Some drinking water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
some buyers - некоторые покупатели
some jurisdictions prohibit exclusion - некоторые юрисдикции запрещают исключение
some guidelines - некоторые рекомендации
a matter of some urgency - вопрос некоторой срочности
some of whom - некоторые из которых
some symbols - некоторые символы
therer is some delay - therer некоторая задержка
some sixteen - некоторые шестнадцать
have caused some inconvenience - вызвали некоторые неудобства
in some circumstances - в некоторых случаях
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
i like drinking coffee - я люблю пить кофе
after drinking - после употребления алкоголя
drinking culture - культура питья
safe drinking water and adequate sanitation - безопасная питьевая вода и адекватная санитария
lack of access to safe drinking - отсутствие доступа к безопасной питьевой
the right to drinking water - право на питьевую воду
underground sources of drinking water - подземные источники питьевой воды
drinking water supply system - Система водоснабжения питьевой
availability of drinking water - наличие питьевой воды
drinking and smoking - пить и курить
Синонимы к drinking: drunkenness, drink, crapulence, boozing, imbibition, imbibing, guzzle, swill, gulp down, swig
Антонимы к drinking: beautifying, bedewing, dampening, damping, dewing, exuding, gracing, humecting, humidifying, humifying
Значение drinking: take (a liquid) into the mouth and swallow.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
bring water to - принести воду
water gauge - манометр
recycling of waste water - рециркуляция сточных вод
light-water moderator - замедлитель из обычной воды
cold water tap - кран холодной воды
assured water supply - обеспеченный объем стока
water vapor permeable lipid film - проницаемый для паров воды липидный слой
spare water - экономить воду
water supply pipes - водопроводные трубы
water capacity - влагоемкость
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
Water lies at the heart of life, whether for drinking and washing, irrigating crops, watering cattle, or generating power. |
Вода лежит в основе жизни, необходимая как для питья, так и для мытья, полива сельскохозяйственных культур, водопоя скота или получения электроэнергии. |
He could feel the water all over his bald head, and strangely, it was cold, much colder than the drinking water. |
Он чувствовал, как вода растекается по всей его лысой голове. И как ни странно, она была холодная, намного холоднее питьевой воды. |
This has made it difficult to operate water pumps for both drinking water and waste water. |
Это затрудняет эксплуатацию водяных насосов, используемых для подачи питьевой воды и откачки сточных вод. |
Well, when I first got Dandelion, she was a deep, chestnut brown, but, sadly, her stable is located near a chemical plant, which contaminated the drinking water. |
Ну, как только я купил Одуванчика, он был тёмно-каштанового цвета, но, к несчастью, его стойло было возле химического завода, который загрязнял питьевую воду. |
Another crucial factor in development is access to safe drinking water - a basic necessity unavailable to more than one sixth of the world's population. |
Еще одним важным фактором в области развития является доступ к безопасной питьевой воде - это насущная проблема для одной шестой всего населения Земли. |
Water: providing safe drinking water for poor communities in the villages by digging shallow wells and erecting water reservoirs at USD 1,980,544. |
Водоснабжение: снабжение безопасной питьевой водой бедных общин в деревнях посредством рытья мелких колодцев и сооружения водоемов на сумму 1980544 долл. США. |
Poor drainage and garbage disposal systems often contaminate drinking water. |
Плохой дренаж и ненадлежащие системы удаления бытовых отходов зачастую являются причиной загрязнения питьевой воды. |
Ironically, the water supply in Georgia is reported to be safe for drinking. |
Парадоксально, что при этом, согласно полученным данным, в Грузии поступающая в систему водоснабжения вода является безопасной для питья. |
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water. |
Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды. |
But I'm also for Tasers that actually tase and proper rain gear - and clean drinking water. |
Но еще я за работающий электрошокер, нормальный дождевик и чистую питьевую воду. |
Last but not least, seepage into groundwater can cause pollution and endanger sources of drinking water. |
Наконец, что не менее важно, фильтрация в грунтовые воды может служить причиной загрязнения и создавать угрозу для источников питьевой воды. |
'Cause I heard this thing about this guy who was, uh, at the Burning Man festival, od'ing on X, and, uh, he wound up drinking all this water - you know what, just |
Потому что я слышал, как один парень, у которого на фестивале Крутой мужик случился передоз от Х, отдал концы из-за того, что выпил много воды просто... буду у тебя минут через двадцать. |
They were eating oversized wraps and drinking bottled water in Louis's Lexus. |
Они ели из каких-то несуразных оберток и пили воду из бутылок в лексусе Луиса. |
Like a drop of water forming on a drinking tap on a landing, like six socks soaking in a pink plastic bowl, like a fly or a mollusc, like a tree, like a rat. |
Как три пары носков, мокнущих в розовом пластмассовом тазу, как муха или моллюск, как дерево, как крыса. |
Вода используется исключительно для приготовления пищи и питья. |
|
We burn your e-waste down to the usable metals, safely releasing the toxins into our air and drinking water. |
Мы сжигаем ваш электронный мусор извлекая полезные металлы, безопасно выпуская токсины в наш воздух, и питьевую воду. |
The drinking water additive for chickens contains streptomycin sulfate in isotonic sodium chloride solution in a weight ratio of 1:1000. |
Добавка к питьевой воде для кур содержит стрептомицина сульфат в изотоническом растворе хлорида натрия в весовых соотношениях 1:1000. |
The second part of the Czech example relates to the quality of bathing water and water used for abstraction and treatment of drinking water. |
вторая часть чешского примера относится к качеству воды для купания и поверхностных вод, из которых ведется заборка воды с ее последующей обработкой для питьевого водоснабжения. |
It infected our drinking water. |
Он отравлял нашу питьевую воду. |
The sanitary and epidemiological service of the Ministry of Health performs radiological, bacteriological and extended chemical analyses of groundwater used for drinking water. |
Санитарно-эпидемиологическая служба Министерства здравоохранения проводит радиологический, бактериологический и расширенный химический анализ подземных вод, используемых для питьевых нужд. |
For these thirsty herds the rivers are not only a vital source of drinking water, but also dangerous obstacles. |
Для этих томимых жаждой стад реки являются не только жизненно важными источником питьевой воды, но и опасным препятствием. |
Parameters include quality of food, sanitary status of drinking water, and all other parameters included in the evaluation of defined health condition criteria. |
Регистрируемые параметры включают качество пищи, санитарное состояние питьевой воды, а также любые иные параметры, включенные в оценку определенных критериев состояния здоровья. |
They were hauling it down to Texas for drinking water. They didn't count on there being an elephant frozen inside. |
В Техас тащили, хотели пустить на питьевую воду, но как на грех оказалось, что в него вмёрз слон, мохнатый такой. |
When tap water systems with leaded pipes are used, lead intake via drinking water can be an important source, especially for children. |
При использовании водопроводных систем со свинцовыми трубами поступление свинца в организм через питьевую воду может быть также важным источником, в особенности для детей. |
Ну то есть, любит пить воду, увлажняться. |
|
Rain water becomes drinking water due to a process of filtering through the soil. |
В результате проникновения в почву дождевая вода становится питьевой. |
Poirot coughed and led the conversation quickly away from the subject of drinking water. |
Пуаро кашлянул и быстро увел разговор в сторону от питьевой воды. |
You're in your office, and you're drinking your bottled water, or whatever it is, and you think to yourself, Hey, I'm going to throw this away. |
Вот вы в офисе, пьете себе воду из бутылки, и думаете про себя: Допью и выкину. |
Similarly, the Committee notes that access to safe drinking water for children and access to sanitation facilities have increased. |
Комитет также отмечает расширение доступа детей к безопасной питьевой воде и средствам санитарии и гигиены. |
Since these countries are poor, they often suffer from inadequate drinking water supply and sanitation. |
Поскольку это - бедные страны, их население зачастую страдает от недостаточного снабжения качественной питьевой водой и неблагоприятных санитарных условий. |
Вы можете попробовать выпивать по стакану холодной воды. |
|
There is a lot of drinking, mainly beer, wine, gin and whisky, sometimes the hosts make a big bowl of punch which consists of wine, spirits, fruit juice and water in varying proportions. |
Много выпивки, в основном пиво, вино, джин и виски, иногда хозяева делают большую чашу для пунша, который состоит из вина, спиртного, фруктового сока и воды в различных пропорциях. |
After drinking boiled water with saccharine, whitened by milk, the doctor went to the sick woman. |
Выпив забеленного молоком кипятку с сахарином, доктор направился к больной. |
Whether the enslaved cargo was jettisoned in emergency to save captain and crew from certain death when the extended journey threatened shortage of drinking water. |
Было ли действительно столь необходимо избавиться от груза, чтобы спасти команду от неминуемой смерти, которая настигла бы в дальней дороге без запасов пресной воды. |
These forests and lakes supply all the drinking water the city needs. |
Эти леса и озёра поставляют питьевую воду для города. |
In general, rural areas have less access to safe drinking water than urban areas. |
В целом, по сравнению с городскими районами, жители сельской местности имеют более ограниченный доступ к безопасной питьевой воде. |
The destruction of water and sanitation infrastructure had resulted in decreased average per capita availability of water, as well as contaminated drinking water. |
Разрушение объектов инфраструктуры водоснабжения и санитарии привело к снижению среднего показателя обеспечения водой в расчете на душу населения, а также к заражению питьевой воды. |
Fuel tanks shall not have common surfaces with drinking water tanks. |
Топливные цистерны не должны иметь общих переборок с резервуарами для питьевой воды. |
These reactive oxygen species are able to remove bacteria and organics and a whole lot of contaminants from drinking water. |
Эти активные формы кислорода способны очистить питьевую воду от бактерий, органических веществ и огромного количества загрязнителей. |
Piped drinking water is not necessarily safe drinking water. |
Подвод питьевой воды по трубам не всегда означает, что эта вода безопасна для питья. |
The MDG's also address the scourges of maternal death in childbirth, lack of access to safe drinking water, and killer diseases such as malaria, tuberculosis, and AIDS. |
ЦРТ также предполагают борьбу с такими бедами, как смертность матерей во время родов, недостаток чистой питьевой воды и смертельные заболевания, такие как малярия, туберкулёз и СПИД. |
Drinking rain water out of the puddle of a werewolf's print. |
Пить дождевую воду из следа оборотня. |
And rather than get rid of all the angry messages, I thought maybe we should reclaim them, like, you know, how you turn sewage water into delicious drinking water. |
А вместо того чтобы стирать эти грозные послания, я подумала, а если их использовать, ну знаете, как из сточных вод получается вкуснейшая питьевая вода. |
All the families from these communities now use clean water for drinking, bathing and washing. |
В настоящее время все эти семьи используют чистую воду для питья, купания и стирки. |
Today Donetsk officials promised to provide drivers with drinking water and to set up portable toilets |
Сегодня донецкие чиновники пообещали обеспечить водителей питьевой водой и установить биотуалеты |
If the guards drink coffee on the job, find out where they get it and if it can be drugged. Check the drinking water- |
Если охранники на работе пьют кофе, найдите, где они берут его. Туда могут подмешать зелье. Проверьте питьевую воду. |
We had lived by spear fishing, and drinking the fresh water of the marsh. |
Все это время мы питались рыбой, которую добывали копьями, и пили пресную воду из болота. |
Drinking water: Maximum allowable water exposure: 0.0003 mg/kg/day for US population. |
Питьевая вода: максимально допустимая доза в воде: 0,0003 мг/кг/сут. для населения США. |
The blonde one, old Bernice, was drinking bourbon and water. |
А блондинка Бернис дула виски с содовой. |
Underground water deposits remain the main source of drinking water, providing 90 per cent of the water supply system. |
Запасы подземных вод по-прежнему являются основным источником питьевой воды, обеспечивающим 90 процентов системы водоснабжения. |
В его ласковых лучах слышался только звук падающих капель. |
|
Из-за холода вода здесь тверда, как сталь. |
|
Кожа сморщилась от нахождения в щелочной среде несколько часов. |
|
On Earth, hydrothermal vents create energetic interactions between water and the minerals in the rocky seabed that can sustain life without direct energy from the sun. |
На Земле на дне океана геотермические клапаны создают энергетическое взаимодействие воды с каменистым дном, что позволяет поддерживать жизнь без прямого поступления солнечной энергии. |
By the time I was a senior in high school, I was drinking every day. |
Когда я училась в старших классах я пила уже каждый день. |
Я не пью, не шляюсь по бабам, не играю в карты. |
|
The first crude forms of drinking straws were made of dry, hollow, rye grass. |
Первые грубые формы соломинок для питья были сделаны из сухой, полой, ржаной травы. |
It is like drinking the bird Zhen's poison to seek momentary ease with no thought of the future, and this mind should not be kept. |
Футбольные поля на французских стадионах были подвергнуты критике во время группового этапа за их низкое качество. |
Hot chocolate made with melted chocolate is sometimes called drinking chocolate, characterized by less sweetness and a thicker consistency. |
Диски из углеродного волокна могут быть более чувствительны к повреждению неправильно подобранными тормозными колодками и, как правило, должны использовать неабразивные пробковые колодки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «some drinking water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «some drinking water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: some, drinking, water , а также произношение и транскрипцию к «some drinking water». Также, к фразе «some drinking water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.