Suffering from disease - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
suffering body - страдания тела
suffering the symptoms - страдающий симптомы
all suffering - все страдания
i'm suffering - Я страдаю
suffering a chronic disease - страдающих хроническим заболеванием
undue suffering - неоправданные страдания
prolonged suffering - продолжительные страдания
alleviate their suffering - облегчить их страдания
period of suffering - период страданий
share of suffering - доля страданий
Синонимы к suffering: wretched, miserable, torture, trauma, pain, misery, adversity, heartbreak, distress, sorrow
Антонимы к suffering: impatient, forbid, prohibit
Значение suffering: the state of undergoing pain, distress, or hardship.
flinch from - вздрагивать от
buy from - покупать у
from night to night - из ночи в ночь
women from rural areas - женщины в сельской местности
30 degrees from vertical - 30 градусов от вертикали
trading from charts - торговать с графиков
benefit from tax relief - выгоды от налоговых льгот
solicit from - требовать от
declined from 300 to 100 - снизилась с 300 до 100
from 2009 onwards - начиная с 2009 года
Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from
Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until
Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.
genetically determined disease - наследственная болезнь
chronic disease - хроническая болезнь
sickness, disease - болезнь, болезнь
wilson disease - болезнь Уилсона
global disease - глобальная болезнь
of coronary artery disease - ишемической болезни сердца
in controlling the disease - в борьбе с этой болезнью
incidence of disease - заболеваемость
disease in livestock - болезнь скота
chronic skin disease - хроническое заболевание кожи
Синонимы к disease: indisposition, condition, infection, plague, bug, infirmity, defect, blight, upset, virus
Антонимы к disease: vigor, health, strength
Значение disease: a disorder of structure or function in a human, animal, or plant, especially one that produces specific signs or symptoms or that affects a specific location and is not simply a direct result of physical injury.
He is reportedly suffering from skin and eye infections and kidney disease. |
Как сообщают, он страдает от кожных и глазных инфекционных заболеваний и от заболевания печени. |
One reason for the growing popularity of homeopathy was its apparent success in treating people suffering from infectious disease epidemics. |
Одной из причин растущей популярности гомеопатии был ее очевидный успех в лечении людей, страдающих от эпидемий инфекционных заболеваний. |
Я думаю, что у вас болезнь Лайма. |
|
Suffering from Alzheimer's disease, he had been living at the facility since 2006. |
Страдая болезнью Альцгеймера, он жил в этом учреждении с 2006 года. |
In June 2011, The BBC televised the assisted suicide of Peter Smedley, a canning factory owner, who was suffering from motor neurone disease. |
В июне 2011 года Би-би-си транслировала по телевидению самоубийство Питера Смедли, владельца консервного завода, который страдал от болезни моторных нейронов. |
Luther had been suffering from ill health for years, including Ménière's disease, vertigo, fainting, tinnitus, and a cataract in one eye. |
Лютер уже много лет страдал от болезней, в том числе от болезни Меньера, головокружения, обморока, шума в ушах и катаракты в одном глазу. |
'Suffering from consumption or any contagious disease? asked the M.D. |
Страдаете туберкулезом легких или другими заразными заболеваниями? - осведомился врач. |
The study was conducted on patients suffering from fibromyalgia, a disease characterized by joint and muscle pain and fatigue. |
Исследование проводилось на пациентах, страдающих фибромиалгией-заболеванием, характеризующимся суставными и мышечными болями и усталостью. |
The population and economic theorist Thomas Malthus stated in a 1798 essay that people with health problems or disease are not suffering, and should not viewed as such. |
Демографический и экономический теоретик Томас Мальтус в эссе 1798 года заявил, что люди с проблемами здоровья или болезнями не страдают и не должны рассматриваться как таковые. |
Whole constellations, untouched by disease, oblivious to our suffering. |
Созвездия, нетронутые эпидемией, глухие к нашим мукам. |
Yelena herself was reportedly suffering from a serious skin disease. |
Сама Елена Смирнова страдала, как сообщается, от серьезной кожной болезни. |
Suffering from kidney disease, Garrison continued to weaken during April 1879. |
Страдая от болезни почек, гарнизон продолжал ослабевать в течение апреля 1879 года. |
It's an elderly woman suffering from brittle bone disease, the poor thing. |
Речь идёт об одной пожилой даме с хрупкими костями и аллергией на пух. |
In 1944, Japanese forces invaded eastern India, suffering devastating losses from disease, malnutrition, and exhaustion. |
В 1944 году японские войска вторглись в Восточную Индию, понеся сокрушительные потери от болезней, недоедания и истощения. |
Это означает боль и страдания, болезни и смерть. |
|
Having retired from politics in 1996, Rommel was still in demand as an author and stirring speaker, despite suffering from Parkinson's disease. |
Уйдя из политики в 1996 году, Роммель все еще был востребован как автор и активный оратор, несмотря на то, что страдал болезнью Паркинсона. |
No woman suffering from disease and in such a drab dressing-gown had a chance of gladdening anyone's eye, and they all knew it. |
Угнетённая болезнью и убогая в таком халате, женщина не могла обрадовать ничьего взгляда и понимала это. |
When the scientific method provided that new way of thinking and biology showed that microorganisms caused disease, suffering was alleviated. |
Кода научный метод предоставил новый тип мышления и биология показала, что микроорганизмы приводят к болезням, страдание было облегчено. |
Also, the poem describes problems with society that include crime, prostitution, disease, and other forms of suffering. |
Кроме того, поэма описывает проблемы общества, которые включают в себя преступность, проституцию, болезни и другие формы страдания. |
Suffering from Bright's disease during his final year, he fell seriously ill while at a summer resort in central New Jersey. |
Страдая от болезни Брайта в течение последнего года своей жизни, он серьезно заболел, находясь на летнем курорте в центральной части Нью-Джерси. |
The aim of the treatment must be to return you to the state of health you were in immediately before suffering the disease, illness or injury, or lead to your full recovery. |
Целью данного лечения должно быть возвращение к тому состоянию, в котором вы были непосредственно до заболевания или травмы либо полное излечение. |
Mr. Slydell here is suffering from peptic ulcer disease and hypertension two conditions you'll often see in very angry people. |
Мистер Слайдел страдает здесь от желудочной язвы и гипертонии Два условия вы можете часто наблюдать в сердитых людях. |
My husband is suffering from an incurable disease that eventually will kill him. |
Мой муж страдает от неизлечимой болезни, которая сведет его в могилу. |
Patients suffering from the disease can survive between 2–20 years. |
Пациенты, страдающие этим заболеванием, могут прожить от 2 до 20 лет. |
If it really is Waeldreor, en he's suffering from a rare blood disease. |
Если это и правда Уэлдриор, то он страдает от редкого заболевания крови. |
She's suffering some kind of weird, mysterious disease. |
Она страдает от какой-то странной загадочной болезни. |
In 2001 he was diagnosed as suffering from Parkinson's disease. |
В 2001 году ему поставили диагноз болезнь Паркинсона. |
Although the man shoots the suffering animal, he also contracts the disease. |
Хотя человек стреляет в страдающее животное, он также заражается болезнью. |
If he's suffering from a degenerative disease, he'd have a hard time getting around without painkillers. |
Если он страдает от дегенеративного заболевания, ему было бы трудно обходиться без обезболивающего. |
The fashionable world expels every suffering creature from its midst, just as the body of a man in robust health rejects any germ of disease. |
Светское общество изгоняет из своей среды несчастных, как человек крепкого здоровья удаляет из своего тела смертоносное начало. |
Baden confirmed that Kuklinski died of cardiac arrest and had been suffering with heart disease and phlebitis. |
Баден подтвердил, что Куклински умер от остановки сердца и страдал сердечными заболеваниями и флебитом. |
Animal welfare groups note the suffering and cruelty that nets inflict upon animals, such as lacerations, stress, pain, and disease. |
Факторы риска включают ненормальный уровень холестерина, высокое кровяное давление, диабет, курение, ожирение, семейный анамнез и нездоровое питание. |
This bondage to repeated rebirth and life, each life subject to injury, disease and aging, was seen as a cycle of suffering. |
Эта зависимость от повторяющихся перерождений и жизней, каждая из которых была подвержена травмам, болезням и старению, рассматривалась как цикл страданий. |
Arthur, at the time, was suffering from Bright's disease, unknown to the public, and out of duty he did not contest his own nomination. |
Артур в то время страдал от болезни Брайта, неизвестной широкой публике, и из чувства долга не стал оспаривать свое собственное назначение. |
According to the Associated Press, Bell was being treated for complications from pancreatic cancer and had been suffering from long-term kidney disease. |
По данным Associated Press, Белл лечился от осложнений рака поджелудочной железы и страдал от хронического заболевания почек. |
They had been suffering from heart disease.' |
Те тоже признались. |
Yet the work of the creators has eliminated one form of disease after another, in man's body and spirit, and brought more relief from suffering than any altruist could ever conceive. |
Трудами созидателей искоренялись одни болезни за другими, болезни телесные и душевные; созидатели принесли больше облегчения страдающим, чем любой альтруист. |
There is also a provision allowing the hospitalization of a person due for release but suffering from mental disease or defect. |
Существует также положение, разрешающее госпитализацию лица, подлежащего освобождению, но страдающего психическим заболеванием или дефектом. |
He was already suffering from an incurable throat cancer and spent all 99 days of his reign fighting the disease before dying. |
Он уже страдал от неизлечимого рака горла и провел все 99 дней своего правления, борясь с болезнью, прежде чем умереть. |
Now she may be suffering from a latent disease, she may, in fact, already have a disease as yet unknown to veterinary science. |
Однако у нее может быть скрытая болезнь, у нее даже может быть болезнь, еще не известная ветеринарной науке. |
At a guess he would have said that it was the body of a man of sixty, suffering from some malignant disease. |
Если бы его спросили, он сказал бы, что это -тело шестидесятилетнего старика, страдающего неизлечимой болезнью. |
Individuals suffering from alcoholism or Huntington's Disease could also be sterilized. |
Люди, страдающие алкоголизмом или болезнью Хантингтона, также могут быть стерилизованы. |
The 27-year-old man was suffering from Morvan's fibrillary chorea, a rare disease that leads to involuntary movements, and in this particular case, extreme insomnia. |
27-летний мужчина страдал фибриллярной хореей Морвана, редким заболеванием, которое приводит к непроизвольным движениям, а в данном конкретном случае-к крайней бессоннице. |
Vazif Meylanov died on January 11, 2015, in Makhachkala after suffering from Alzheimer disease for years. |
Вазиф Мейланов скончался 11 января 2015 года в Махачкале после многолетних страданий болезнью Альцгеймера. |
Cirrhosis and advanced hepatitis, respectively, and Mrs. Friedman here was suffering from Wilson's disease. |
Цирроз печени и запущенный гепатит, соответственно, и мистер Фридмен страдал болезнью Вильсона-Коновалова. |
He was suffering from a disease that would have proved fatal within, I should say, at the earliest, two years. It might have come much sooner. |
Он страдал заболеванием, которое должно было привести к летальному исходу, я бы сказал, года через два - возможно, еще раньше. |
She seemed to me to be suffering from some wasting, chronic disease that was gradually and relentlessly destroying her. |
Мне казалось, что она больна в какой-нибудь медленной, упорной и постоянной болезни, постепенно, но неумолимо разрушающей ее организм. |
Death and disease and suffering ran rampant. |
Смерть, болезни, страдания охватили страну. |
In many cases, giving a placebo to a person suffering from a disease may be unethical. |
Во многих случаях давать плацебо человеку, страдающему болезнью, может быть неэтично. |
Smith started suffering from Alzheimer's disease in June 2008, and died on 5 August 2008 as a result of the disease. |
Смит начал страдать болезнью Альцгеймера в июне 2008 года и умер 5 августа 2008 года в результате этой болезни. |
The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness. |
Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница. |
Manitoba has the highest rate in Canada for individuals newly diagnosed with end stage renal disease, at 17.6/100,000. |
Манитоба имеет самый высокий показатель в Канаде по численности больных, которым недавно поставлен диагноз хронической почечной недостаточности последней стадии, который составляет 17,6 больных на 100000 человек. |
Results of the biopsy and histological exam confirm that it's not caused by any kind of disease or medical condition. |
Результаты биопсии и гистологического анализа подтверждают, что это вызвано не болезнью или состоянием здоровья. |
Ifs a disease that don't discriminate. |
Эта болезнь не видит различий. |
I don't need to tell you, probably, Jaff? went on, that it is a quite unpredictable disease. |
Мне едва ли надо вам говорить, - продолжал Жаффе, - что при этой болезни ничего нельзя предвидеть. |
CSFV is closely related to the ruminant pestiviruses that cause bovine viral diarrhoea and border disease. |
CSFV тесно связан с жвачными пестивирусами, которые вызывают вирусную диарею крупного рогатого скота и пограничные заболевания. |
COPD is more common than any other lung disease as a cause of cor pulmonale. |
ХОБЛ встречается чаще, чем любая другая болезнь легких как причина легочного сердца. |
Galtier assumed that, because of the incubation period of rabies, the development of a vaccine could be used as curative for a disease like this. |
Гальтье предположил, что из-за инкубационного периода бешенства разработка вакцины может быть использована в качестве лечебного средства для такого заболевания. |
He died on October 1, 1991, in Paris at the age of 42 of heart disease brought on by treatments for Hodgkin's disease, three weeks before the death of his father. |
Он умер 1 октября 1991 года в Париже в возрасте 42 лет от болезни сердца, вызванной лечением болезни Ходжкина, за три недели до смерти своего отца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffering from disease».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffering from disease» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffering, from, disease , а также произношение и транскрипцию к «suffering from disease». Также, к фразе «suffering from disease» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.