Start coding - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
flight will start - полет начнется
start a meeting - начать заседание
start failure - отказ запуска
start up preparation - запуск подготовки
start a tradition - начать традицию
start a study - начать исследование
start the finals - начать финалы
easy start - легкий запуск
start with why - начать с того, почему
a brilliant start - блестящее начало
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
coding filter - кодирующий фильтр
turbo coding - турбокодирование
body of coding sheet - поле программного бланка
character outline coding - кодирование знака по контуру
tag coding - кодирование тегов
unique coding - уникальное кодирование
html coding - HTML кодирование
proprietary coding - патентованное кодирование
data coding - кодирования данных
voice coding - кодирование речи
Синонимы к coding: cryptography, secret writing, steganography, cypher, inscribe, encrypt, encipher, cipher
Антонимы к coding: noncoding, decoding, decryption, decode, decrypt, decipher
Значение coding: the process of assigning a code to something for the purposes of classification or identification.
I'll start the training sessions in infiltration and message coding when we get back. |
Я начну тренировать его шифрованию сообщений и проникновению, когда мы вернемся |
They'd be halfway through The Laughing Cavalier, then they'd wander off and start colour-coding their shoe cupboard. |
Не успев нарисовать и половины Смеющегося кавалера, они бы отвлеклись на то, чтобы разложить по цветам свою обувь. |
Then you should subscribe to the MPlayer-dev-eng mailing list and start coding. |
Затем Вам следует подписаться на список рассылки MPlayer-dev-eng и начать написание кода. |
Okay, so I'll take care of getting the new wheels, but we have to make up for some lost time, so you should probably start coding - for basic drive... |
Я займусь заменой колес, но нам нужно компенсировать потерянное время, так что тебе стоит начать кодирование основного привода... |
Well, we can start thinking about how we create more inclusive code and employ inclusive coding practices. |
Для начала, мы можем задуматься о том, как создавать более всестороний код и применять инклюзивные практики в программировании. |
But there are tons of people working on this, from financial institutions to technology companies, start-ups and universities. |
Но над этим работает куча народу, начиная от финансовых институтов и заканчивая технологическими компаниями, стартапами и университетами. |
It makes them knock on the wall, and soon they're gonna start pounding on it. |
И это заставляет их стучаться в стену и скоро они начнут колотить в нее. |
In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start. |
В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала. |
Мы просто должны решить, что это начнётся с нас. |
|
I also think it's not that unlikely that governments might start taking an interest in genetic modification. |
Также вполне вероятно, что правительства могут проявить интерес к генетической модификации. |
If you start with some appreciation, it's like magic. |
Если начать с похвалы, то случается магия. |
Tomorrow our offensive will start with an attack on the central Russian front line, that targets the front advance at Kursk. |
Завтра мы начинаем генеральное наступление на Центральный фронт русских В направлении Курска. |
Человеческий мусор может дать рождение жизни на других планетах. |
|
You should start a blog and share your cracker lingo with the world. |
Тебе стоит завести блог и поделиться своим первоклассным жаргоном с остальным миром. |
We need to sail forward along the coast, clear the mountains and start another signal fire. |
Нам нужно проплыть дальше вдоль берега и разжечь еще один сигнальный огонь. |
With his start, he would be confident, but I knew that my tarn could overtake him easily. |
Он был уверен в успехе, но я знал, что легко догоню его на своем тарне. |
Она хочет открыть собственный салон красоты и чего-нибудь достичь. |
|
Я решил, что начну копить понемногу деньги. |
|
Let's start this new revolution at the tail end of the old one, with synthetic biology being the way to transform both our environment and our future. |
Давайте начнём эту новую революцию с кончика хвоста предыдущей, синтетическая биология это способ трансформировать нашу окружающую среду и наше будущее. |
Some 3D buildings start to appear from an eye-elevation of 10,000 to 12,000 feet. |
Некоторые 3D-здания начинают появляться с высоты просмотра от 10000 до 12000 футов. |
When using SQL for transactions start ADODB may put connection with active transaction to the connection pool. |
При использовании SQL для старта транзакций, ADODB может поместить в пул подключение с активной транзакцией. |
Problems were inherent in the financing of peace-keeping, especially in the start-up phase. |
Финансированию операций по поддержанию мира, особенно на их начальных этапах, свойственны определенные трудности. |
That is why a fifty-fifty funding scheme is mandatory for CNES and users for the demonstration phase and an economical approach is adopted from the start. |
Именно поэтому на демонстрационном этапе обязательной для КНЕС и пользователей является система равного участия в финансировании и с самого начала применяется экономический подход. |
Specifies whether an application, an object defined in the project, or neither will be launched when you start debugging. |
Задает, будет ли при начале отладки запускаться приложение, объект, определенный в проекте, или ни один из них. |
Как только я начинаю светить своим значком, они разбегаются как крысы. |
|
This is called the Vela community card and it can be used by all players to improve their hands and start a last round of betting. |
Она называется общей картой Vela и может быть использована всеми игроками для улучшения их комбинаций и начала последнего круга торговли. |
I will start by pointing out Romania's confidence in Timor-Leste's future. |
Прежде всего я хочу заявить о том, что Румыния верит в будущее Тимора-Лешти. |
Furthermore, the Quick Start Programme is a time-limited programme, and there is little progress in developing a more permanent funding mechanism. |
Кроме того, Программа ускоренного запуска проектов ограничена по срокам исполнения, а в отношении разработки более постоянного механизма финансирования значительного прогресса не отмечается. |
Газон ни в коем случае нельзя пересушивать. |
|
Мы должны быть в состоянии предотвращать пожары, пока они не начались. |
|
Вы скажете своим людям, что ее тело будет первым среди многих. |
|
My sugar-blasted purpleberries are triple-soaked in maple-flavored syrup to start your day with purple power. |
Мои засахаренные калликарпы трижды обмакиваются в сиропе со вкусом клена, чтобы вы начали день с фиолетовой энергии. |
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. |
|
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six-party arrangement used to manage North Korea's nuclear challenge) or start afresh. |
Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова. |
Use our free Pip value calculator to estimate your potential profits or losses before you start trading a currency pair. |
Используйте наш калькулятор пункта, чтобы оценить потенциальную прибыль или убытки перед тем, как начать торговать той или иной валютной парой. |
If data does start to pick up, regardless of whether or not expectations are lowered, it could trigger a broad-based reversal in the USD. |
Если данные действительно начнут улучшаться, независимо от того, уменьшатся или нет ожидания, это может привести к повсеместному развороту USD. |
Or about the millions of other Nigerians who start businesses and sometimes fail, but continue to nurse ambition? |
Или о миллионах других нигерийцев, которые открывают собственные компании, и хоть иногда терпят неудачи, но продолжают стремиться? |
And by the third grade, the kids who didn't have that structure and minding in the beginning start to realize they're behind, and what do they do? |
И к третьему классу, неорганизованные дети, которых не наставляли в самом начале, начинают осознавать, что они отстают, и что тогда они делают? |
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick-start growth. |
Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту. |
Start it up again and you’ll see the last page you were on — complete with the last text you typed. |
Запустите программу снова, и вы увидите последнюю открытую страницу с введенным текстом. |
I mean, why not start - who's sitting in the back seat anyway except for kids? |
Я хочу сказать, почему бы не начать. - в любом случае, кто сидит на заднем сиденье кроме детей? |
Would you two stop jabbering and start looking for Henry and Lloyd? |
Вы двое, прекращайте нести чушь и начните искать Генри и Ллойда. |
I already have stomach cramps, he reported with satisfaction, then comes scurvy due to malnutrition, the hair and teeth start falling out. |
Вот уже и рези в желудке начались, - сообщил он удовлетворенно, - а там цынга на почве недоедания, выпадение волос и зубов. |
I figure after two full days of nursing, I'm ready to start doctoring. |
Решила, что после двух дней бытия медсестрой, я готова начать врачевать. |
Так, прекращаем словесный мусор, подбираем бумажный мусор. |
|
And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on. |
И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь и ругая все, на что ты потратила столько труда. |
Если они настолько равные, пусть они соревнуются наравне с мужчинами. |
|
You set them free and I'll start up the factory. |
Освободите их, а я запущу производство. |
Ты знаешь, ты могла бы уже потренироваться в рычании. |
|
It is hard now to imagine the difficulty of learning to start, drive, and maintain an automobile. |
Ныне трудно и вообразить, до чего непросто было тогда научиться запуску, вождению и уходу за машиной. |
As for the moral turpitude that man unveiled to me, even with tears of penitence, I can not, even in memory, dwell on it without a start of horror. |
Но даже в мыслях я не могу без содрогания обратиться к той бездне гнуснейшей безнравственности, которую открыл мне этот человек, пусть со слезами раскаяния. |
When did the investigation of each other start in earnest? |
Когда вы начали всерьез расследовать друг друга? |
Somewhere in there lurks a name, so start digging and sorting and pulling things out, and weeding through. |
Где-то там прячется имя, так что, начинайте раскапывать, сортировать, вытаскивать и отбрасывать все лишнее. |
You can start with the beast in the purple tie, Blair Ellis. |
Можете начать с верзилы в фиолетовом галстуке, Блейра Эллиса. |
It would be madness to start in management unless one had at least three plays. |
Безумие открывать свой театр, не имея в запасе по крайней мере трех пьес. |
And I'm gonna keep you from ruining that life you are so anxious to start living. |
И я уберегу тебя от разрушения жизни, которую ты так стремишься начать. |
You get him all cranked up, working him, then you start looking around for somebody to drive him crazy with jealousy with. |
Ты заводишь его, используешь в своих целях, а потом начинаешь искать кого-то, кто заставит его с ума сходить от ревности. |
The Weasley family will be spending a month in Egypt, returning for the start of the new school year at Hogwarts, which five of the Weasley children currently attend. |
Семья проведёт месяц в Египте и возвратится к началу учебного года в школе “Хогварц”, которую в настоящее время посещают пятеро из детей Уэсли. |
Very often this is keeping the coding as 'physical' as possible - coding in a manner that is very direct and not highly abstract. |
Очень часто это означает сохранение кодирования как можно более физического - Кодирование очень прямым и не очень абстрактным способом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «start coding».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «start coding» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: start, coding , а также произношение и транскрипцию к «start coding». Также, к фразе «start coding» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.