Strange girl - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: странный, чужой, незнакомый, удивительный, чуждый, чудной, необыкновенный, неизвестный, непривычный, холодный
stranger in a strange land - чужак в чужой стране
strange species - вид, чуждый данному сообществу
strange folk - странный народ
looks very strange - выглядит очень странно
sounds a little bit strange - звучит немного странно
a strange taste - странный вкус
are strange - странно
strange habit - странно привычка
strange environment - странно среда
to be strange - странным
Синонимы к strange: unexpected, bizarro, queer, suspicious, puzzling, bizarre, mystifying, unusual, weird, unnatural
Антонимы к strange: unusual, unsurprising, known, alien, familiar, usual, normal, ordinary, plain, common
Значение strange: unusual or surprising in a way that is unsettling or hard to understand.
noun: девушка, девочка, молодая женщина, служанка, невеста, возлюбленная, хористка, прислуга, танцовщица в ревю, продавщица
girly girl - девчушки девушка
farmer girl - фермер девушка
sad girl - грустная девушка
a girl named - девушка по имени
shiny girl - блестящая девушка
positive girl - положительная девушка
you are the most beautiful girl - ты самая красивая девушка
was a little girl - была маленькой девочкой
was the same girl - была та же девушка
type of girl - тип девушки
Синонимы к girl: lass, schoolgirl, lassie, female child, daughter, maid, babe, gal, young lady, miss
Антонимы к girl: boy, male, son, lad, dude, fellow, chap, boyfriend, guy, male child
Значение girl: a female child.
strange child, curious child, alien child
Why should a strange girl suddenly rush up and tender a ridiculous apology for a boorish brother? |
С какой стати эта странная девушка внезапно подбежала к ней с извинениями за своего невоспитанного братца? |
McMurphy took his arm from around the girl and looked from me to Harding, thinking, that strange, tired expression on his face again. |
Макмерфи отпустил девушку, посмотрел на меня, потом на Хардинга, и на лице у него снова появилось непонятное усталое выражение. |
It was strange that he had seen some sort of an enigma in this girl. |
Странно, что в этой девочке ему повиделась какая-то загадка. |
After being caught in a trap, Paul realises that his captor is a strange girl, who mistakes Paul for a Marauder. |
Попав в ловушку, Пол понимает, что его похититель-странная девушка, которая принимает пола за мародера. |
I had never met her... at high school, this... strange, fragile-looking girl named Laura McGrath. |
Я никогда не встречался с ней в школе. С этой странной, хрупкой девушкой по имени Лора МакГраф. |
They came in the door, the girl's father and mother, their faces wearing a fixed expression that was a strange mixture of grief and sympathy. |
Появились отец и мать девушки. На их лицах было странное сочетание печали и сочувствия. |
It may seem strange for a girl to have such a wish but if you watched their matches, you'd fall in love with them too! |
Может показаться странным для девочки иметь такое желание, но если бы ты посмотрел их матчи, ты бы влюбился в них тоже! |
When the girl arrives, she notices that her grandmother looks very strange. |
Когда девочка приходит, она замечает, что ее бабушка выглядит очень странно. |
This girl had always been the favourite of her father, but through a strange perversity, her mother could not endure her, and after the death of M. Moritz, treated her very ill. |
Эта девочка была любимицей отца; но мать, по какой-то странной прихоти, невзлюбила ее и после смерти г-на Морица стала обращаться с ней очень скверно. |
This engaging pantomime, such as the Graces might have used to charm, perfectly justified the nickname given to this strange girl. |
Пленительная пантомима, к которой ради соблазна прибегли бы и сами Грации, вполне оправдывали прозвища странной девушки. |
Strange, that my first passionate love-letter should have been addressed to a dead girl. |
Не странно ли, что это первое письмо я писал мертвой? |
In own family she was Like strange a girl in thoughts quite lost; |
Она в семье своей родной Казалась девочкой чужой. |
It would probably be a little less strange if you'd seen your baby girl in the last 18 years. |
Наверное, было бы не так странно, если бы ты видел свою дочь последние 18 лет. |
Interestingly, it is not strange in such organisations to have prominent girl leaders. |
Что интересно - не вызывает никакого удивления то, что в этих организациях руководителями, как правило, являются девушки. |
Наша девочка странно зациклена на этих двоих. |
|
Эта молоденькая девушка кажется такой странной. |
|
So strange did the intervention of this silent, apparently sleepy girl, appear to him. |
Таким странным ему показалось вмешательство этой молчаливой, как будто сонной девушки. |
странной, замечательной девушки. |
|
Hey, a cute girl who's a little strange. Just plops into my lap? |
Эй, прелестная девочка, которая немного странная оказывается на моем пути? |
It follows a girl named Phoebe and her best friends, Margi and Adam, whose world has been left baffled by a strange phenomenon – dead teenagers not staying dead. |
Он следует за девушкой по имени Фиби и ее лучшими друзьями, Марджи и Адамом, чей мир был озадачен странным явлением – мертвые подростки не остаются мертвыми. |
The girl said she'd be back later for the tray and went off, turning back to look at the strange customers. |
Девушка обещала потом прийти за подносом и ушла вниз, то и дело оборачиваясь на удивительного покупателя. |
I was eager to get to know this strange girl. |
Мне хотелось поскорее узнать эту странную девушку. |
Я держался за руки с незнакомой девчонкой. |
|
Miriam Zoila Pérez: This is a baby girl born to a client of Jennie's this past June. |
Мириам Зоила Перес: Эту девочку родила пациентка Дженни в июне этого года. |
This is a white girl and an Arab girl. |
На нём изображены белая девочка и арабка. |
This map is a map of the world, but it's a map which looks to you a little bit strange. |
Это карта мира, но она может показаться немного странной. |
Not that you exactly strike me as the girl-next-door type, but you got any proof other than your say-so? |
Не то чтобы вы мне казались непорядочной девушкой, но у вас есть подтверждение вашим словам? |
They were about to sacrifice that poor young girl to their infernal master. |
Они хотят принести в жертву своему дьявольскому господину эту юную девушку. |
No girl who has not been a slave can understand the joy of it, the profundity and freedom. |
Не побывавшая в рабстве девушка никогда не сможет ощутить всю глубину свободы. |
Strange, though, that they'd risk a party as large as the one your uncle had assembled. |
Вообще-то странно, что они напали на такой многочисленный отряд. |
The strange thing is that people see the plague as a punishment from God. |
Странно то, что люди считают мор карой Божьей. |
My son came home from Europe and is engaged to a beautiful Russian girl. |
Мой сын вернулся из Европы и обручился с красивой русской девушкой. |
Zelda is a girl's girl, she likes pedicures and themed cocktail parties. |
Зельда классическая девушка, ей нравится педикюр и тематические коктейльные вечеринки. |
Some girl named Sarah Sophie tagged him backstage at that Phoenix show. |
Какая-то девушка по имени Сара Софи уединилась с ним за кулисами на шоу в Фениксе. |
The Scheduled Caste girl's enrolment increased by 2.5, 4.9 and 6.6 times respectively during the same period in the above stages of school education. |
За этот же период количество девочек из числа представителей зарегистрированных каст, посещающих соответствующие школы, возросло в 2,5, 4,9 и 6,6 раза. |
About a week of inane conversations But she did place a call on the day of the murder That was pretty strange. |
Здесь около недели пустых разговоров между Эллой и соседкой по комнате, но она сделала один звонок в день убийства, и он какой-то странный. |
Puberty had hit, and I had no idea what being a girl meant, and I was ready to figure out who I actually was. |
Наступила половая зрелость, а я понятия не имела, что значит быть девочкой, и я была готова выяснить, кто я на самом деле. |
What's the girl's angle? |
Каким здесь боком девушка? |
Ты ведь та храбрая крестьянка, которую я спас когда-то. |
|
Natasha turned a long, strange look upon me. |
Наташа взглянула на меня долгим, странным взглядом. |
It was a strange, sanguinary spectacle that met his eyes. |
Он увидел страшную кровавую картину. |
Strange that I should be called a destitute woman when I have all these riches locked in my heart. |
Странно, что меня считают бедной женщиной, когда я имею все эти богатства в моем сердце. |
What does this knave want with me? said he, in stentorian tones, which rendered the entire hall attentive to this strange colloquy. Don't you see that I am one of them? |
Чего этому болвану от меня нужно? - спросил он таким громким голосом, что вся зала обратила внимание на этот странный разговор. - Ты что, не видишь, кто я такой? |
It was strange and embarrassing to hear them speak about themselves with such lack of reticence. |
Было странно и неловко слушать, что они сами о себе говорят столь бесстыдно. |
The gold-red of her hair shone in the sunlight, a strange secretive smile lifted the beautiful corners of her mouth. |
Рыжевато-золотистые волосы сверкали на солнце, уголки рта были приподняты в загадочной улыбке. |
A strange pestilence has laid me low. |
Странный недуг подкосил меня. |
But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs. |
Но вдруг недалеко от нее раздался странный крик, который заставил ее вздрогнуть и вскочить на все четыре лапы. |
Индиан Хилл и финансировали Стрэнджа с самого начала? |
|
Странные люди с дикими физиономиями окружили машину. |
|
But Tomas had swum in blue rivers on Earth, with strangers passing on the road, and eaten in strange houses with strange people, and his weapon had always been his smile. |
Но Томас плавал на Земле в голубых реках, вдоль которых шли незнакомые люди, вместе с чужими людьми ел в чужих домах, и всегда его лучшим оружием была улыбка. |
What were those strange and beautiful celestial visitors that appeared without warning from time to time? |
Что это были за странные и красивые небесные гости, появлявшиеся без предупреждения время от времени? |
Surely I am under some strange infatuation; I cannot keep my resolutions a moment, however strongly made or justly founded. |
Положительно я в каком-то странном умопомрачении: как бы ни были тверды и основательны мои решения, через минуту я их меняю. |
He felt himself suddenly alone and in a strange fashion inferior. |
Он вдруг почувствовал, что одинок и в чем-то ей уступает. |
Удивительно, что столь добрые вести приносит такой необычный посыльный. |
|
Что за странный вопрос задает ему его любимая Джен? |
|
After the first two or three strange dogs had been downed and destroyed, the white men hustled their own animals back on board and wrecked savage vengeance on the offenders. |
Тогда люди загоняют остальных обратно и принимаются за жестокую расправу. Однажды белый человек, на глазах у которого разорвали его сеттера, выхватил револьвер. |
It was a strange feeling. |
Было какое-то странное настроение. |
That's strange what you're saying, 'cause I feel like I know you from somewhere. |
Так странно что ты это сказала. Потому что я тоже чувствую, что откуда-то тебя знаю. |
In 1967, a strange and brilliant man came to London from America. |
В 1967 странный и гениальный человек прибыл в Лондон из Америки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strange girl».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strange girl» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strange, girl , а также произношение и транскрипцию к «strange girl». Также, к фразе «strange girl» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.