Stamp duties - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stamp duties - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
гербовый сбор
Translate

noun
гербовый сборstamp duty, duty
- stamp [noun]

noun: марка, штамп, печать, отпечаток, клеймо, штемпель, оттиск, ярлык, топот, чекан

verb: штамповать, топать, топтать, ставить печать, топнуть, бить копытами, клеймить, бить копытом, дробить, толочь

  • rubber stamp - штамп

  • revenue stamp - марка дохода

  • stamp battery - штамповый аккумулятор

  • approval stamp - приемочное клеймо

  • postage due stamp - доплатная марка

  • first class stamp - почтовая марка первого класса

  • food stamp program - американская программа продовольственных льгот

  • set stamp - накладывать отпечаток

  • adhesive stamp - почтовая марка с клеевым слоем

  • blind stamp - штамп для бескрасочного тиснения

  • Синонимы к stamp: seal, sure sign, sign, hallmark, indication, smack, savor, telltale sign, air, smell

    Антонимы к stamp: breeze, coast, glide, slide, waltz, whisk

    Значение stamp: an instrument for stamping a pattern or mark, in particular an engraved or inked block or die.

- duties [noun]

noun: долг, обязанность, пошлина, дежурный, сбор, режим, налог, дежурство, служба, работа

  • clerical duties - канцелярская работа

  • allocation of duties - распределение обязанностей

  • all duties pump - насос общего назначения

  • payment of duties - оплата пошлин

  • performance of duties - выполнение обязательств

  • performance of its duties - выполнение обязательств

  • high customs duties - высокие таможенные пошлины

  • perform certain duties - выполнять определенные обязанности

  • execution of his duties - исполнение его обязанностей

  • household duties - домашние обязанности

  • Синонимы к duties: fidelity, loyalty, responsibility, homage, faithfulness, commitment, allegiance, obligation, assignment, job

    Антонимы к duties: pleasures, disloyalties, disregards, inconstancies, treacheries, amusements, entertainments

    Значение duties: a moral or legal obligation; a responsibility.


noun

  • stamp tax

The negative effect of stamp duties, including the consequent incentive to avoid the dutiable format, provides instructive experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное воздействие взимания гербовых сборов, включая вытекающее из этого стремление избегать формата, предполагающего уплату сборов, дает весьма поучительный опыт.

The additional revenues are expected to come principally from payroll tax, stamp duties, company fees and customs duties, land tax and the passenger tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что дополнительные поступления будут получены прежде всего за счет налога, взимаемого с заработной платы, гербовых сборов, сборов с компаний и таможенных пошлин, земельного налога и налога с пассажиров.

The principal sources of government revenue are import duties, company, bank and trust licence fees, and stamp duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основными источниками поступлений в бюджет территории являются импортные пошлины, лицензионные сборы с компаний, банков и инвестиционных компаний, а также гербовые сборы.

I'll need a brief summary of your stamp-recovery duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно краткое резюме ваших штамп-восстановительных обязанностей.

'As Linda breathed her last green breath, 'the cloud disappeared - much like the Scotch Mist did last week - 'and I went back to my humble doctor's duties.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Линда сделала свой последний зеленый выдох, облако исчезло, так же, как и шотландский туман на прошлой неделе и я вернулся к своим обычным врачебным делам.

Each stamp has a story to tell about distant countries and new people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У каждой марки есть своя история о далеких странах и новых людях.

Whether he wrote poetry, drama or prose, the stamp of his genius was to be found on his works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Писал ли он поэзию, драму или прозу, печать гения лежала на всех его работах.

That's where the genetic stamp developed that allows you to key to one set of spell stones or another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот как появился генетический отпечаток, который является ключом для тех или иных камней.

You'll notice that you're free from worries and duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты замечаешь, что свободна от забот и обязательств.

I suggest you start attending to some duties more suited to your gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю вам заняться теми делами, что больше подходят для вашего пола.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

The raising of taxes retroactively, and enforcing customs duties on humanitarian aid, are some of the extreme measures they have had to resort to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве крайних мер, к которым она вынуждена была прибегнуть, можно назвать ретроактивное повышение налогов и установление таможенных пошлин на гуманитарную помощь.

I also have to pay customs duties on my car over a certain number of years in instalments, because I could not pay all in one go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение определенного количества лет мне приходится частями выплачивать таможенную пошлину за свой автомобиль, потому что я не мог выплатить всю сумму сразу.

The proposed law further specifies the commission's specific duties as including:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предложенном законе также определены конкретные обязанности комиссии, которые включают:.

Further, four security officer posts are proposed for executive protection and field security duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, предлагаются четыре должности сотрудников для охраны руководителей и обеспечения безопасности на местах.

Geneva Convention IV provides that for the continued existence of convention rights and duties irrespective of the will of the occupying power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертая Женевская конвенция предусматривает непрерывное действие вытекающих из Конвенции прав и обязанностей независимо от воли оккупирующей державы.

Everybody to whom the law attributes rights and duties is a legal person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый человек, который по закону обладает правами и обязанностями, является субъектом права.

Well... we fulfill our duties, stuffing the ballot box, and later we let Pablo receive the applause, and take the risk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну... мы выполним свои обязанности, наполним голосовальные урны, и пусть Пабло получит свои овации, пусть рискнёт.

And the time stamp says that they first met six days ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А временная отметка указывает, что впервые они встретились 6 дней назад.

Because, during her absence, the Virgin had taken her shape and fulfilled all her duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что, пока ее не было, Дева Мария приняла образ сестры-казначея, и выполняла все ее обязанности.

The Citizens' Stamp Advisory Committee

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданский почтовый комитет по надзору

And you have right to it, not duties, Among rebellious storms, I mean,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над нею и средь бурь мятежных Вы сохраняете права.

But how have the rights and duties of the family come about in the superstitious form in which they exist at present?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но откуда, однако, могли взяться права и обязанности семейства в смысле того предрассудка, в котором теперь представляются?

Don't get involved in those protests. You should familiarize yourself with the job duties before going overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забудь об этих протестах, вникай в свои будущие обязанности.

It was a slip of paper without a letterhead, without a stamp, simply a letter from a laboratory worker in the department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да и бумажка без печати, без штампа, это просто письмо от лаборанта кафедры.

Podduyev, who had been the ward's 'senior patient', was now discharged, and although the duties were practically non-existent, there was supposed to be one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выписывался Поддуев, который считался старостой палаты, и хотя должность эта существовала ни для чего, однако полагалась.

I don't know where she is now, and I haven't got an envelope or a stamp, and there isn't a pillar box or a postman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, где она сейчас, ... и у меня не было конверта и марки, ... а также почтового ящика и почтальона.

Could you read the time and date stamp and the message?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огласите дату и время сообщения, и прочтите его.

It is as though formerly we were coins of different provinces; and now we are melted down, and all bear the same stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как будто мы были когда-то монетами разных стран; потом их переплавили, и теперь на них оттиснут один и тот же чекан.

Cardinal di Contini-Verchese has taken over the duties of Cardinal Monteverdi, who died not long ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кардинал ди Контини-Верчезе теперь занимает пост недавно скончавшегося кардинала Монтеверди.

You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить.

We are standing in a space provided by the government for conducting official duties, and your statements were made in the course of those duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы находимся в месте предоставленное государством для несения служебных обязанностей. и ваши заявления были сделаны во время несения этих самых обязанностей.

Let me guess. Dead tourists with a stamp on their hand and vampire blood in their veins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай ка угадаю. мёртвые туристы с печатью на руке и кровью вампира в венах.

The most valuable postage stamp on the face of the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая ценная почтовая марка на белом свете.

The old millionaire's selfishness had to give way to his duties as a lover. The Baron suffered but stayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эгоизм старого миллионера должен был отступить перед обязанностями любовника.

I don't think I licked one stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли я наклеила хоть одну марку.

So, anyway, that's how I learned you never mail a letter without a stamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну и вот так я узнал, что никогда письмо не уйдет по почте без почтовой марки.

Alongside his judicial duties he studied Sanskrit and Hindu philosophy and was especially interested in Hindu Tantra.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду со своими судебными обязанностями он изучал санскрит и индуистскую философию и особенно интересовался индуистской Тантрай.

This insignia was necessary for identifying the printing house and stamping it as having paid the new stamp tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот знак отличия был необходим для идентификации типографии и штамповки ее как уплатившей новый гербовый сбор.

Owing to this locality based time stamp, TTU provides more control to the local administrator to regulate in network storage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря этой временной метке, основанной на локальности, TTU предоставляет больше контроля локальному администратору для регулирования в сетевом хранилище.

From 1793 his health declined further and he gradually withdrew from his teaching duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1793 года его здоровье ухудшилось еще больше, и он постепенно отошел от своих преподавательских обязанностей.

In 1688 Diego de Vargas was appointed Spanish Governor of the New Spain territory of Santa Fe de Nuevo México and arrived to assume his duties in 1691.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1688 году Диего де Варгас был назначен испанским губернатором новой испанской территории Санта-Фе-де-Нуэво-Мексико и прибыл к исполнению своих обязанностей в 1691 году.

Packaging for pasties that conform to the requirements includes an authentication stamp, the use of which is policed by the CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упаковка для пирожков, соответствующих требованиям, включает в себя штамп аутентификации, использование которого контролируется CPA.

The UPA was responsible for military operations while the OUN was in charge of administrative duties; each had its own chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

УПА отвечала за военные операции, в то время как ОУН отвечала за административные функции; каждая из них имела свою собственную цепочку командования.

When Chad Brown quit in 1998 after developing a throat infection, Jeff Brown assumed lead vocals and bass duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Чед Браун уволился в 1998 году после развития инфекции горла, Джефф Браун взял на себя обязанности ведущего вокала и баса.

Hatshepsut had been well trained in her duties as the daughter of the pharaoh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хатшепсут была хорошо обучена своим обязанностям Дочери фараона.

In 2015, the U.S. Postal Service issued a 'forever stamp' honoring Newman, which went on sale September 18, 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году почтовая служба США выпустила вечную марку в честь Ньюмена, которая поступила в продажу 18 сентября 2015 года.

Should the President violate the constitution while discharging his duties or commit a willful criminal offense, he may be removed from office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если президент нарушает Конституцию при исполнении своих обязанностей или совершает умышленное уголовное преступление, он может быть отстранен от должности.

This plan enabled the new democratically elected president to assume the duties of the executive office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот план позволил новому демократически избранному президенту приступить к исполнению обязанностей главы исполнительной власти.

While legal without a tax stamp at a federal level, regulations also vary by state, thereby prohibiting purchase in some states, including Ohio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как законные без налоговой марки на федеральном уровне, правила также варьируются в зависимости от штата, тем самым запрещая покупку в некоторых штатах, включая Огайо.

On July 17 2018, The Board of Directors and Muriel De Lathouwer mutually agreed to end the term of the office and duties of Muriel De Lathouwer .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 2018 года Совет директоров и Мюриэль де Латувер взаимно договорились об окончании срока полномочий и обязанностей Мюриэль де Латувер .

Mixing duties were carried out predominately by Rik Simpson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности по смешиванию выполнял преимущественно Рик Симпсон.

At age thirteen, Armstrong began working at a coin and stamp dealership in Pennsauken, New Jersey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В возрасте тринадцати лет Армстронг начал работать в торговом центре монет и марок в Пенсильвании, штат Нью-Джерси.

In 2012, Desmond was portrayed on a commemorative stamp issued by Canada Post.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году Десмонд был изображен на памятной марке, выпущенной канадской почтой.

He messed that up as well, neglecting his duties and rarely being seen on the training ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он тоже все испортил, пренебрегая своими обязанностями и редко появляясь на тренировочной площадке.

In the case of employees, I think it would be determined in each case by the terms of their employment contract and specified job duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается работников, то я думаю, что в каждом конкретном случае это будет определяться условиями их трудового договора и конкретными должностными обязанностями.

They include smaller auxiliaries which, by the nature of their duties, leave inshore waters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они включают в себя более мелкие вспомогательные подразделения, которые по роду своих обязанностей покидают прибрежные воды.

However he was soon removed from wide-ranging comital duties by his mother, because of his erratic behaviour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вскоре мать отстранила его от выполнения самых разнообразных обязанностей в Комитете из-за его странного поведения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stamp duties». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stamp duties» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stamp, duties , а также произношение и транскрипцию к «stamp duties». Также, к фразе «stamp duties» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information