Stock of spare parts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: акции, запас, шток, инвентарь, фонд, ассортимент, сырье, материал, парк, подвижной состав
adjective: фондовый, имеющийся наготове, шаблонный, заезженный, избитый, имеющийся в наличии
verb: заготовить, хранить на складе, снабжать, иметь в наличии, иметь в продаже, приделывать ручку, выгонять в поле
trinidad and tobago stock exchange - фондовая биржа Тринидад и Тобаго
piled stock - масса с содержанием пучков сбившихся волокон
raw materials stock - запас сырья
shanghai stock exchange - Шанхайская фондовая биржа
stock exchange of singapore index - индекс фондовой биржи Сингапура
stock of machines - станочный
repurchase of stock - выкуп акций
1 c vegetable stock - 1 гр овощного бульона
stock sheets - фондовые листы
products are in stock - продукция на складе
Синонимы к stock: goods, items/articles for sale, merchandise, inventory, wares, hoard, accumulation, bank, reserve, stockpile
Антонимы к stock: brain, genius
Значение stock: the goods or merchandise kept on the premises of a business or warehouse and available for sale or distribution.
lower the price of - снизить цену
make a god of - сделать бога
comprehension of - понимание
window (of opportunity) - окно (возможности)
in the region of - в области
turns of phrase - фразы
stand a chance of - выставить шанс
spell of work - заклинание работы
near of kin - рядом с родственниками
full of vim - полный vim
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
adjective: запасной, свободный, лишний, резервный, худощавый, запасный, худой, скромный, скудный, незанятый
verb: жалеть, щадить, экономить, уделить, уделять, беречь, избавлять, воздерживаться, обходиться без
noun: запасная часть, дубликат, запасная шина, запасной игрок
usage of the spare parts - расходование запасных частей
spare parts - запасные части
spare ribs - запасные ребра
wrong and/or defective spare and wear parts may constitute a - неправильные и / или дефектные запасные и изнашиваемые части могут представлять собой
in his spare time - В свободное время
spare nothing - Не жалейте ничего
spare me the lecture - избавь меня лекцию
the needed spare parts - необходимые запасные части
in our spare time - в свободное время
automobile spare parts - автомобильные запчасти
Синонимы к spare: extra, relief, backup, fresh, fallback, second, reserve, other, additional, substitute
Антонимы к spare: ample, main
Значение spare: additional to what is required for ordinary use.
aerospace engine parts - части двигателя аэрокосмических
consuming parts - потребляющие части
parts exchange - обмен части
costs of parts - Затраты на части
precision stamped parts - прецизионные штампованные детали
exchanged parts - обмениваемые части
in various parts of the city - в различных частях города
north-eastern parts of the country - северо-восточная часть страны
many parts of the continent - многие части континента
two separate parts - две отдельные части
Синонимы к parts: portion, fraction, hunk, chunk, percentage, lump, wedge, proportion, fragment, slice
Антонимы к parts: branch, chapter, meet, never part
Значение parts: a piece or segment of something such as an object, activity, or period of time, which combined with other pieces makes up the whole.
Spare thy compliments-thy stock will last the longer. |
Побереги свои любезности - на дольше хватит. |
Due to damage, the entire MoD stock of spare cabs has now been exhausted. |
Недостатки и все остальное, Гараж Джо - это апокалипсис Фрэнка Заппы теперь. |
In support of this belief he risked all he could spare on new issues of stock shares in new companies. |
Эта вера побуждала его идти на риск и вкладывать все свободные деньги в акции, выпускавшиеся новыми конно-железнодорожными компаниями. |
Industrial capital stock is nearly beyond repair as a result of years of underinvestment and shortages of spare parts. |
Промышленный капитал практически не подлежит ремонту в результате многолетнего недоинвестирования и нехватки запасных частей. |
Спросу нет, да и предложить нечего. |
|
Demand for that particular stock has sent forward multiples triple that of Google's, right around 55 times 12 months earnings. |
Спрос на его акции втрое превысил спрос на Google, а цена акций была почти в 55 раз выше годичной выручки. |
If it be in the affirmative, the path for making real profits through common stock investment starts to become clear. |
При положительном ответе открывается путь для получения по-настоящему больших доходов от инвестирования в обыкновенные акции. |
Maybe I can spare you a lot of grief by sharing with you a tidbit I have picked up |
Я избавлю тебя от многих проблем, поделившись одним секретом. |
Every time he'd come into town with a new load of stock... he'd rush right into the first saloon. |
Приезжая в город с большим кушем он тут же шёл в ближайший салун. |
They've saved on track and rolling-stock, and lost on population. |
Они скаредничают, экономят на рельсах, на подвижном составе и теряют пассажиров. |
She did not know this, although he kept his stock hidden on the place and met his clients in the woods beyond the pasture. |
Она не подозревала об этом, хотя запасы свои он прятал на ее земле и встречался с покупателями в лесу, за выгоном. |
Fifty to a hundred men would shout, gesticulate, shove here and there in an apparently aimless manner; endeavoring to take advantage of the stock offered or called for. |
Человек пятьдесят, а то и сто сразу кричали, размахивали руками, метались как угорелые из стороны в сторону, стараясь извлечь выгоду из предлагаемых или требуемых бумаг. |
She didn't spare herself, I will say. |
Надо признать, что она не жалела себя. |
Dishonesty to spare someone's feelings belittles everyone involved. |
Вранье, чтобы пощадить чьи-то чувства, принижает всех, кого касается. |
Он сказал, что он может достать для нас запасную катушку резонатора. |
|
Мы избавим его от третьего подобного унижения. |
|
So don't offend me by talking of being able to spare me, papa, for I assure you you can't.' |
Поэтому не обижай меня, говоря, что можешь обойтись без меня, папа, потому что уверяю тебя, ты не сможешь. |
The storekeeper said it was the only one of its kind he had ever had in stock. |
Продавец утверждал, что у него в лавке был только один такой нож. |
Spare me this wax shit... about replaceable, because we're talking about Taylor Vaughan here. |
Извини, но ты здесь не прав, дружище. Потому что мы говорим о Тейлор Воган. |
She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare. |
Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным. |
Без Дебби наши акции сильно упадут в цене |
|
Избавь меня от этой трепотни рабочего-героя. |
|
Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp. |
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти. |
Why should you risk your spare time? |
Зачем тебе рисковать оставшимся временем? |
And what will you do if I vow to spare him? |
И что ты сделаешь, если я поклянусь пощадить его? |
He's a comedian in his spare time. |
В свободное время он комик. |
Она просила судью не применять смертную казнь. |
|
but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts. |
Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали. |
No, I fixed it with some spare parts. |
Нет, я его починила. |
All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling. |
Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве. |
He's a big-time stock analyst. |
Он крутой биржевой аналитик. |
Разве что у тебя найдётся лишняя тысчонка свозить меня в Рио. |
|
Marty, you don't have to spare my feelings. |
Марти, ты не обязан щадить мои чувства. |
It's not like you need an endowed chair in economics to guess in which direction the stock price is gonna go. |
Тут не надо иметь специальных знаний в области экономики, чтобы догадаться куда поползут наши акции. |
If he could, he wanted to get control of whatever street-railway stock Stener now had, without in any way compromising himself. |
Надо - если, конечно, это можно сделать, не скомпрометировав себя, - завладеть акциями конных железных дорог, находящимися во владении Стинера. |
Просто отряхните меня и дайте мне чистую салфетку. |
|
Знаешь, розги пожалеешь... ребенка испортишь. |
|
I just, like, made up a stock name. |
Я даже придумала название для акций. |
Okay, so I could've gone with cheaper options, but I spare no expense for ma homies. |
Да, я могла бы найти более дешёвый вариант, но я не жалею денег на своих корешей. |
Я видел неплохой магазинчик южнее. |
|
Ordinarily, that would be the case but I don't have that many gentlemen such as yourself banging on my door, demanding to see my stock of gold cufflinks. |
Как правило - да, но меня не часто навещают джентльмены, подобные вам. Которых интересует ассортимент моих золотых запонок. |
This is a .50 cal, so cheek on the stock. |
Это - 50-калиберный. Щеку на приклад. |
Ты играешь на фондовой бирже? |
|
Jo, can you spare me a moment? |
Джо, можешь уделить мне минутку? |
Work by the Société Anonyme des Chantiers de Penhoët began on the unnamed flagship on 26 January 1931 at Saint-Nazaire, soon after the stock market crash of 1929. |
Работа Société Anonyme des Chantiers de Penhoët началась на безымянном флагмане 26 января 1931 года в Сен-Назере, вскоре после краха фондового рынка в 1929 году. |
] где обычно должны публиковаться цены выпуска акций. |
|
In studies of political stock markets, investors made more profit when they resisted bias. |
В исследованиях политических фондовых рынков инвесторы получали больше прибыли, когда сопротивлялись предвзятости. |
The large stock of plutonium is a result of its production inside uranium-fueled reactors and of the reprocessing of weapons-grade plutonium during the weapons program. |
Большие запасы плутония являются результатом его производства в реакторах, работающих на урановом топливе, и переработки оружейного плутония в ходе оружейной программы. |
BSE also trades other securities such as government bonds and derivatives such as stock options. |
BSE также торгует другими ценными бумагами, такими как государственные облигации и производные инструменты, такие как фондовые опционы. |
An animal thus characterised has been slaughtered, but the breeder has gone with confidence to the same stock and has succeeded. |
Животное, характеризуемое таким образом, было забито, но заводчик уверенно пошел к тому же самому стаду и преуспел. |
Some states — such as California and Michigan — measure overall length with the stock folded. |
Некоторые штаты — такие как Калифорния и Мичиган-измеряют общую длину со сложенным запасом. |
All of the cars used in the show are stock 1967 Chevrolet Impala four door hardtops. |
Все автомобили, используемые в шоу, являются запасными четырехдверными хардтопами Chevrolet Impala 1967 года выпуска. |
The storehouses stock basic foods and essential household items. |
На складах хранятся основные продукты питания и предметы первой необходимости. |
When the overhead line was raised in the Simplon Tunnel to accommodate taller rolling stock, a rail was used. |
Когда воздушная линия была поднята в туннеле Симплон для размещения более высокого подвижного состава, был использован рельс. |
Prior to the war, he worked for the Department of Agriculture at New Plymouth as a stock inspector. |
До войны он работал в департаменте сельского хозяйства Нью-Плимута в качестве инспектора по запасам. |
Assigning virtual currency to users of NASDANQ, they allow people to actually buy and sell shares of meme stock. |
Назначая виртуальную валюту пользователям NASDANQ, они позволяют людям фактически покупать и продавать акции meme stock. |
Growth in informal electronic trading systems has challenged the traditional business of stock exchanges. |
Рост неформальных электронных торговых систем бросил вызов традиционному бизнесу фондовых бирж. |
In his spare time he composed music, sang in operas, and wrote a novel. |
В свободное время он сочинял музыку, пел в операх и писал роман. |
If the player chooses to spare Stephanie's life, the Sergeant at Arms expresses disappointment. |
Если игрок решает сохранить Стефани жизнь, сержант по оружию выражает разочарование. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stock of spare parts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stock of spare parts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stock, of, spare, parts , а также произношение и транскрипцию к «stock of spare parts». Также, к фразе «stock of spare parts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.