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны за пределами Германии генерировали более половины доходов, причем Франция и Соединенные Штаты были наиболее важными внешними рынками.

Issuing bonds denominated in foreign currencies also gives issuers the ability to access investment capital available in foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выпуск облигаций, номинированных в иностранной валюте, также дает эмитентам возможность доступа к инвестиционному капиталу, имеющемуся на зарубежных рынках.

Small CIS countries that lack significant hydrocarbon resources are encountering difficulties in finding foreign markets for their products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малые страны СНГ, не располагающие значительными запасами углеводородных ресурсов, испытывают трудности с поиском внешних рынков для сбыта своей продукции.

Among other problems, such as raw materials, relatively expensive energy carriers and low labor productivity is the aforementioned loss of foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому многие наши бизнесмены свои капиталы направляли не в производство, а в торговлю. Этому же способствовали высокие банковские проценты, недоступные для производителей.

Its strongest foreign markets were Japan, Canada, Germany, Great Britain, Australia, and France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее сильнейшими зарубежными рынками были Япония, Канада, Германия, Великобритания, Австралия и Франция.

Share and foreign exchange markets are commonly said to be the most similar to the perfect market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно говорят, что рынки акций и иностранной валюты наиболее похожи на идеальный рынок.

Expanding U.S. access to foreign markets and shielding domestic markets reflected an increased interest in the broader concept of competition for American producers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение доступа США на внешние рынки и защита внутренних рынков отражали возросший интерес к более широкой концепции конкуренции для американских производителей.

The current state of foreign exchange markets does not allow for the rigid system of fixed exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее состояние валютных рынков не позволяет применять жесткую систему фиксированных валютных курсов.

China has a large diversity of different foreign films broadcast through the media and sold in markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай имеет большое разнообразие различных иностранных фильмов, транслируемых через средства массовой информации и продаваемых на рынках.

A sixth bank, Bank of America, while not found guilty, agreed to a fine of $204 million for unsafe practices in foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шестой банк, Bank of America, хотя и не был признан виновным, согласился на штраф в размере 204 миллионов долларов за небезопасную практику на зарубежных рынках.

It went on to gross $4,593,598 in America and $9,292,204 from foreign markets for a worldwide total of $13,885,802 after 20 weeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через 20 недель он составил 4 593 598 долл.США в Америке и 9 292 204 долл. США на внешних рынках в общей сложности 13 885 802 долл.

In recent decades, however, the Chiprovtsi carpet industry has been in decline as it had lost its firm foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в последние десятилетия ковровая промышленность Чипровци находится в упадке, поскольку она потеряла свои прочные внешние рынки сбыта.

Countries use foreign exchange reserves to intervene in foreign exchange markets to balance short-run fluctuations in exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны используют валютные резервы для проведения интервенций на валютных рынках, чтобы сбалансировать краткосрочные колебания валютных курсов.

They were active participants on international markets, attracted foreign capital, were integrated for all intents into the globalized world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были активными участниками на международных рынках, привлекали иностранный капитал, во всех отношениях были интегрированы в глобализированный мир.

Forex Capital Markets was founded in 1999 in New York, and was one of the early developers of and electronic trading platform for trading on the foreign exchange market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forex Capital Markets была основана в 1999 году в Нью-Йорке и являлась одним из первых разработчиков электронной торговой платформы для торговли на валютном рынке.

It co-operates with domestic and foreign markets, shipping up to two million pounds of fresh and frozen turkey products every day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания сотрудничает с внутренними и внешними рынками, ежедневно поставляя до двух миллионов фунтов свежих и замороженных продуктов из индейки.

Mining uranium that could be purchased on foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добыча урана, что можно выкупить на заграничных рынках.

He said that the main problem for exporters of products in this area was the differences in conformity assessment procedures in various foreign markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что основная проблема, стоящая перед экспортерами этой продукции, заключается в различиях, существующих в процедурах оценки соответствия на различных зарубежных рынках.

They’ll be less likely to hire or pursue new investments, except perhaps in emerging markets where they have longstanding plans to expand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вряд ли будут стремиться к получению новых инвестиций, за исключением, пожалуй, развивающихся рынков, где у них большие планы по расширению.

In exchange for receiving cohesion funds, less-developed member countries have opened up their markets to companies from all other EU countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на средства из фондов солидарности менее развитые страны-члены Евросоюза открыли свои рынки для компаний из других стран ЕС.

It is likely that the ECB’s bond buying programme will help drive government bond yields further lower, pushing investors into riskier stock markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, что программа покупки облигаций ЕЦБ поспособствует дальнейшему снижению доходности, и инвесторы будут вынуждены переходить на более сопряженные с риском фондовые рынки.

I don't wear vintage clothes, I hate flea markets, I don't collect antiques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ношу старомодную одежду, ненавижу блошиные рынки, не коллекционирую антиквариат.

It's the result of extended negotiations between representatives of the State Department and the Russian Ministry of Foreign Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это результат длительных переговоров между представителями Госдепартамента и российского Министерства иностранных дел.

In such a case, a planner who wishes to improve the situation is deemed unlikely to have access to any information that the participants in the markets do not have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае планировщик, желающий улучшить ситуацию, вряд ли будет иметь доступ к какой-либо информации, которой нет у участников рынка.

In Europe, Japan, and other markets where it is not available, the GS sport sedans occupy the mid-size category in the Lexus lineup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европе, Японии и на других рынках, где она недоступна, седаны GS sport занимают среднюю категорию в линейке Lexus.

The company competes in most markets against Faber-Castell, Global Gillette, Newell Rubbermaid, Pentel and Schwan-Stabilo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания конкурирует на большинстве рынков с фирмами Faber-Castell, Global Gillette, Newell Rubbermaid, Pentel и Schwan-Stabilo.

Following Ubisoft's initial public offering in 1996, the Montreuil, France-based publisher began looking to expand into more global markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После первого публичного размещения акций Ubisoft в 1996 году французский издатель Montreuil начал искать выход на более глобальные рынки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sold to foreign markets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sold to foreign markets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sold, to, foreign, markets , а также произношение и транскрипцию к «sold to foreign markets». Также, к фразе «sold to foreign markets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information