Subject peoples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Subject peoples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
инородцы
Translate

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый

  • subject to cleaning - при условии очистки

  • subject to tax - облагается налогом

  • today's subject - сегодня предмет

  • dry subject - сухой предмет

  • procedure subject - процедура подлежит

  • subject to further review - при условии дальнейшего рассмотрения

  • in all subject areas - во всех предметных областях

  • subject to available - при условии наличия

  • subject to fines - с учетом штрафов

  • subject to eviction - подлежит выселению

  • Синонимы к subject: dependent, capable, open, substance, essence, topic, subject matter, issue, point, gist

    Антонимы к subject: alien, noncitizen

    Значение subject: likely or prone to be affected by (a particular condition or occurrence, typically an unwelcome or unpleasant one).

- peoples

народный



He was instrumental in recognising the need to handle the unfamiliar tropical diseases that ravaged Britain's subject peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сыграл важную роль в осознании необходимости борьбы с незнакомыми тропическими болезнями, которые опустошали подвластные Британии народы.

During the Umayyad Caliphate, the Arab conquerors imposed Arabic as the primary language of the subject peoples throughout their empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Омейядского халифата арабские завоеватели ввели арабский язык в качестве основного языка подвластных народов на всей территории своей империи.

At the Battle of the Catalaunian Plains, Attila is noted by Jordanes to have placed his subject peoples in the wings of the army, while the Huns held the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иордан отмечает, что в битве на Каталаунских равнинах Аттила разместил подчиненные ему народы во флангах армии, в то время как гунны удерживали центр.

To many subject peoples and states the British Empire was caused untold misery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многим подвластным народам и государствам Британская Империя причиняла невыразимые страдания.

Indigenous peoples have been—and are—often subject to racist attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы часто подвергались—и продолжают подвергаться-расистским взглядам.

European conquest did not end the existence of Mesoamerica's indigenous peoples, but did subject them to new political regimes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейское завоевание не положило конец существованию коренных народов Мезоамерики, но подчинило их новым политическим режимам.

Subject peoples of the Huns were led by their own kings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подвластные гуннам народы возглавляли их собственные цари.

Those whose attitude towards the war is most nearly rational are the subject peoples of the disputed territories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее разумное отношение к войне - у покоренных народов на спорных территориях.

Are we really going to draw a line on a map and declare that all the peoples living to the east of it will henceforth be subject to Putin’s whim?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели мы действительно проведем черту и заявим, что все люди, живущие к востоку от нее, с этого момента будут подчиняться капризам Путина?

Indigenous peoples have been – and are – often subject to racist attitudes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коренные народы часто подвергались – и продолжают подвергаться-расистским взглядам.

The subject it really very emotive and goes to the heart of many peoples core belief systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема эта действительно очень эмоциональна и идет в самое сердце многих народов основных систем верований.

I wanted to find what other peoples views were on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел узнать, что думают по этому поводу другие народы.

The authority of many African Islamic states such as the Bornu Empire also rested in large part on their ability to subject neighboring peoples with cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитет многих африканских исламских государств, таких как Империя Борну, также основывался в значительной степени на их способности подчинять соседние народы с помощью кавалерии.

The authority of many African Islamic states such as the Bornu Empire also rested in large part on their ability to subject neighboring peoples with cavalry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Авторитет многих африканских исламских государств, таких как Империя Борну, также основывался в значительной степени на их способности подчинять соседние народы с помощью кавалерии.

NPOs should be nationals of the country where they are to serve, should be recruited locally and should not be subject to assignment to any duty station outside the home country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НСС должны быть гражданами страны места службы, должны набираться на местной основе и не должны назначаться на работу в какое-либо место службы, расположенное за пределами их страны.

But won't the prince put personal considerations aside and come to a loyal subject's aid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве принц не забудет о личных интересах ради того, чтобы оказать помощь своему верноподданному?

Bigman waited, but Lucky had nothing more to say on the subject and instinct told Bigman to let the matter die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бигмен ждал, но Лаки не собирался продолжать, и инстинкт подсказал Бигмену, что не нужно настаивать.

The future of global society cannot be separated from the well-being of each of the peoples of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущее мирового сообщества нельзя отделить от благосостояния каждого из народов мира.

At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения.

Our peoples are waiting for concrete responses to many of their daily worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши народы ожидают конкретных откликов на многие свои повседневные проблемы.

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

The new section of the Education Act underlines the fact that the subject must be taught in an objective, critical and pluralistic manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно, с критических позиций и плюралистично.

There were no indigenous peoples in Serbia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавляет, что в Сербии действительно есть группы коренного населения.

States Parties may pursue their activities in the exploration and use of the Moon anywhere on or below its surface, subject to the provisions of this Agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники могут осуществлять свою деятельность по исследованию и использованию Луны в любом месте ее поверхности или недр при условии соблюдения положений настоящего Соглашения.

Nevertheless, it’s natural for endangered countries or peoples to call on another nation to aid their defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, это вполне естественно, когда попавшая в опасность страна или народ призывает другую нацию на помощь и на защиту.

We have come, Lord Nekron, to negotiate between our two peoples. And the return to Fire Keep of my sister, Teegra... whom your warriors basely kidnapped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прибыли, правитель Некрон, чтобы начать переговоры между нашими народами, и чтобы вернуть мою сестру Тигру, которую твои воины похитили подлым образом!

Cuss words of any sort will be subject to an immediate fine of five cents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любого рода сквернословие карается немедленным штрафом в размере пяти центов.

Yes,and I'm afraid I'm immovable on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и боюсь я непреклонна в этом вопросе

I'll pass over your unjustified rudeness with the silence it deserves and return to our former subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обхожу молчанием вашу неоправданную грубость и возвращаюсь к прежней теме нашего разговора.

She was not in touch with the police here in Philadelphia, hence subject to exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филадельфии она еще не успела установить контакт с полицией и потому опасалась разоблачения.

And, you know, as much as journalistic instinct rebels... I'd rather have a friend than a subject... so I'm dropping the whole thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы не восставали мои журналистские инстинкты я предпочту иметь друга, а не субъекта так что я все это бросила.

Something has fundamentally changed with the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то вызвало в подопытном фундаментальные изменения.

The subject was obvious, but quite dreadfully ill-considered by this young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тема была вполне очевидной и понятной, но молодой человек абсолютно не подумал, о чем он будет говорить.

John, you've visited the subject matter...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, раз уж ты посещал предмет дела...

Subject to evidence, kind of ownership, area...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объект регистрации, вид собственности, площадь...

Vitals normal, elevated heart rate attributable to subject anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизненные функции в норме, беспокоит учащённое сердцебиение.

Any program in violation of their function is subject to termination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программы, не выполняющие свои функции, подвергнутся удалению.

I am subject to a sickling revenue, did you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня проблемы с кредитом. Ты знаешь это?

She had revived my curiosity on the subject of her association with Greenwater Broad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистрис Ван Брандт оживила мое любопытство, упомянув о своих воспоминаниях об озере Зеленых Вод.

Arriving in Paris she threw herself at the feet of the French President and begged him to allow her to become a French subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вот она в Париже. Она бросается к ногам президента, прося дать ей возможность стать французской подданной.

What I wished to declare is that, though I may not be up to the mark on some subjects, on the subject of Amy, I am up to the mark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу сказать то, хотя я и не силен в некоторых делах, но на счет Эми я на должной высоте.

Do you know what the subject is for most best-selling novels?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, какая тема у самых продаваемых книг?

Touch the subject, see if they're lying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понял. Прикасаться, и смотреть, врут ли они

Well, let's just say that you have interest in the subject but maybe not as much knowledge as is possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай просто скажем, что у тебя есть интерес в этом деле, но. может быть, знаний тебе не хватает.

At the time of European contact, the dominant ethnic group were Bantu-speaking peoples who had migrated from other parts of Africa about one thousand years before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена европейского контакта доминирующей этнической группой были банту-говорящие народы, которые мигрировали из других частей Африки около тысячи лет назад.

Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону.

The ordeal of the cross was apparently introduced in the Early Middle Ages in an attempt to discourage judicial duels among Germanic peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестное испытание, по-видимому, было введено в раннем Средневековье в попытке воспрепятствовать судебным дуэлям среди германских народов.

The comparisons were made due to both films revolving around the same subject of extra-marital affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравнение было сделано из-за того, что оба фильма вращались вокруг одной и той же темы внебрачных отношений.

One of the most important changes was that both upper class citizens and slaves were subject to the draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее важных изменений было то, что призыву подлежали как граждане высшего класса, так и рабы.

Some of the earliest mixed race communities in the country were formed through unions between vrijburgers, their slaves, and various indigenous peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из самых ранних смешанных расовых общин в стране были образованы в результате союзов между врийбуржцами, их рабами и различными коренными народами.

But it doesn't have to be. Sometimes it only takes a spark to accomplish a revolution in peoples' minds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этого не должно быть. Иногда достаточно одной искры, чтобы совершить революцию в умах людей.

There are sites like Amazon and personal shopping sites also use other peoples history in order to serve their interests better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть сайты, такие как Amazon и личные торговые сайты также используют историю других народов, чтобы лучше служить их интересам.

There are efforts in the US to rename Columbus Day as Indigenous Peoples' Day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В США предпринимаются усилия по переименованию Дня Колумба в день коренных народов.

The British interacted mostly with the Krios in Freetown, who did most of the trading with the indigenous peoples of the interior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы взаимодействовали в основном с Криосами во Фритауне, которые вели большую часть торговли с коренными жителями внутренних районов страны.

In the meantime, the removal of the Yan kingdom cleared a barrier between central China and the peoples of the farther east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем устранение царства Янь расчистило барьер между Центральным Китаем и народами Дальнего Востока.

The isolation of these peoples in Beringia might have lasted 10–20,000 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изоляция этих народов в Берингии, возможно, продолжалась 10-20 000 лет.

The Iranian Empire proper begins in the Iron Age, following the influx of Iranian peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственно иранская Империя начинается в железном веке, после наплыва иранских народов.

In the Americas, labrets have been worn since before first contact by Innu and First Nations peoples of the northwest coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Северной и Южной Америке лабреты носили еще до первого контакта с Инну и первобытными народами северо-западного побережья.

The Population history of American indigenous peoples and Native American genocide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История населения коренных народов Америки и геноцид коренных американцев.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «subject peoples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «subject peoples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: subject, peoples , а также произношение и транскрипцию к «subject peoples». Также, к фразе «subject peoples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information