Spilled food - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spilled liquid - разлитая жидкость
spilled oil - разлившаяся нефть
spilled the beans - проболтался
spilled blood - пролил кровь
blood spilled - пролил кровь
spilled out - выплеснулся
spilled seed - пролил семя
spilled paint - пролитая краска
fuel has been spilled - топливо было пролито
i spilled something - я пролил что-то
Синонимы к spilled: knock over, tip over, overturn, upset, overflow, splash, flow, overbrim, slosh, pour
Антонимы к spilled: concealed, hidden
Значение spilled: cause or allow (liquid) to flow over the edge of its container, especially unintentionally.
food abundance - еда изобилие
over food - много пищи
eating food - поедание пищи
urban food - городская пища
finished food - готовые пищевые
food emulsion - пищевая эмульсия
increasing food prices - повышение цен на продукты питания
taken with food - с пищей
go for food - перейти на продукты питания
food price shocks - цены на продукты питания шоков
Синонимы к food: sustenance, refreshments, bread, fare, eats, eatables, nom noms, viands, daily bread, provender
Антонимы к food: drink, beverage, water, milk, starvation, fizzy drink, cool drink, juice drinks, nectar, nonexistence
Значение food: any nutritious substance that people or animals eat or drink, or that plants absorb, in order to maintain life and growth.
I mean, between you and me, I've seen him try to pick up spilled food with a fork and stab himself in the leg. |
Я имею в виду, между нами, я видел, как он пытался подобрать пролитую пищу вилкой и ранил себя в ногу. |
Much of the food that had spilled was slowly rotting, and the stench was sickening. |
Пища, рассыпанная по кабине, почти вся сгнила и распространяла тошнотворную вонь. |
Она все еще может обеспечивать нас едой и материалами. |
|
Готовите ли вы иногда словацкие блюда? |
|
Her dream alternated with the game and food. |
У неё сон чередовался с игрой и едой. |
The gloom was so intense that we could scarcely see the way to cut our food and convey it to our mouths. |
Мрак, окружавший нас, был так глубок, что мы едва видели пищу, которую подносили ко рту. |
Do you understand why we spilled so much blood in the war? |
Не понимаешь, ради чего мы пролили на войне столько крови? |
His hands spilled over my breasts, cupping them, kneading them. |
Наконец, его руки нашли мою грудь, приподняли ее, чуть сжали и начали массировать. |
He'd taken off his jacket and his curling black hair spilled across the shoulders of his crimson shirt. |
Пиджак он снял, и вьющиеся волосы рассыпались по алой рубашке. |
Tumbled walls spilled fans of brick and stone into the streets. |
Обвалившиеся стены веером рассыпали на улицах кирпичи и камни. |
We are concerned with the fact that insufficient access to food and water can affect the well-being of our peoples and the stability of our States. |
У нас вызывает озабоченность то, что недостаточный доступ к продовольствию и воде может отрицательно сказываться на благополучии наших народов и стабильности наших государств. |
But if I do it, then he hooks me up with real food, not just the garbage. |
Но если я это сделаю, он подбросит мне настоящей еды, а не только отбросы. |
Or oops, i spilled the popcorn salt? |
Или Ой, я просыпала попкорн соль? |
Well, her Deep Web storefront was being concealed by an Onion Router- that's tech, not a food. |
Ну, фасад этой сети был скрыт луковой маршрутизацией, это технический термин, а не еда. |
Honey, you probably got a microbial virus or some type of toxic food poisoning. |
Дорогая, это наверняка просто вирусная инфекция или просто какое-нибудь отравление. |
She straightened the table, mopped up the spilled wine, and carried the glasses to the kitchen. |
Убрала на столе, вытерла винную лужицу, отнесла посуду на кухню. |
So we could always offer collier a suite in the basement. 24-hour surveillance. and a food taster. |
Ну что ж, мы всегда сможем предложить Кольеру комнату в карантине круглосуточное наблюдение и дегустатора пищи. |
Tell them about all the years and years of Palestinian blood... spilled by Israel. |
Напишите что в течении... долгих-долгих лет, палестинцы проливают кровь по вине Израиля. |
This was filled with a blue flower, a rock plant of some sort, and the overflow hung down the vent and spilled lavishly among the canopy of the forest. |
Она поросла какой-то горной растительностью, синими цветами. Они буйно затопляли воронку и разливались, растекались по лесу. |
I was wearing my pink Sunday dress, shoes, and a petticoat, and reflected that if I spilled anything Calpurnia would have to wash my dress again for tomorrow. |
На мне было розовое воскресное платье, туфли и нижняя юбка, и, если я что-нибудь на себя пролью, Кэлпурнии придётся к завтрашнему дню всё это стирать. |
If you wish to see your brother's murder avenged, blood must be spilled. |
Если хочешь отомстить за убийство своего брата, должна пролиться кровь. |
He got so riled up, he spilled his wine. |
Он был так взбешён, даже разлил свой бокал вина. |
So, then, during my afternoon shift, I spilled an entire tray of drinks on myself. |
Так вот, во время дневной смены я вылила на себя целый поднос с напитками. |
And all we found there were empty fast food containers and a rambling anarchist manifesto. |
Там мы обнаружили только пустые коробки из-под еды и бессвязный анархический манифест. |
Much blood had spilled from the platform, and although it was drying quickly in the sunshine it made the metal perilously slippery. |
Сверху сюда просочилась кровь, и, хотя она быстро высыхала на солнце, захват представлялся ненадежным, а металл предательски скользким. |
No, it'll keep your food from rotting. |
Нет, он может сохранить вашу пищу от гниения. |
Earl, I spilled hot water on my feet. |
Эрл, я себе ноги ошпарила. |
Here's civilization, said Ostap, maybe a snack bar, some food. |
А вот и цивилизация, - сказал Остап, - может быть, буфет, еда. |
Она пролила красное вино на белую скатерть. |
|
I decided to eat only half of the acid at first... but I spilled the rest on the sleeve of my red woolen shirt. |
Поначалу, я решил съесть только половинку кислоты... но остальное я просыпал на рукав моей красной шерстяной рубашки. |
Вылились, когда воск ещё был горячим. |
|
The area of soil directly in front of the weed-bank was flooded with the spilled sap, and the peasants were working in mud up to twelve inches deep. |
Вся почва перед зарослями была буквально залита им, и рубщики трудились по щиколотку в грязи. |
Kate tapped the paper and tore it in two; a little white powder spilled before she folded the ends and passed one to Eva. |
Кейт постучала пальцем по бумажке, разорвала ее на две половины, просыпав при этом немного белого порошка; сделала два пакетика, один дала Еве. |
Fred knows everything, and obviously you spilled the beans. |
Фред знал все, и несомненно ты промыла ему мозги. |
For a long time, I couldn't fall asleep. I lay there looking down at her quiet face as the sun came up and light spilled into the room. |
Я долго не мог уснуть, разглядывая ее спокойное лицо. Взошло солнце, и его первые лучи заполнили комнату. |
I spilled more blood than that Mickey Mouse revolution than any other... |
Я пролил больше крови, чем пролилось на той мышиной революции, чем любой другой... |
You are the cause of every drop of blood spilled in this place. |
Ты в ответе за каждую пролитую тут каплю крови. |
Вся газировка вылилась из хлопьев. |
|
All you've succeeded in doing is you've spilled more innocent blood. |
Все, чего ты при этом добилась - пролилось еще больше невинной крови. |
Во всех отелях проливалась кровь. |
|
Everything was flooded by its light, thick as spilled white lead. |
Все было залито ее густым, как пролитые белила, светом. |
Мне так жаль, что я пролила вино на твою рубашку. |
|
Somebody spilled ink all over my Pakistani crime report, and I'm just bet... |
Кто-то пролил чернила на мой отчёт из Пакистана, и я готов поклясться... |
Ned spilled ink all over my poems! |
Нед залил чернилами все мои поэмы! |
Then she spilled gravy all over it, and she still wore it for another month. |
А когда заляпала её подливой, всё равно проносила ещё месяц. |
(Announcer) Spilled over into the dorm. |
перешла и в спальню. |
Бутылка Jack Daniel's всегда была разлита на ковре. |
|
At last the mountains were full, and the hillsides spilled into the streams, built them to freshets, and sent them roaring down the canyons into the valleys. |
Наконец горы отказались принимать влагу, и ручейки, побежавшие по ущельям, слились в потоки и с ревом обрушились вниз, в долины. |
Я слышала, вы рассыпали свои документы по всему кабинету. |
|
They built their solar system on our backs, spilled the blood of a million of our brothers. |
Они эксплуатировали нас, пролили кровь миллионов наших братьев. |
When you spilled your blood and wrote an ending to the war, you starved this evil. |
Когда ты, пролив свою кровь, написал конец войны, ты обрёк это зло на голодание. |
Though the uranium mill only bordered the Navajo Nation, the tailings spilled onto the Navajo Nation as they flowed down the Puerco River. |
Хотя урановая фабрика граничила только с нацией Навахо, хвосты выливались на нацию Навахо, когда они текли вниз по реке Пуерко. |
After Kramer accidentally has oregano and Parmesan cheese spilled on him, Newman then attempts to eat him. |
После того, как Крамер случайно пролил на него орегано и сыр Пармезан, Ньюмен пытается съесть его. |
Leet symbols, especially the number 1337, are Internet memes that have spilled over into popular culture. |
Символы лит, особенно число 1337, являются интернет-мемами, которые проникли в массовую культуру. |
Think of the rivers of blood spilled by all those generals and emperors so that, in glory and triumph, they could become the momentary masters of a fraction of a dot. |
Подумайте о реках крови, пролитых всеми этими генералами и императорами, чтобы в славе и триумфе они могли стать мгновенными хозяевами доли точки. |
For example, this association might explain why fairies are often described as having an obsessive impulse to count things like handfuls of spilled seeds. |
Например, эта ассоциация может объяснить, почему феи часто описываются как имеющие навязчивый импульс считать вещи, такие как горсти пролитых семян. |
Soon it got caught on a mountaintop and so all the foolishness spilled out and fell into Chełm. |
Вскоре он зацепился за вершину горы, и вся эта глупость выплеснулась наружу и упала в Хелм. |
In May 2010, as much as several thousands of barrels were spilled from a pump station near Fort Greely during a scheduled shutdown. |
В мае 2010 года во время плановой остановки насосной станции вблизи Форт-Грили было разлито несколько тысяч баррелей нефти. |
On January 30, 2017, 600,000 gallons of oil spilled from the Seaway Pipeline in Blue Ridge. |
30 января 2017 года из морского трубопровода в Блю-Ридже вылилось 600 000 галлонов нефти. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spilled food».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spilled food» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spilled, food , а также произношение и транскрипцию к «spilled food». Также, к фразе «spilled food» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.