Spot market rates - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пятно, место, пятнышко, капля, наличный товар, крапинка, прыщик, глоток, позор, небольшое количество
verb: определить, увидеть, определять, обнаруживать, опознавать, пачкать, накрапывать, обкапать, обкапывать, покрываться пятнами
adjective: наличный, местный, имеющийся на складе
recorded spot - записанный элемент
on-the-spot inspection - контроль на месте
worn spot - протертая часть
tender spot - уязвимое место
leaf spot - пятнистость листьев
lunch spot - обед место
spot probe - пятно зонда
cash on the spot - наличные деньги на месте
take your spot - занять ваше место
algebraic spot - алгебраическая пятно
Синонимы к spot: fleck, patch, mark, smudge, splash, dot, splotch, blot, stain, blotch
Антонимы к spot: take, clean, spread
Значение spot: a small round or roundish mark, differing in color or texture from the surface around it.
noun: рынок, базар, торговля, спрос, сбыт, рыночные цены
verb: продавать, сбывать, находить рынок сбыта, привозить на рынок, купить или продать на рынке
adjective: рыночный, базарный
global market - глобальный рынок
wholesale food market - оптовый продовольственный рынок
used market - б рынок
market has shrunk - Рынок сжался
market leaving - рынок оставление
affiliated market - аффилированное рынок
labour market is lacking - рынок труда не хватает
develop a market - развивать рынок
market spike - рынок колос
market customer - рынок клиентов
Синонимы к market: supermarket, convenience store, grocery store, farmers’ market, store, groceteria, emporium, bazaar, marketplace, fair
Антонимы к market: buy, boutique, consume, admit, bulk store, business people, cash and carry shop, cash and carry store, distribute, do the shopping
Значение market: a regular gathering of people for the purchase and sale of provisions, livestock, and other commodities.
noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена
verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять
terms of rates - Условия ставок
grp rates - GRP ставки
reduced interest rates - снижение процентных ставок
individual rates - индивидуальные ставки
inspection rates - ставки инспекции
rates climb - ставки подняться
such high rates - такие высокие показатели
rates were reported - показатели были зарегистрированы
rates of extinction - темпы вымирания
at normal rates - по обычным ставкам
Синонимы к rates: percentage, level, standard, ratio, scale, proportion, price, allowance, charge, toll
Антонимы к rates: disqualifies, wholes
Значение rates: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.
Rollover rates for open positions of currency pairs are determined by FXDD and are independent of prices found elsewhere in the Interbank Market. |
Ставки ролловеров для открытых позиций по валютным парам определяются компанией FXDD и не зависят от цен, установленных на межбанковском рынке. |
Despite one of the highest unemployment rates in the region, there was a consistent labor shortage with over a million migrant workers present on the market. |
Несмотря на один из самых высоких уровней безработицы в регионе, на рынке постоянно ощущалась нехватка рабочей силы-более миллиона рабочих-мигрантов. |
Brazil still needs high growth rates to absorb into the labour market the large young population reaching active age. |
Бразилия все еще продолжает нуждаться в высоких темпах роста в целях абсорбирования рынком труда значительного количества молодого населения, вступающего в активный возраст. |
In both classical and Keynesian economics, the money market is analyzed as a supply-and-demand system with interest rates being the price. |
В этом отношении он, вероятно, отчасти руководствовался примером своего горожанина Пьера Лефорта, первого воспитателя, министра и генерала царя. |
The fund provides loans to municipalities at lower-than-market rates. |
Фонд предоставляет кредиты муниципалитетам по ставкам ниже рыночных. |
Crime rates soared under Prohibition as gangsters, such as Chicago's Al Capone, became rich from a profitable, often violent black market for alcohol. |
Уровень преступности взлетел под запретом, когда гангстеры, такие как Чикагский Аль Капоне, разбогатели на прибыльном, часто жестоком черном рынке алкоголя. |
However, the RBI trades actively in the USD/INR currency market to impact effective exchange rates. |
Однако РБИ активно торгует на валютном рынке USD/INR, чтобы повлиять на эффективные обменные курсы. |
There were four major sales over the last year, all at reasonable market rates. |
Было 4 крупных продаж за последний год, все по резонной рыночной цене. |
This facility provides clients with direct access to our system to enable them to buy and sell currency rates to protect themselves against adverse market swings. |
Это средство предоставляет клиентам прямой доступ к нашей системе, чтобы получить возможность торговать обменными курсами, обезопасить себя от неблагоприятных колебаний рынка. |
In February 2010, the Federal Energy Regulatory Commission FERC granted Google an authorization to buy and sell energy at market rates. |
В феврале 2010 года Федеральная комиссия по регулированию энергетики FERC предоставила Google разрешение на покупку и продажу энергии по рыночным ставкам. |
Another is to own properties they sell or rent to the corporation at above-market rates. |
Другой — владея собственностью, продавать или сдавать ее в аренду своей же корпорации по цене выше рыночной. |
Countries that substitute government spending for market spending either generate inflationary budget deficits, or end up with excessively high tax rates that destroy incentives. |
Страны, которые заменяют рыночные расходы правительственными расходами, либо создают инфляционные бюджетные дефициты, либо достигают чрезмерно высоких налоговых ставок, которые уничтожают стимулы. |
For ordinary Ukrainians, there was also a lively black market, where rates were closer to the interbank ones than to the official benchmark. |
Для простых украинцев также существовал оживленный черный рынок, где курс был ближе к межбанковскому, нежели к официальному индикативному. |
Interest rates fluctuate with market conditions but are typically lower than banks' rates. |
Процентные ставки колеблются в зависимости от рыночных условий, но, как правило, ниже, чем ставки банков. |
Signaling can be used to lower market expectations for lower interest rates in the future. |
Сигнализация может быть использована для снижения рыночных ожиданий относительно более низких процентных ставок в будущем. |
The market expects no change in rates or policy measures after it took significant steps to ease policy at its June meeting. |
Рынок не предполагает каких-либо изменений по ставкам или политических мер после значимых действий по ослаблению политики на июньском заседании. |
Nevertheless, PPPs are typically robust in the face of the many problems that arise in using market exchange rates to make comparisons. |
Тем не менее ППС, как правило, устойчивы перед лицом многочисленных проблем, возникающих при использовании рыночных обменных курсов для проведения сравнений. |
In support of this allegation, the author makes a comparison between currency rates and explains the evolution of the market during the period 1997-2000. |
В поддержку этого утверждения автор сравнивает курсы валют и приводит динамику рынка за период 19972000 годов. |
“The regulator has based its moves on annual rather than weekly or monthly inflation, and certainly not on the latest market rates.” |
— Регулятор в своих действиях исходит из годовых, а не из еженедельных или ежемесячных показателей инфляции, и уж конечно не из последних рыночных ставок». |
Finally, the Bank of Canada surprised the market with a 25 bps cut in rates, the first change since it hiked rates to 1% in Sep. 2010. |
И, наконец, Банк Канады удивил рынок с 25 б.п. ставки. Это первое изменение со времени повышения ставки на 1% в сентябре 2010. |
But even if government intervention can affect exchange rates in the short run, in the longer run, it is market fundamentals that matter. |
Но даже если вмешательство правительства и может оказать краткосрочное воздействие на валютный курс, в более долгосрочном плане только основные рыночные принципы имеют реальное значение. |
“The disinflationary pressure in the labor market will likely contribute to low core CPI inflation and hence allow lower interest rates for longer. |
«Дезинфляционное давление на рынке труда, вероятно, будет способствовать снижению базовой инфляции ИПЦ и, следовательно, позволит снизить процентные ставки на более длительный период. |
Labour market conditions remained close to full employment, with high participation and employment rates and low unemployment. |
Условия на рынке труда оставались близкими к полной занятости при высокой доле рабочей силы в общей численности конкретных половозрастных групп и занятости и низкой безработице. |
The first list is based on the SIPRI fact sheet which includes a list of the world's top 15 military spenders in 2018, based on current market exchange rates. |
Первый список составлен на основе фактологического бюллетеня SIPRI, который включает список 15 крупнейших военных растратчиков мира в 2018 году, основанный на текущих рыночных обменных курсах. |
The Bank of Canada is expected to keep rates unchanged, so the market impact will depend on the tone of the statement. |
Банк Канады, как ожидается, сохранит ставку без изменений, поэтому влияние рынка будет зависеть от тона заявлений. |
An earlier clip device, the VasClip, is no longer on the market, due to unacceptably high failure rates. |
Но что произойдет, если Нэнси не получит того внимания, которое она обычно получает? |
Traders regularly buy and sell them in an open market with minimal impact on their own international exchange rates. |
Трейдеры регулярно покупают и продают их на открытом рынке с минимальным влиянием на свои собственные международные валютные курсы. |
However, the new fixed rates of the Smithsonian Agreement were difficult to maintain in the face of supply and demand pressures in the foreign-exchange market. |
Однако новые фиксированные ставки Смитсоновского соглашения было трудно поддерживать в условиях давления спроса и предложения на валютном рынке. |
Since the year 2000 the IT market has started growth rates of 30–40% a year, growing by 54% in 2006 alone. |
С 2000 года ИТ-рынок начал расти темпами 30-40% в год, увеличившись только в 2006 году на 54%. |
Countries have generally allowed market forces to work, or have participated in systems of managed exchanges rates. |
Страны, как правило, позволяли рыночным силам работать или участвовали в системах регулируемых обменных курсов. |
In 2013, Ukraine’s president Viktor Yanukovych backed out of a European trade deal in favor of receiving below market rates for Gazprom gas. |
В 2013 году президент Украины Виктор Янукович отказался от соглашения о свободной торговле с Европой, предпочтя ему выгодные ставки за газпромовский газ. |
What if other factors – say, a sharp decline in emerging-market growth – led to a sharp rise in global real interest rates, or a rise in risk premia on Japanese debt? |
Что делать, если другие факторы - например, резкое снижение темпов роста развивающихся рынков - приведут к резкому росту мировых реальных процентных ставок или повышению надбавок за риск на японский долг? |
In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected. |
В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации. |
Local energy prices tend to be around a third (or less) than prevailing market rates in Russia. |
Цены на энергоносители внутри России составляют примерно треть действующих рыночных курсов. |
Since falling rates create increasing prices, the value of a bond initially will rise as the lower rates of the shorter maturity become its new market rate. |
Поскольку падающие ставки создают растущие цены, стоимость облигации первоначально будет расти, поскольку более низкие ставки более короткого срока погашения становятся ее новой рыночной ставкой. |
A salary structure is efficient when the total payroll costs at every level and in every sector are not excessive in comparison to market rates. |
та или иная структура выплаты вознаграждений является эффективной в том случае, если расходы на выплату заработной платы на любом уровне и в любом секторе не являются чрезмерными по сравнению с рыночными ставками. |
Some higher readings for the spread were due to inability to obtain accurate LIBOR rates in the absence of a liquid unsecured lending market. |
Некоторые более высокие значения спреда были связаны с невозможностью получения точных ставок LIBOR в отсутствие ликвидного рынка необеспеченного кредитования. |
It's called an adjustable rate for a reason, when the housing market changes... so do the interest rates, that's how that works. |
Это называется регулируемая ставка, когда цены на жильё меняются, меняется и процент по кредиту. |
Some masters demanded market rates; others set a lower amount in consideration of service. |
Некоторые мастера требовали рыночных ставок, другие устанавливали меньшую сумму в качестве платы за услуги. |
Typically, market studies will assess the potential sales of the product, absorption and market capture rates and the project's timing. |
Как правило, рыночные исследования оценивают потенциальные продажи продукта, темпы поглощения и захвата рынка, а также сроки реализации проекта. |
The yield and price of a bond are inversely related so that when market interest rates rise, bond prices fall and vice versa. |
Доходность и цена облигаций находятся в обратной зависимости, так что когда рыночные процентные ставки растут, цены облигаций падают и наоборот. |
Compared to 1997 global interest rates are exceptionally low, and the Fed could stop its tapering programme if it deems that market turmoil is a risk to the US economy. |
По сравнению с 1997 годом мировые процентные ставки исключительно низкие, и ФРС могут остановить программу сужения, если они сочтут, что сумятица рынка угрожает экономике США. |
This curve can be used to view trends in market expectations of how interest rates will move in the future. |
Эта кривая может быть использована для просмотра тенденций в ожиданиях рынка относительно того, как процентные ставки будут двигаться в будущем. |
World market prices for steam coal fell again, particularly in Europe, in some instances by as much as 15%, accentuated by low maritime freight rates. |
Мировые рыночные цены на энергетический уголь вновь снизились, в особенности в Европе, при этом в ряде случаев величина снижения достигала 15%, что было связано и с низкими ценами на морские грузоперевозки. |
The RBA meets on April 7th and the market is now pricing in a 79% likelihood of a cut in rates at the meeting, up from 68% a week ago. |
РБА встречается 7 апреля, а рынок вчера готовился к снижению процентной ставки, с вероятностью в 50%. |
Thus, the CBR would be able to provide a massive pile of rubles to Rosneft at below-market rates. |
Таким образом, ЦБ РФ будет в состоянии обеспечить массивную рублевую площадку для Роснефти по ставкам ниже рыночных. |
If they are more dovish than we or the market expects (either they don’t hike rates, or the statement is particularly dovish) then the NZD could sell off sharply. |
Если они будут более «голубиными», чем ожидаем мы или рынок (либо они не повысят ставки, либо заявление будет особенно «голубиным»), то NZD может резко распродаваться. |
Some economists like Karl Marx argue that interest rates are not actually set purely by market competition. |
Некоторые экономисты, такие как Карл Маркс, утверждают, что процентные ставки на самом деле не устанавливаются исключительно рыночной конкуренцией. |
The goal of the AWTP was to reduce the cost of wind power to rates that would be competitive in the U.S. market. |
Целью AWTP было снижение стоимости ветроэнергетики до уровня, который был бы конкурентоспособен на американском рынке. |
Real estate rental yields and stock-market payouts are low, and real estate and stock prices may well fall as much as or more than bond prices if interest rates spike. |
Доход от сдачи недвижимости в наем и дивиденды с рынка ценных бумаг низки, а цены на недвижимость и на акции могут упасть так же, а то и больше, чем цены на облигации, если процентные ставки резко увеличатся. |
The liberalization of the market presented good opportunities for many groups to enter into organized crime activities. |
Либерализация рынка создала для многих групп хорошие возможности для начала организованной преступной деятельности. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |
Limit Orders: this is an order to buy or sell once the market reaches the ‘limit price’. |
Limit ордера : это распоряжение на покупку или продажу, когда рыночная цена достигает установленной ‘limit цены’. |
For better results, the question should relate to Jasper's Market Home Delivery Service. |
Если бы вопрос относился к службе доставки цветов магазина «Клумба», результаты были бы лучше. |
For example, to speed up the 15-year process of taking a new drug from the lab to market, Chinese pharmaceutical companies are implementing industrial-style approaches. |
Например, для ускорения процесса вывода нового лекарства из лабораторий на рынок, который обычно занимает 15 лет, китайские фармацевтические компании начали внедрять подходы, используемые в промышленности. |
These prisons were in poor condition and the posts at Bongandanga and Mompono each recorded death rates of three to ten prisoners per day in 1899. |
Эти тюрьмы находились в плохом состоянии, и в 1899 году на постах в Бонганданге и Момпоно регистрировалась смертность от трех до десяти заключенных в день. |
According to Intel, a Core i7 with DDR3 operating at 1066 MHz will offer peak data transfer rates of 25.6 GB/s when operating in triple-channel interleaved mode. |
По данным Intel, ядро i7 с DDR3, работающее на частоте 1066 МГц, будет обеспечивать пиковую скорость передачи данных 25,6 Гбит / с при работе в трехканальном чередующемся режиме. |
This was because most interest rate swaps are linked to the Libor interest rate, while municipal bond rates are linked to the SIFMA Municipal Bond Index interest rate. |
Это было вызвано тем, что большинство процентных свопов связаны с процентной ставкой Libor, в то время как ставки муниципальных облигаций связаны с процентной ставкой индекса муниципальных облигаций SIFMA. |
This is then adjusted using a weighted average rate of VAT rates applying in that country, producing the intermediate tax base. |
Затем эта сумма корректируется с использованием средневзвешенной ставки НДС, применяемой в данной стране, и формируется промежуточная налоговая база. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spot market rates».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spot market rates» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spot, market, rates , а также произношение и транскрипцию к «spot market rates». Также, к фразе «spot market rates» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.