Soldiers home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Soldiers home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
солдат домой
Translate

- soldiers

солдаты

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье



Now that Rene was home, he drove an old wagon to the Yankee camp every day and sold cakes and pies and beaten biscuits to the soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, когда Рене вернулся домой, он каждый день ездит со своим старым фургоном в лагерь янки и продает солдатам кексы, пироги и воздушные бисквиты.

By February 13, 1879, the youngest Hebern child, William, was admitted to the SoldiersHome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 13 февраля 1879 года самый младший ребенок Хеберна, Уильям, был принят в солдатский дом.

Harsh conditions at home encouraged many soldiers to desert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суровые условия на родине побудили многих солдат дезертировать.

A dedicated Bronbeek Museum, a former home for retired KNIL soldiers, exists in Arnhem to this day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный музей Бронбека, бывший дом для отставных солдат КНИЛ, существует в Арнеме и по сей день.

The war was over, Christmas was at the door and most of the soldiers just wanted to go home to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война закончилась, Рождество было на пороге, и большинство солдат просто хотели вернуться домой к своим семьям.

Union soldiers burned down Pace's home following their occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты профсоюза сожгли дом Пейса после их оккупации.

When it looked like a military action could get out of hand and that victory couldn’t even be defined much less achieved (Somalia), the President brought American soldiers home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только военные действия выходили из-под контроля или нельзя было говорить о достижении какой бы то ни было победы (Сомали), президенты возвращали американских солдат домой.

Out of the 91,000 German soldiers captured after the Battle of Stalingrad, only 6,000 survived the Gulag and returned home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 91 000 немецких солдат, захваченных в плен после Сталинградской битвы, только 6000 пережили ГУЛАГ и вернулись домой.

The conscript soldiers of the militia have to store their military equipment at home, to be mobilized quite fast within a few days in case of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военнослужащие-срочники ополчения должны хранить свою военную технику дома, чтобы быть мобилизованными достаточно быстро в течение нескольких дней в случае чрезвычайной ситуации.

The 33 German soldiers, after months on duty in Kabul, were en route to the Kabul International Airport for their flight home to Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

33 немецких солдата, после нескольких месяцев службы в Кабуле, направлялись в Кабульский Международный аэропорт для вылета домой в Германию.

Malnourishment and illness claimed thousands of lives, mainly those of civilians, and wounded soldiers who had returned to the home front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недоедание и болезни унесли тысячи жизней, главным образом мирных жителей и раненых солдат, вернувшихся в тыл.

They went into winter quarters in Apulia, while Pyrrhus sent for soldiers and money from home and went on with his other preparations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они отправились на зимние квартиры в Апулию, а Пирр послал за солдатами и деньгами из дома и продолжил свои приготовления.

The mother of this revolution was the soldiers' longing to be home for Christmas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матерью этой революции было страстное желание солдат вернуться домой к Рождеству.

For this reason, he noted, Ugandan soldiers did not wish to prevent the Banyarwanda from returning home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому, отмечает он, угандийские военные не хотят препятствовать возвращению руандийцев в свою страну.

Factory workers were encouraged to become not just workers, but “Production Soldiers” on the home front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заводчанам предлагалось стать не просто рабочими, а” производственными солдатами в тылу.

It was she who made the public appeals and announcements through the press when the question of a National Soldiers' Home was agitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно она выступала с публичными призывами и объявлениями через прессу, когда поднимался вопрос о Национальном доме для солдат.

The Athenian soldiers got there just in time, and the Persian fleet turned tail and sailed home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афинские солдаты прибыли вовремя, персидский флот обратился в бегство и отплыл домой.

If we come back late from the Soldiers' Home we have to show passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь поздно вечером из клуба, мы должны предъявлять пропуск.

And we sang the soldiers' chorus out of FAUST, and got home in time for supper, after all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы запели хор солдат из Фауста и в конце концов поспели домой к ужину.

After World War I, multiple militias formed as soldiers returned home to their villages, only to find many of them occupied by Slovene and Yugoslav forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Первой мировой войны многочисленные ополченцы, сформированные в качестве солдат, вернулись домой в свои деревни и обнаружили, что многие из них оккупированы словенскими и югославскими войсками.

The first thing that Italian soldiers were looking for was a civil dressing to join home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое, что искали итальянские солдаты, - это гражданская одежда, чтобы вернуться домой.

All day we sit in the Soldiers' Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы весь день сидим в солдатском клубе.

United States Soldiers' and Airmen's Home National Cemetery, in Washington, D.C., is located next to the Armed Forces Retirement Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное кладбище дома американских солдат и летчиков в Вашингтоне, округ Колумбия, находится рядом с домом престарелых Вооруженных Сил.

Their strategy was to avoid direct confrontation with the regime's soldiers by simply, passively, non-violently staying home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их стратегия состояла в том, чтобы избежать прямой конфронтации с солдатами режима, просто, пассивно, ненасильственно оставаясь дома.

An unverified legend suggests that Pace died of wounds received while defending his home with a shotgun from Union soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непроверенная легенда предполагает, что Пейс умер от ран, полученных, защищая свой дом из дробовика от солдат Союза.

In the cave, the soldiers found a carving of the same message that is on the wall in Tratner's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пещере солдаты нашли высеченное на стене дома Тратнера изображение того же послания.

Elise Vogelsong had run through her entire inheritance and was plundering the coffers of the soldiers' home to line her own pockets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Элис Фогельсонг вычеркнула всё своё завещание и расхищала казну дома ветеранов, чтобы набить свои собственные карманы.

The soldiers on the front line had no idea what was happening at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты на фронте понятия не имели, что происходит дома.

However the German soldiers were pressing to get home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако немецкие солдаты спешили вернуться домой.

I went out to go home and came here to hide from soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вышла, чтобы пойти домой и пришла сюда что бы спрятаться от солдат.

Subsequently, a chaplain’s house and a Soldiers' Home were added.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии были пристроены дом капеллана и дом солдата.

The four soldiers of the six-man unit responsible for the checkpoint, Barker, Cortez, Green, and Spielman, then left their posts for Abeer's home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четверо солдат из шести человек, отвечавших за контрольно-пропускной пункт, - Баркер, Кортес, Грин и Шпильман-покинули свои посты и направились к дому Абира.

Operation Revenge, as it was called, resulted in creation of Kielce Corps of the Home Army, under Colonel Jan Zientarski, with 6,430 soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Операция реванш, как ее называли, привела к созданию Кельцкого корпуса Армии Крайовой под командованием полковника Яна Зентарского с 6 430 солдатами.

With the house surrounded by soldiers they couldn't come home and get money and clothes without being captured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом-то ведь окружен солдатами, и ни Эшли, ни Фрэнк не могут вернуться, чтобы взять деньги и вещи, - их тут же поймают.

He bade the soldiers march home, and all did turn to take up the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он велел солдатам отправляться домой, и все тронулись в путь.

Cases resulting in death were known and soldiers were sometimes successfully treated by being discharged and sent home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи, приводившие к смерти, были известны, и солдаты иногда успешно лечились, будучи уволенными и отправленными домой.

But you and Wiley did have a conversation with Elise outside the soldiers' home, did you not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы и Вилли таки разговаривали с Элис возле дома ветеранов, не так ли?

Halliburton delivers hot meals, supplies, clean clothing and communications to our soldiers so they can be a little closer to home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Халлибертон поставляет солдатам... горячую еду, чистую одежду, средства коммуникации, чтобы они... были чуть ближе к дому.

I remember once, on Christmas Eve, in Russia, soldiers were throwing presents they’d gotten from home to each other, across the lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помню, как-то раз накануне Рождества, когда я был в России, солдаты начали бросать друг другу через линию окопов подарки, полученные из дома.

Soldiers of the world revolution, stick your bayonets in the ground, go home from the front, get the bourgeoisie!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты мировой революции, штыки в землю, домой с фронта, на буржуев!

On June 14, 1881, two months before her 14th birthday, Zoa left the SoldiersHome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14 июня 1881 года, за два месяца до своего четырнадцатилетия, Зоя покинула Солдатский дом.

After leaving the an-Nusayriyah Mountains, Saladin returned to Damascus and had his Syrian soldiers return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинув горы Ан-Нусайрия, Саладин вернулся в Дамаск и приказал своим сирийским солдатам вернуться домой.

The national cemetery is adjacent to the historic Rock Creek Cemetery and to the Soldiers' Home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальное кладбище находится рядом с историческим кладбищем Рок-Крик и домом солдат.

I made a promise to a general to get his soldiers home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дал слово генералу, что верну его солдат домой.

Even in Russia, soldiers go home when the treaty's signed, nyet?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А России солдат отпускают домой, когда заключен мир?

America is neither a battlefield nor a police state, so we should send our soldiers to the actual front or else back home to their families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка не является ни полем битвы, ни полицейским государством, поэтому мы должны отправить наших солдат на фронт или домой к семьям.

However, by the end of the war, soldiers returning home to find their jobs filled by others, including Japanese immigrants, were outraged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к концу войны солдаты, вернувшиеся домой, чтобы найти свою работу, заполненную другими, в том числе японскими иммигрантами, были возмущены.

Quadrant commissioned into the RAN on 18 October 1945, and was used to transport soldiers from New Guinea home to Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квадрант был введен в строй 18 октября 1945 года и использовался для перевозки солдат из Новой Гвинеи домой в Австралию.

Robin joined British military trio the Soldiers for the Coming Home charity concert on 13 February 2012 at the London Palladium, in support of injured servicemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин присоединился к британскому военному трио The Soldiers на благотворительном концерте Coming Home 13 февраля 2012 года в лондонском Палладиуме в поддержку раненых военнослужащих.

They were Confederate soldiers walking home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты армии конфедератов возвращались домой.

The coroner can facilitate the transfer to the funeral home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из полицейского морга тело могут перевезти прямо в похоронное бюро.

He was dealing a big card game last night and never came home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вчера играл в карты, и так и не пришёл домой.

President's troop reductions meant less support for soldiers still on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сокращение войск по приказу президента означало меньшую поддержку для солдат на земле.

She just moved into a nursing home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она недавно переехала в дом престарелых.

Clicking on a ferry or a ship is, you can expect a higher percentage of home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При нажатии на пароме или корабль, можно ожидать более высокий процент домой.

But one day the soldiers told me a story which stirred me deeply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды солдаты рассказали мне историю, сильно взволновавшую меня.

In the first-class carriage of the long train composed of short, ugly freight cars, visitors arrived, activists from Moscow with gifts for the soldiers and officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В классном вагоне длинного поезда, составленного из коротких некрасивых теплушек, приехали гости, общественные деятели из Москвы, с подарками солдатам и офицерам.

But we have become soldiers in a revolution in which we have no stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы стали участниками революции, в которой не заинтересованы.

Until one day, he passed by an army base, right after the soldiers' lunchtime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но однажды, он проходил мимо военной базы, сразу после солдатского обеда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «soldiers home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «soldiers home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: soldiers, home , а также произношение и транскрипцию к «soldiers home». Также, к фразе «soldiers home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information