Still survived - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Still survived - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
до сих пор сохранились
Translate

- still [adjective]

adverb: еще, все еще, до сих пор, все же, тем не менее, неподвижно, однако, спокойно, по-прежнему

adjective: неподвижный, спокойный, тихий, бесшумный, не игристый

noun: тишина, кадр, фотоснимок, дистиллятор, перегонный куб, безмолвие, котел, рекламный кадр, винокуренный завод, стоячая вода

verb: успокаивать, успокаиваться, дистиллировать, утихомиривать, утолять, перегонять, опреснять

conjunction: все-таки

  • it still goes on - она все еще продолжается

  • i still lack - я до сих пор не хватает

  • still having problems - по-прежнему возникают проблемы

  • still involved - до сих пор участвует

  • still in process of doing - до сих пор в процессе выполнения

  • still suffering - до сих пор страдает

  • still recommend - по-прежнему рекомендуем

  • fewer still - еще меньше

  • still substantial - все еще значителен

  • still sitting - все еще сидит

  • Синонимы к still: motionless, rooted to the spot, inanimate, as if turned to stone, like a statue, not moving a muscle, static, immobile, stationary, stock-still

    Антонимы к still: odd, dynamic

    Значение still: not moving or making a sound.

- survived

переживший



It's still early in the mystery, but chapter one is that unfortunate contusion on his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока не ясно, но предварительно - эта неудачная рана на лбу.

Richard was still digging out of the political mess he'd made of his pack when he tried to make them a true democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ричард все еще разгребал ту политическую неразбериху, которую устроил в стае своей попыткой установить демократию.

Most of the time, countries still persist in behaving as if they were warring, selfish tribes battling against each other, much as they have done since the nation-state was invented hundreds of years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бóльшую часть времени страны продолжают вести себя, как если бы они были враждующими племенами, сражающимися друг против друга, как и было во времена, когда государства только зарождались — сотни лет назад.

Now, admittedly, and blessedly, the number of girls involved is still quite small, but you could see them as canaries in a coal mine, telling us something important about the way girls see their bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует признать, что сейчас, к счастью, в это вовлечено лишь небольшое количество девушек, но можно считать, что они, как канарейки в угольной шахте, сообщают нам что-то важное о том, как девочки воспринимают своё тело.

I still get excited at ghost stories every single time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я до сих пор испытываю восторг, слыша историю о привидениях.

In film, interestingly enough, females are still erased and marginalized in a lot of our stories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что в фильмах участие женщин до сих пор ограничено во многих историях.

How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия?

Even middle-class black women still have much worse outcomes than their middle-class white counterparts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже среди женщин среднего класса у чернокожих шансов гораздо меньше, чем у белых.

Could you still be able to care for yourself and for your family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сможете ли вы дальше заботиться о себе и своей семье?

And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение.

Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу.

And that fear is understandable, because we live in a very heteronormative and geneticized society - a world that still believes that true families consist of one mom, one dad and their genetically related children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И этот страх можно понять, потому что мы живём в очень гетеронормативном и зацикленном на генетике обществе — в мире, где до сих пор верят, что настоящие семьи состоят из одной мамы, одного папы и генетически родственных им детей.

The company still receives abusive phone calls and emails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания всё ещё получает оскорбительные телефонные звонки и электронную почту.

I survived our war of independence and two assassination attempts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пережил войну за независимость и две попытки убийства.

Sammy should still be able to learn through repetition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэмми всё ещё должен был быть способен учиться через повторение.

A flow of Air struck her still sensitive bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поток Воздуха ударил ее по все еще чувствительному заду.

There was some risk in turning the handful of raiders who'd survived the engagement over to the system governor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, несколько рискованно передавать горстку выживших в сражении бандитов губернатору местной системы.

That was still dangling on the coffin, now being put into the waiting hearse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все еще висели на гробе, который уже поставили на катафалк.

I spotted the flashlight on the shriveled and curled section of tentacle, still lying by the push broom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я направил луч фонарика на сжавшийся свернутый кусок щупальца, лежавший рядом со шваброй.

They wanted a modern skyscraper that still captured the distinct flavor and history of the Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они хотели построить современный небоскреб, который олицетворял бы отличительные особенности и историю Северо-запада.

You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства.

The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.

Science still lacked the slightest notion of physical laws underlying nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наука еще не имела ни малейшего представления о физических законах природы.

Grandma and Grandpa are gonna be here in half an hour, and you're still butchering my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дедушка и бабушка придут через пол часа, а ты до сих пор коверкаешь мои слова!

Local teacher Thomas Woodward is still being treated by Air Force medical personnel after last night's train derailment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медики ВВС все еще оказывают помощь местному учителю Томасу Вудворду, пострадавшему в результате вчерашней аварии.

We have to leave now to take Sophie to the healer and still be at the airport by noon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно выехать сейчас, чтобы завести Софи к целителю и успеть в аэропорт к обеду.

The little fires cooking meat on sticks still burned, and the hawkers still conducted a brisk business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На кострах по-прежнему жарили мясо, а уличные торговцы все так же предлагали свой товар прохожим.

It is still a few seconds short of the time I gave you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До окончания назначенного мною срока осталось еще несколько секунд.

That reminded me that my neck was still sore and swollen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это напомнило про шею, которая распухла и все еще болела.

His coat was mostly dry, but still he slept in exhaustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его шкура почти высохла, но он все еще спал в полном изнеможении.

You think I was lying when I wrote I'm still sick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы думаете, что я наврала, когда написала, что всё ещё больна?

We must make every possible effort to save what can still be saved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны приложить все возможные усилия для спасения того, что можно спасти.

I think there are still... all kinds of things yet to discover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что много разных вещей которые мы еще можем узнать.

Still trying to shake me from the family tree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё пытаются стряхнуть меня с генеалогического древа?

Although the rent regulation has been dismantled, a major part of rented dwellings still belongs to housing co-financed by the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя система регулирования арендной платы была ликвидирована, значительная часть сдаваемого в аренду жилья все еще находится в жилищном фонде, субсидируемом государством.

You're still there, like a vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты все ещё тут, как овощ.

In fact, third world countries which had recently become independent were still subject to pressures of every kind from the most industrialized countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фактически страны третьего мира, которые недавно обрели независимость, продолжают подвергаться всякого рода давлению со стороны наиболее промышленно развитых стран.

Okay, well, I still have no signal, and I'm sorry, but my phone is almost dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, все еще не ловит, и прости конечно, но мой телефон почти сел.

However, the Committee notes that there are still a number of pending cases to be solved involving children of mixed marriages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем Комитет отмечает, что по-прежнему имеется ряд незаконченных дел, касающихся детей от смешанных браков.

The Court's opinion was and still is, quite simply, law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, заключение Суда было и остается законом.

The brain of my mistress survived, and her pretty blue eyes were salvaged from the bin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозг моей любимой выжил, и ее синие глаза были спасены от мусорного ведра.

Basic legislation has been drafted, but fundamental changes in the legal basis are still required to make effective the tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя основные законопроекты уже подготовлены, для эффективного проведения налоговой реформы в нормативно-правовую основу необходимо внести серьезные изменения.

But only half of them still exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только половина из них работают до сих пор.

Well, I guess school's still in session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я думаю занятия в школах всё еще продолжаются.

Some aspects of the Organization's property management principles still constrain strategic deployment stocks material management.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые аспекты принятых в Организации принципов управления имуществом по-прежнему создают препятствия управлению стратегическими запасами для развертывания.

It's still kind of weird being alone with Robin, but if you were here...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще неудобно находиться наедине с Робин, но если ты здесь будешь...

In a particular case, we may still have doubts about the relevance of the chaining of a series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В крайнем случае могут возникнуть сомнения в отношении целесообразности сцепления какого-то одного ряда.

I mean, you're up against the guy who survived his own cremation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Против тебя парень, который пережил собственную кремацию.

Has any couple ever really survived a trial separation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хоть одна пара пережила раздельное проживание?

The citation accompanying the Silver Star says so, the men who survived Dong Ha said so, and more important than either of those, Sullivan said so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сказано в документе о его награждении Серебряной Звездой, так сказали те, кто пережил Донг-Ха. И, что важнее этих двух утверждений, так сказал сам Салливан.

Not even the younglings survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже юные ученики не выжили.

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

To have survived such horrors... Jupiter himself must have taken note of your worth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пережили такой ужас, должно быть, сам Юпитер знает вам цену.

A world destroyed and dead for at least a half million years, yet from it comes a voice, the energy of pure thought, telling us something has survived here for those thousands of centuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот мир мертв по меньшей мере полмиллиона лет, но оттуда исходит голос, энергия чистой мысли, который говорит нам, что кто-то выжил после этих сотен тысячелетий.

Christianity has survived persecution, splits, wars of religion, mockery, hatred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Христианство пережило преследования, расколы, религиозные войны, насмешки, ненависть.

The new job would pay more to start and would offer the possibility of a share in the owner- ship if the company survived the competition of the larger firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая работа будет стоить больше, чтобы начать и предложит возможность доли в судовладельце, если компания выживет в конкуренции с более крупными фирмами.

No writing attributed to him has survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна приписываемая ему письменность не сохранилась.

It should have been removed and discussed to consensus and then put back up if it survived the discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен был быть удален и обсужден до достижения консенсуса, а затем снова поставлен, если он пережил обсуждение.

Sculpture, all much smaller than lifesize, has survived in better quantities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скульптура, все гораздо меньше, чем в натуральную величину, сохранилась в лучшем количестве.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «still survived». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «still survived» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: still, survived , а также произношение и транскрипцию к «still survived». Также, к фразе «still survived» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information