Stocky figure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stocky figure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коренастая фигура
Translate

- stocky [adjective]

adjective: коренастый, приземистый

  • stocky figure - коренастая фигура

  • stocky build - коренастый

  • Синонимы к stocky: hefty, strapping, burly, sturdy, beefy, heavyset, heavily built, heavy, chunky, blocky

    Антонимы к stocky: skinny, thin, tall, underweight

    Значение stocky: (of a person) broad and sturdily built.

- figure [noun]

noun: рисунок, цифра, фигура, диаграмма, образ, личность, изображение, чертеж, иллюстрация, вид

verb: фигурировать, полагать, считать, изображать, представлять себе, играть видную роль, украшать фигурами, обозначать цифрами, подсчитывать, исчислять

  • prime figure - простейшая фигура

  • figure thumbnail picture - изображение пиктограмм рисунков

  • crime figure - данные о преступности

  • basis figure - основа фигура

  • figure it out - это цифра

  • baseline figure - базовый показатель

  • striking figure - поразительная цифра

  • trying to figure out why - пытаясь понять, почему

  • did you figure it out - вы понять это

  • trying to figure out - пытаться понять

  • Синонимы к figure: level, quantity, number, statistic, total, amount, data, sum, information, digit

    Антонимы к figure: commoner, letter, ground

    Значение figure: a number, especially one that forms part of official statistics or relates to the financial performance of a company.



The shuttle doors opened up, and a single stocky figure appeared at the top of the ramp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двери шаттла открылись, и одинокая коренастая фигура появилась на вершине трапа.

I was trying to stay uneaten long enough to figure out how to get the Fleece off of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старался, чтобы он меня не сожрал, чтобы придумать, как добыть руно.

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

It's a marvelous story, but actually, it's about a young man fearful that he won't be able to make it as a powerful figure in a male world unless he takes revenge for his father's murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изумительная история, но она о юноше, боящемся того, что он не сможет стать значимой фигурой в мире мужчин, пока не отомстит за убийство отца.

It looks like something a short, stocky slow-witted, bald man might wear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой-нибудь невысокий, коренастый тупоголовый, лысый мужчина мог бы носить такую.

Lord Byron was considered the most handsome and extraordinary figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорд Байрон считался одним из наиболее выдающихся и привлекательных людей своего времени.

Women are very much aware of this figure when it is aroused in men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины очень чувствительны к этому образу, когда он возникает в сознании мужчины.

His mentor daddy figure gets killed, and he comes crawling back to mommy,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его образ морального отца убит, и он ползёт обратно к мамочке.

For this kind of information, it is not essential to know the exact figure of industrial production, the precise level of unemployment or the exact price increase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для такого вида информации необязательно знать точные показатели промышленного производства, точный уровень безработицы или точный уровень повышения цен.

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

It would be interesting to know whether the Government had used quotas to arrive at that figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей было бы интересно узнать, устанавливало ли правительство квоты для достижения такого показателя.

If we know the price of cream and the price of skim milk, we can figure out the price of milk with 1% cream, 2% cream, or 4% cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если нам известна стоимость сливок и стоимость обезжиренного молока, мы можем вычислить стоимость молока 1% жирности, молока 2% жирности и молока 4% жирности.

When opportunities like this arise, you figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда на горизонте появляется такой шанс, его нельзя упускать.

When he saw her sleeping figure beside him, he relaxed and became anxious at her absence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда он видел ее спящей рядом с собой, он расслаблялся и беспокоился, когда ее не было рядом.

Nobody's gonna hurt you if you just give yourself up. You'll come back, we'll talk, we'll figure something else out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто не пострадает, ты сдашься, мы все обсудим.

The sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities, but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyper concerned about sanitary conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На табличке на туалете написано, что сотрудники должны мыть руки после пользования туалетом, но мне кажется, что тот, кто вытирает сопли о рукав, не слишком заботится о санитарном состоянии.

My daddy worked in the stockyards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец работал на скотном дворе.

It's in a stockyard, and it's being shipped out, so we really need to-hello, hunter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он на складе и его нужно забрать, так что мы очень нуждаемся в ...привет, охотник.

Take him home, love him, and keep him out of my stockyards!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов!

What can you tell me about The Stockyard?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы скажете о Стокъярде?

I mean, it's The Stockyard we're talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле, речь же о Стокъярде.

For there was a man out there on the drive, a black figure in the twilight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На дорожке темнела мужская фигура.

It is the figure of a youth whose face is hollow and whose eyes have an emaciated glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подросток с изможденным лицом и голодным блеском в горящих глазах.

Every time you go ashore, there is a risk you don't return... a risk Nassau loses its most recognizable figure and a risk that would seem to be escalating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всякий раз, когда ты сходишь на берег существует опасность того, что ты не вернешься- опасность, что Нассау потеряет самый узнаваемый символ и эта опасность, кажется, лишь усиливается.

That has nothing to do with us, and as soon as you figure that out, I'm gonna sue you guys for emotional distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы здесь ни при чём, и как только до вас это дойдёт, я вчиню вам всем иск за причинение морального вреда.

And I'm here, working late, and my head gets clogged trying to figure out what concurrent resolution 45-B has to do with a real person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот я тут, работаю допоздна, башка уже кипит, пытаясь понять, как действующая резолюция 45-В отразится на настоящем человеке.

Somewhere beneath Rome the dark figure prowled down a stone ramp into the underground tunnel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время в один из подземных тоннелей Рима по каменной лестнице спускалась темная фигура.

Lack of a strong authority figure in adolescence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие авторитетной личности рядом в период взросления.

They figure he's a stalking horse here for the judge's interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Янктон думает, что Буллок прибыл сюда в интересах судьи.

What's important is that, collectively, we figure out how to stop this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, что коллективно, мы выясним как это остановить.

I'm a cryptologist for the Department of Defense, I think I can figure out my boyfriend's inseam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я криптоаналитик Минобороны, я думаю, что смогла определиться с размерами моего парня.

We write down the characters, then figure out where the breaks go between the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы выпишем символы, затем выясним, где пробелы между словами.

There's two of my men unaccounted for out there and it's where the worst of the fighting was, so I figure they'll be out there someplace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двое пропавших. Они там, где был... самый плотный огонь.

Just... just give Mona chance to figure this out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто... Дай Моне шанс в этом разобраться.

If I figure I owe her a new set anyway with all the wear and tear it got.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я думаю, что должен ей новый телевизор по-любому. Со всеми этими типа наворотами.

If we do what we came here to do, I'll figure out a way to live with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сделаем то, зачем прилетели, это я как-нибудь переживу.

And last, but, oh, my friends, by no means least, the figure we all had come to love,... the unfortunate, but enduring child of nature known as Huckleberry Finn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И последний, друзья мои, но кого мы не забудем, тот, кого мы должны были любить, несчастное, но упорное дитя природы - Гекльберри Финн.

Well, there might be others, but I'm too lazy to figure out what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, возможно есть и другие вещи, но я слишком ленив, чтобы это выяснять.

We're not gonna figure out what Kevin couldn't.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не собираемся выяснять то, что Кевин не смог.

All right, by God, let's just figure out what I'd have to toss through that screen to bust out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, черт побери, сообразим, чем мне протаранить эту сетку.

I figure you're probably going to ask about that too, so why don't we just lay it on the table?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что ты наверняка хочешь спросить меня об этом, так почему бы нам не раскрыть все карты?

The Rational Dress Society protests against any fashion in dress that deforms the figure or impedes the movements of the body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество против моды на одежду, она искажает фигуру, препятствует движениям.

When the authority figure in your life starts treating you like a punching bag, eventually you're gonna punch back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Когда ты живёшь с представителем власти, а он использует тебя, как боксёрскую грушу, в конце концов, тебе хочется ответить тем же.

My dad thinks that he can motivate his workers... by being a cold, distant authority figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец считает, что он может мотивировать своих работников будучи равнодушной, отстраненной властвующей личностью.

You guys are gonna have to figure this out on your own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами должны во всем разобраться.

Maybe there's some things you can't figure out on a board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наверное есть вещи, которые нельзя изобразить на доске.

I want to try to figure out exactly what your conception of a normal relationship is

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу попытаться выяснить, твое пониманеи здоровых отношений.

Run along, Timur repeated. Take this key and let your friend Figure out of the chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ступай, - повторил Тимур. - Возьми вот этот ключ и отопри часовню, где сидит твой друг Фигура.

It's been a while since I spoke, but there's enough new faces here, I figure I ought to take a turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я довольно долго молчала, но здесь достаточно новых лиц, и я поняла, что пришла моя очередь.

The second was, that he did not wish to figure in the lawsuit which would insue in all probability, and be brought in to testify against Thenardier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе - его нежелание участвовать в каком бы то ни было судебном процессе, который, по всей вероятности, был неизбежен, и выступать свидетелем против Тенардье.

Now, there are seven ranch hands who fit the bill of tall, dark, and handsome, but in order to figure out which one was fooling around with Whitney, we have to first determine who of them are married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть семь работников, подходящих под профиль высокого, темноволосого и привлекательного, но, чтобы определить, который из них крутился вокруг Уитни, мы должны определить, кто из них женат.

I dare not look again at the dark figure in the shell-hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже не решаюсь взглянуть на темную фигуру в углу воронки.

It's mostly just us eating, like, junk food and her helping me figure out how to use my printer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в основном едим вредную пищу и она помогает мне понять как пользоваться принтером.

It's not too hard to figure out the stops on the farewell tour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несложно вычислить остановки в прощальном турне.

I just have to figure out a way to use this gift of mine without causing so much pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только должна подумать как использовать свою способность и не причинять столько боли.

Using their records, we've been able to figure out exactly how many drums of waste were buried at that landfill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С помощью их записей мы смогли точно выяснить, сколько именно бочек с отходами было закопано на свалке.

We should be all right here till we can figure out how to get you back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны быть в порядке здесь, пока сможем выяснить, как вернуть тебя назад.

It's a mess up there, but we're gonna figure it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там полный хаос, но мы во всём разберёмся.

They have the patience and the focus to figure it out with their hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпение и сосредоточенность помогают им творить своими руками.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stocky figure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stocky figure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stocky, figure , а также произношение и транскрипцию к «stocky figure». Также, к фразе «stocky figure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information