Started concerning - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
started to find - начал поиск
started reviewing - начал рецензирование
started digging - начал рыть
how to get started - с чего начать
started in may - началось в мае
has started to recover - начал восстанавливаться
started working here - начал работать здесь
i started dating - я начал встречаться
had started developing - начала разработки
started her business - начал свой бизнес
Синонимы к started: kick off, go ahead, begin, get underway, commence, get going, burst out, come into existence, emerge, be born
Антонимы к started: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out
Значение started: come into being; begin or be reckoned from a particular point in time or space.
adverb: относительно, касательно
preposition: относительно, касательно, насчет
adjective: касающийся
workshop concerning - семинар по
concerning the period - о периоде
reservations concerning - оговорки в отношении
especially concerning - особенно в отношении
details concerning - подробности, касающиеся
situations concerning - ситуации, касающиеся
national legislation concerning - Национальное законодательство в отношении
any information concerning - любая информация, касающаяся
previous decisions concerning - предыдущие решения, касающиеся
concerning the audit - в отношении аудита
Синонимы к concerning: as regards, on the subject of, with reference to, relating to, apropos of, about, with respect to, in connection with, re, regarding
Антонимы к concerning: calming, composing, quieting, settling, soothing, tranquilizing, tranquillizing
Значение concerning: on the subject of or in connection with; about.
A curious and most puzzling question might be started concerning this visual matter as touching the Leviathan. |
Тут, в связи со зрением левиафана, можно было бы поднять один весьма интересный и запутанный вопрос. |
A trial concerning alleged misappropriating public funds of United Energy Systems of Ukraine started on 19 April 2012 in Kharkiv. |
Судебный процесс по обвинению в незаконном присвоении государственных средств ОАО Объединенные энергетические системы Украины начался 19 апреля 2012 года в Харькове. |
Talks concerning an armistice started 10 July 1951, in Kaesŏng, a North Korean city in North Hwanghae Province near the South Korean border. |
Переговоры о перемирии начались 10 июля 1951 года в Кэсне, северокорейском городе в провинции Северный Хванхэ, недалеко от южнокорейской границы. |
Once Batista started making drastic decisions concerning Cuba's economy, he began to nationalize U.S oil refineries and other U.S properties. |
Как только Батиста начал принимать радикальные решения, касающиеся экономики Кубы, он начал национализировать американские нефтеперерабатывающие заводы и другую американскую собственность. |
In 2020, WeChat started censoring messages concerning the coronavirus. |
В 2020 году WeChat начал цензуру сообщений, касающихся коронавируса. |
In May 1966 Geoffrey was contacted by Michael Dummer, who had started a study of all Dummers, concerning Geoffrey's family history. |
В мае 1966 года Джеффри связался с Майклом Думмером, который начал изучение всех Думмеров, касающихся семейной истории Джеффри. |
Concerning Specific Forms of Masturbation is a 1922 essay by another Austrian, the psychiatrist and psychoanalyst Wilhelm Reich. |
О специфических формах мастурбации - это эссе 1922 года другого австрийца, психиатра и психоаналитика Вильгельма Райха. |
Seeing the power of this idea, we started to initiate a new era; one that would leave behind the violence of the Anthropocene and give way to a new era, which we call the Aerocene - an era of ecological awareness, in which we learn to float together, live together in the air, and come to an ethical commitment with the atmosphere and with planet earth. |
Поверив в эту идею, мы начинаем представлять себе новую эпоху, которая оставит позади жестокость антропоцена ради вхождения в новую эпоху, названную нами «аэроцен» — эпоху экологической сознательности, в которой мы научимся вместе парить в воздухе, достигать этического согласия с атмосферой и планетой Земля. |
Поэтому, чтобы заработать, я стал расписывать одежду. |
|
And then as more and more creators started popping up online, there was just more competition for these five-figure brand deals that had kept the band afloat for years. |
А потом всё больше авторов начали появляться онлайн, возникла бо́льшая конкуренция на крупные коммерческие сделки, которые держали группу на плаву годами. |
What I did was I started taking real data sets, and turning them into hand-drawn visualizations, so that people can see how imprecise the data is. |
Я начала с того, что брала реальные данные и визуализировала их вручную, чтобы люди могли увидеть их неточность. |
I'm obsessed with olfaction as a design space, and this project started with this idea of what if you could take a smell selfie, a smelfie? |
Я одержима дизайном в области обоняния, и наш проект начался с такой идеи: что, если бы мы могли делать селфи запаха — смелфи? |
We started this terminology because we needed a way to talk to each other. |
И у нас появилась подобная терминология — нужен был способ общаться друг с другом. |
I started feeling like maybe I wasn't so alone, maybe I wasn't so weird. |
У меня появилось ощущение, что я не одна, и, возможно, я и не была такой необычной. |
The only problem was a few weeks later, she started to notice another nodule in the same area. |
Только через несколько недель она начала замечать другой узелок в той же зоне. |
And as we started talking to more people about it, more people wanted to hear about it. |
Мы начали обсуждать проект с другими людьми, многие его поддерживали. |
I’ve started learning English seriously, when in the eighth grade Mom (thank her very-very much) brought me to a language course. |
Я взялась за английский серьезно в восьмом классе, когда мама (спасибо ей большое) привела меня за ручку на языковые курсы. |
She started shivering and couldn't decide if the chills were due to the weather or the giant's glacial stare. |
Ее охватил озноб то ли от холода, то ли от ледяного взгляда завоевателя. |
Wintrow dipped a rag and started to dab blood from his face. |
Уинтроу намочил тряпку и начал промокать кровь у него на лице. |
The telepath had been reading her mind ever since he'd started asking questions, Ethan realized, and she already knew it. |
Этан понял, что телепат читает мысли с той самой минуты, как начал задавать вопросы. |
The violent part horrified her so deeply she started getting a stomach ache. |
И жестокая часть ее так напугала, что у нее заболел живот. |
The words started a sudden train of thought in Hornblower's mind; it was a train he had followed up often before. |
Ее слова пробудили в мозгу Хорнблауэра мысли, уже нередко его посещавшие. |
The boy stood and stepped over the bench and took up his tray and turned and started down along the far side of the table. |
Парень неторопливо встал, перешагнул через скамью, взял поднос и пошел вдоль противоположного края стола. |
She started to lift her knife, but a powerful hand grabbed her wrist. |
Она начала замахиваться ножом, но мощная рука захватила ее запястье. |
Роберто ухватил ее за лодыжку и потянул на себя. |
|
Все началось до того, как мы познакомились в той кофейной. |
|
Зачем ты разбила грядку, Мишель? |
|
An election analyst and an international human rights monitor started work in June, the latter to work in the provincial office in Kampong Cham. |
В июне приступили к работе специалист по анализу результатов выборов и международный наблюдатель по вопросам прав человека, причем последний из них будет осуществлять деятельность в провинциальном отделении в Кампонгтяме. |
Neurovita started to sell OPTO dental microscopes. |
Начиная с этого года NEUROVITA начала торговать OPTO стоматологическими микроскопами. |
When things started to seem... off, I guess I just closed my eyes a little. |
Когда вещи кажутся подозрительными, я просто закрываю глаза на это. |
Involved at the professional and private level with politics and practical work concerning women, foreign workers and political refugees. |
На профессиональном и частном уровне принимает участие в политической и практической деятельности, касающейся женщин, иностранных рабочих и политических беженцев. |
The goal is to increase the quality of such work flows and to increase general access to precise information concerning international criminal law. |
Цель состоит в повышении качественного уровня таких направлений работы и расширении общего доступа к точной информации, касающейся международного уголовного права. |
I wouldn't be surprised if they started to discuss your release date. |
Не удивлюсь, если они начнут говорить о дате твоего освобождения. |
Global monitoring of disturbances in the ionosphere was started with the aim of mitigating catastrophic changes. |
Выбросы промышленных газов поднимаются от Земли в верхние слои атмосферы и даже в ионосферу, изменяя их естественный химический состав и, следовательно, электродинамические параметры плазмы. |
And in that moment I started to think about the videos I've seen of grown men playing horror games on the Rift and tearing the headset off in terror. |
И тот момент я вспомнил о видеороликах, в которых взрослые люди, игравшие в игры в жанре хоррор, в ужасе срывали с головы гарнитуры Rift. |
For details on these requirements, see Android - Getting Started. |
Подробные сведения об этих требованиях см. в разделе Начало работы с Android SDK. |
When he started working for a company that we were investigating, I took the liberty of instating him. |
Когда он начал работать на компанию, по которой мы вели расследование, я взял на себя смелость и восстановил его. |
At that very moment, however, somebody started banging on the door, the lamp flickered, and the kettle slid off its wire stand. |
Но в эту минуту послышался сильный стук в дверь, мигнула лампа, и чайник сдвинулся с проволочной подставки. |
She hopped over to Dad and started eating... right out of his hand. |
Он прыгнул к папе и начал есть прямо из его руки. |
Sitting down behind many layers of glass in a sort of green leather conservatory, we started to town. |
Мы уселись словно в зеленый кожаный парник за тройной ряд стекол и покатили в Нью-Йорк. |
We drifted apart in high school, mostly because I started smoking weed, but also because she got in the varsity field hockey team. |
В старших классах мы разошлись, в основном из-за того, что я начала курить шмаль, но ещё потому, что её взяли в университетскую хоккейную команду. |
They started off with so little promise, I feel like I'm witnessing a miracle. |
Они подавали так мало надежд, я как будто являюсь свидетелем чуда. |
I feel duty bound to inform you of my suspicions concerning a member of my staff. |
Считаю своим долгом информировать вас о своих подозрениях, касательно одного из моих подчинённых. |
I'm going to take a vow of silence concerning this entire conversation. |
Я буду хранить в глубокой тайне весь наш разговор. |
Luckily, I've been able to rule out stroke, but I am worried about what are concerning neurological symptoms. |
К счастью, я остановила приступ, но меня беспокоят неврологические симптомы. |
Let me, therefore, return to the facts concerning Sir Henry Baskerville. |
Так давайте же перейдем к фактам, имеющим непосредственное отношение к Г енри Баскервилю. |
And I-I can't tell him because he gets incredibly sensitive About even the tiniest comment concerning his physique. |
И я...я не могу сказать ему об этом, потому что он очень чувствителен к даже маленьким замечаниям, касающимся его физической формы. |
Concerning personalization functionality easyrec is providing the following services . |
Что касается функциональности персонализации, easyrec предоставляет следующие услуги . |
There is also a collection of medical reports concerning Baldur von Schirach, Albert Speer, and Rudolf Hess made during their confinement at Spandau which have survived. |
Сохранилась также коллекция медицинских заключений Бальдура фон Шираха, Альберта Шпеера и Рудольфа Гесса, сделанных во время их заключения в Шпандау. |
Emerging contaminants are most often addressed as a hampering in issues concerning water quality. |
Возникающие загрязняющие вещества чаще всего рассматриваются как препятствие в вопросах, касающихся качества воды. |
The Roman mythological tradition is particularly rich in historical myths, or legends, concerning the foundation and rise of the city. |
Римская мифологическая традиция особенно богата историческими мифами или легендами, касающимися основания и возвышения города. |
Here, Origen provides a clear, unambiguous indication that the passage concerning John the Baptist existed in his early manuscript of Antiquities of the Jews. |
Здесь Ориген дает ясное и недвусмысленное указание на то, что отрывок об Иоанне Крестителе существовал в его ранней рукописи древности иудеев. |
On his views concerning the Trinity, Günther builds up his theory of the Creation. |
Исходя из своих взглядов на Троицу, Гюнтер строит свою теорию сотворения мира. |
Nearing his 100th birthday, Coase was working on a book concerning the rise of the economies of China and Vietnam. |
Приближаясь к своему 100-летию, Коуз работал над книгой, посвященной подъему экономики Китая и Вьетнама. |
During his stay in Rome, he searched the archives of the Vatican, collecting documents concerning Serbian history. |
Во время своего пребывания в Риме он рылся в архивах Ватикана, собирая документы, касающиеся сербской истории. |
A charter of 840 provides evidence of a different kind concerning Beorhtwulf's relations with the church. |
Хартия 840 года содержит свидетельства иного рода, касающиеся отношений Беортвульфа с церковью. |
Lloyd Clements, Jr. has worked with noted historian Susan Reverby concerning his family's involvement with the Tuskegee Syphilis Study. |
Ллойд Клементс-младший работал с известным историком Сьюзен Реверби относительно участия его семьи в исследовании сифилиса Таскиги. |
Krishan is a liar, and no one should believe in other claims of such authors, e.g. concerning dating of Panchtantra. |
Кришан-лжец, и никто не должен верить другим утверждениям таких авторов, например, относительно датировки Панчтантры. |
For behold, he truly prophesied concerning all his seed. |
Ибо вот, он истинно пророчествовал о всем своем семени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «started concerning».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «started concerning» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: started, concerning , а также произношение и транскрипцию к «started concerning». Также, к фразе «started concerning» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.