State of the art cinema - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
A month later, the band’s 22 May performance at the Gaumont State Cinema in Kilburn, London was recorded for the live album Live in London. |
Месяц спустя, выступление группы 22 мая в кинотеатре Gaumont State Cinema в Килберне, Лондон, было записано для концертного альбома Live in London. |
The only gig that year was an informal show on 15 December at the Gaumont State Cinema in Kilburn, London, filmed for the documentary, The Kids Are Alright. |
Единственным концертом в этом году был неофициальный показ 15 декабря в кинотеатре Gaumont State Cinema в Килберне, Лондон, снятый для документального фильма Дети в порядке. |
The recommendations made by the ABMC are generally not legally binding and there are nine sets of state laws on the cinema sector with different age provisions. |
Рекомендации ABMC, как правило, не имеют обязательной юридической силы, и существует девять сводов законов штата о кино с различными возрастными положениями. |
They converted a vacant cinema into the Polar Music Studio, a state-of-the-art studio in Stockholm. |
Они преобразованы пустующий кинотеатр в полярных музыкальная студия, государство-оф-арт-студия в Стокгольме. |
Жертва была найдена сегодня утром лесничими национального лесного парка. |
|
In conclusion of my essay I`d like to mention the fact that the information we get from cinema differs from one we get from texts. |
В заключение моего сочинения мне бы хотелось упомянуть тот факт, что информация, которую мы получаем из кино отличается от информации в текстах. |
Besides, cinema was the only place where people could see new films. |
Кроме того, кинотеатр был единственным местом, где люди могли увидеть новые фильмы. |
Мы ходим с ними в кино или просто сидим в сквере. |
|
Мы часто ходим в кино, в кафе, на концерты и представления. |
|
I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist. |
Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу. |
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. |
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
There was a check-in post at the entry manned by a state police officer. |
На контрольно-пропускном пункте при въезде на территорию института дежурил служащий полиции штата. |
Even the State, which retains so many primitive privileges that are denied to its citizens, shrinks from Revenge. |
Даже государство, сохранившее за собой столько примитивных привилегий, в которых отказано гражданам, воздерживается от мести. |
What used to be property - music, cinema - now becomes very, very easy to transmit across barriers. |
Что было собственностью - музыка, кино - сейчас начинает очень, очень просто передаваться через барьеры. |
The policy also aspires to attainexpects a full recovery of State control over the national territory by the State, and to defeat terrorism. |
Кроме того, эта политика преследует цель восстановления государством полного контроля над национальной территорией и ликвидации терроризма. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member. |
А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи. |
We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan. |
Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
The members of the coordinating bureau and the organization committee are independent personalities who do not exercise any State-controlled functions. |
Членами координационного бюро и организационного комитета являются независимые лица, которые не занимают никаких должностей в государственных органах. |
The state of poverty in which they are immersed and the sense of impotence they feel leads to this reality. |
К этой реальности их приводит состояние нищеты, в которую они погружены, и испытываемое ими чувство бессилия. |
Life early on would have been a collective state, more of a community held together by gene exchange than simply the sum of a collection of individuals. |
Раньше жизнь была совокупным состоянием и представляла собой скорее тесно сплоченную генным обменом общность, чем просто совокупность индивидуальных форм. |
If there are legitimate grounds for so doing, the State civil registration authorities may reduce or extend that one-month period, but not for more than one additional month. |
При наличии уважительных причин органы государственной регистрации актов гражданского состояния Министерства юстиции могут сократить или продлить срок заключения брака, но не более чем на месяц. |
It is certainly open to the Netherlands, as the Arctic Sunrise’s flag state, to query the legal basis for the arrest of its vessel. |
Безусловно, будучи государством флага, Нидерланды могут оспорить законность ареста своего судна. |
Russian state television suggested that one reason winter sports in Russia so often take lives is that people too often ignore basic safety rules. |
Российское государственное телевидение предположило, что одной из причин столь частых трагедий в зимних видах спорта в России является то, что люди зачастую игнорируют самые простые правила безопасности. |
Arrests and prosecutions for endangering state security have risen sharply since September 11, 2001. |
Аресты и судебные преследования за создание угрозы государственной безопасности резко возросли с 11-го сентября 2001 года. |
Sci-fi movies and novels have romanticized torpor, Caplan says, suggesting humans could move in and out of that coma-like state without difficulty. |
В научно-фантастических фильмах и книгах торпор идеализируется и описывается в романтическом духе, говорит Каплан. Они создают впечатление, что человек без проблем сможет входить и выходить из этого похожего на кому состояния. |
In return, the Russian delegation offered a traditional furry ushanka hat to Jen Psaki, the State Department spokesperson. |
В ответ российская делегация подарила традиционную мохнатую шапку-ушанку официальному представителю Госдепартамента Джену Псаки (Jen Psaki). |
Cultural messages can also be conveyed by the way that sports teams or stars conduct themselves, or in the multiple images purveyed by television or cinema. |
Некоторые популярные музыкальные лирические произведения могут иметь политическое воздействие. |
Since I'm up I suppose I'll wash up and put a face on, we can go out for a nice brunch somewhere and after that you can take me to the cinema if I should happen to be in the mood. |
Раз уж я встала, то пойду умоюсь и накрашусь, и мы сможем сходить куда-нибудь хорошенько поесть а потом ты можешь сводить меня в кино, если, конечно, я буду в настроении. |
I would leave the cinema just after the next to last song, and the film would just go on forever. |
Я уходила из кино сразу после предпоследней песни. И тогда фильм продолжался вечно. |
Some time ago, it looked likely it would come true, when people in a cinema turned into blood-thirsty monsters and brought disease and death wherever they went. |
Это предсказание сбылось, когда зрители в кинотеатре превратились в кровожадных, клыкастых существ. Они распространяли вирус и заражали всех. |
Recently I've discovered silent cinema. it's my favorite. |
Недавно открыла для себя немое кино. |
No-one would think of going to the cinema on Christmas Day in Britain. |
Никто не подумает даже пойти в кино на Рождество в Британии. |
Don't really go to the cinema. |
Я не хожу в кино. |
А я никогда не хожу в кино из принципа |
|
Everywhere I look there's a pair of glasses. But when I want to go to the cinema, they've vanished. |
Но стоит мне собраться в кино, как они тут же исчезают. |
He died in New York City at the age of 94. Peterson's films are distributed by Canyon Cinema in San Francisco and The Film Makers Cooperative in New York City. |
Он умер в Нью-Йорке в возрасте 94 лет. Фильмы Питерсона распространяются Canyon Cinema в Сан-Франциско и The Film Makers Cooperative в Нью-Йорке. |
The cinema pur film movement included several notable Dada artists. |
Движение Синема Пур фильм включало в себя несколько известных художников Dada. |
It was the opening feature at the Festival du nouveau cinéma in Montreal the following day. |
На следующий день это была премьера фильма на фестивале нового кино в Монреале. |
In its debut weekend in the United States, the film opened in seven theaters with $119,086, averaging $17,012 per cinema. |
В свой дебютный уик-энд в Соединенных Штатах фильм открылся в семи кинотеатрах с $119 086, в среднем $17 012 за кинотеатр. |
Польское кино бурно развивалось в межвоенный период. |
|
Following extensive lobbying by Biddle and Patrick, the city purchased Cinema V for $571,000 in August 1999. |
После интенсивного лоббирования со стороны Биддла и Патрика город приобрел кинотеатр V за 571 000 долларов в августе 1999 года. |
The parallel cinema movement originated in West Bengal around 1950s. |
Движение параллельного кино возникло в Западной Бенгалии около 1950-х годов. |
In early 2013, he purchased Santa Fe's Jean Cocteau Cinema and Coffee House, which had been closed since 2006. |
В начале 2013 года он приобрел в Санта-Фе кинотеатр Jean Cocteau Cinema and Coffee House, который был закрыт с 2006 года. |
The Student Union is based in the University Centre and has a 550 capacity venue that includes a cinema screen, three bars and a shop. |
Студенческий союз базируется в университетском центре и имеет зал вместимостью 550 человек, который включает в себя киноэкран, три бара и магазин. |
The cinema of Estonia started in 1908 with the production of a newsreel about Swedish King Gustav V's visit to Tallinn. |
Эстонское кино началось в 1908 году с выпуска кинохроники о визите шведского короля Густава V в Таллинн. |
It is one of the earliest films of the New Taiwanese Cinema. |
Это один из самых ранних фильмов нового тайваньского кино. |
Along with China, Iran has been lauded as one of the best exporters of cinema in the 1990s. |
Наряду с Китаем, Иран был признан одним из лучших экспортеров кино в 1990-х годах. |
Cinematography is the discipline of making lighting and camera choices when recording photographic images for the cinema. |
Перерыв Дивали начинается либо в октябре, либо в ноябре, в зависимости от месяца Дивали происходит в этом году. |
Other places within Notting Hill included Westbourne Park Road, Golborne Road, Landsdowne Road and the Coronet Cinema. |
Другие места в пределах Ноттинг-Хилла включали Уэстборн-парк-Роуд, Голборн-Роуд, Лэндсдаун-Роуд и кинотеатр Коронет. |
At one stage as a teenager, he seems to have become interested and quite expert in the workings of cinema organs. |
В какой-то момент, будучи подростком, он, кажется, стал интересоваться и довольно хорошо разбираться в работе органов кино. |
Since 2004, it has been based at Fitil Cinema, Moscow. |
С 2004 года он базируется в московском кинотеатре Фитиль. |
On May 12, 2009, the first Cineplexx cinema outside Austria was opened in Bolzano, South Tyrol, Italy with 7 screens. |
12 мая 2009 года в Больцано, Южный Тироль, Италия, открылся первый кинотеатр Cineplexx за пределами Австрии с 7 экранами. |
Due to her immense popularity and pan Indian appeal, she was often cited as the first female superstar of Indian Cinema. |
Из-за ее огромной популярности и паниндийской привлекательности ее часто называли первой женщиной-суперзвездой индийского кино. |
Concorde later merged with a low budget production company, Cinema Group, and announced plans to make 15-20 films a year. |
Позже Concorde объединилась с малобюджетной продюсерской компанией Cinema Group и объявила о планах снимать по 15-20 фильмов в год. |
Artaud cultivated a great interest in cinema as well, working as a critic, actor, and writing film scenarios. |
Арто также проявлял большой интерес к кинематографу, работая в качестве критика, актера и писателя сценариев фильмов. |
The Odeon Cinema was opened 2 June 1952 and, was later rebranded in the early 21st century as the Forum cinema. |
Кинотеатр Одеон был открыт 2 июня 1952 года и позже был переименован в начале 21 века в кинотеатр Форум. |
Before Fardin, one could argue, Iran simply did not have a commercial cinema. |
Можно было бы возразить, что до появления Фардина в Иране просто не было коммерческого кино. |
The film is produced by New Line Cinema, Double Dream, Vertigo Entertainment and Rideback, and distributed by Warner Bros. |
Продюсерами картины выступили Нью-Лайн Синема, двойной сон, головокружение развлечения и Rideback, и распространяется компанией Уорнер Бразерс |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state of the art cinema».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state of the art cinema» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, of, the, art, cinema , а также произношение и транскрипцию к «state of the art cinema». Также, к фразе «state of the art cinema» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.