Sun shines brightly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: солнце, солнечные лучи, солнечный свет, день, восход или закат солнца, год, звезда, аналогичная солнцу
verb: загорать, греть на солнце, греться на солнце, выставлять на солнце, подвергать действию солнца
broad-spectrum sun protection - защита от солнца широкого спектра действия
soak in the sun - замочить на солнце
as sun protection - в качестве защиты от солнца
sun goddess - богиня солнца
sun tan - вС загара
in the land of the rising sun - в стране восходящего солнца
rising and setting of the sun - восход и заход солнца
staring into the sun - глядя на солнце
the sun will set - солнце установит
lie under the sun - лежать под солнцем
Синонимы к sun: rays, sunlight, beams, light, daylight, warmth, sunshine, sunbathe, solarise, insolate
Антонимы к sun: nightfall, sundown, sunset
Значение sun: the star around which the earth orbits.
shines like new - блестит, как новый
lamp shines - лампа светит
shines brightest - сияет
the sun shines all year - солнце светит круглый год,
he shines - он блестит
sun shines brightly - солнце светит ярко
it shines - блестит
only shines - только светит
she shines - она светит
no more shines - не более светит
Синонимы к shines: glow, sparkle, brightness, gleams, light, antic, gleam, lark, dido, glistens
Антонимы к shines: black, blacken, blackness, camouflage, cloudiness, dark, darken, darkle, darkness, dimness
Значение shines: Be bright by reflecting or casting light.
glow brightly - ярко светиться
light up brightly - загораются ярко
brightly lit room - ярко освещенная комната
sun shone brightly - Светило солнце ярко
sun was shining brightly - Ярко светило солнце
brightly polished - ярко полированная
sun shines brightly - солнце светит ярко
brightly hued - ярко оттенков
brightly highlighted - ярко выделены
burning brightly - горит ярко
Синонимы к brightly: bright, brilliantly
Антонимы к brightly: dimly, dully
Значение brightly: In a bright manner.
And it explodes, and it shines as brightly as a billion suns for about two weeks, and releases, not only energy, but a huge amount of chemical elements into the universe. |
Она взрывается и светит так же ярко, как и миллиард звёзд, на протяжении двух недель, и испускает во вселенную не только энергию, но и огромные количества химических элементов. |
Chuck may try to replace her, but when he's with Sarah, the light in his eyes shines brightly. |
Чак может пытаться заменить её, но когда он с Сарой, в глазах его горит яркий свет. |
But, present still, though now unseen; When brightly shines the prosperous day, Be thoughts of THEE a cloudy screen To temper the deceitful ray. |
Но если светит яркий день, В обманчиво счастливый час Нас облаком своим одень; И в темной грозовой ночи, |
I am thankful to one member who shines brightly though, and the name I believe is ulayiti. |
Я благодарен одному члену, который сияет ярко, и имя, которое я считаю, улайити. |
Summer is the season when the sun shines brightly, the sky is rarely cloudy and the water in the sea becomes warm enough to swim. |
Лето, это сезон, когда солнце ярко светит, небо редко хмурится, и вода в море становится достаточно тёплой, чтобы плавать. |
The air is fresh, the sky is blue and cloudless, and the sun shines brightly. |
Воздух свежий , небо синее и безоблачное, солнце ярко светит. |
Мир вокруг Наны, все сияли так ярко |
|
You have polished up your soul like a samovar before a holiday, and you go about boasting, 'look how brightly it shines!' |
Начистил душу, как самовар перед праздником, и хвастаешься - вот светло блестит! |
If he burns brightly before he dies, his light shines for all time. |
Зато вспыхнувший перед смертью остаётся сиять вечно. |
But soon a warm wind blows up heavy grey clouds and the sun shines brightly in the cloudless azure sky. |
Но вскоре теплый ветер разгоняет тяжелые серые тучи, и солнце светит ярко в безоблачном лазурном небе. |
А следующее, ярко освещенное? |
|
Prospero sat there in a long, royal-blue robe covered with brightly colored embroidery showing galaxies, suns, comets, and planets. |
Просперо носил царственную голубую мантию, расшитую яркими звездами, солнцами, кометами и галактиками. |
The sun shone very brightly still, and there was a gay high wind. |
Все еще ярко светило солнце, дул свежий радостный ветер. |
They were at the windows already. The dark Mexican and Indian girls in their brightly colored dresses and the men in their faded blue work clothes. |
Из окон фабрики за мной уже наблюдали смуглые мексиканские и индейские девушки в ярких цветных платьях и мужчины в выцветших голубых рабочих комбинезонах. |
The sounds help us to perceive the world brightly and widely! |
Звуки помогают нам воспринимать окружающий мир ярче и богаче! |
The streak of red was not a piece of brightly dyed cotton, but a pair of white shorts, now stained darkly with dried blood. |
Красная полоса была не куском ярко окрашенной ткани, а белыми шортами в пятнах засохшей крови. |
первая звезда освещает порог дома. |
|
The light shines bright at the end of the Libyan tunnel, but it flickers dimly at the end of the Syrian tunnel. |
Свет ярко светит в конце ливийского туннеля, но тускло мерцает в конце сирийского. |
Well, for the time being, at any rate, she answered brightly, but it's not forever, you know. |
Во всяком случае, пока, - бодро откликнулась Джастина. - Это же не навек. |
Meanwhile the moon was brightly shining, By languid light it was enlightning |
И между тем луна сияла И томным светом озаряла |
Half an hour later he reached a crowded, brightly lit street. |
Через полчаса он добрался до людных мест. |
The house opposite, six storeys high, was a workshop for Jewish tailors who left off work at eleven; the rooms were brightly lit and there were no blinds to the windows. |
В шестиэтажном доме напротив помещалась еврейская портняжная мастерская, где работали до одиннадцати; там горел яркий свет, а штор на окнах не было. |
The laminate that Happy used on both of our I.D.'s is only a few hours old, and if he shines a light on it, it'll read as fake. |
Бумага, которую использовала Хеппи для наших документов совсем новая, и если он это заметит, то поймет что они подделка. |
But the sun shines down on him, warmer and warmer, and the traveler just takes it off. |
Но когда солнце стало светить на него, все теплее и теплее, путник просто взял и снял его. |
Calpurnia walked between Jem and me, responding to the greetings of her brightly clad neighbors. |
Кэлпурния шла между мною и Джимом и раскланивалась направо и налево, отвечая на приветствия празднично одетых соседей и знакомых. |
Until you bite down on some shiny piece of plastic and somebody with a brightly colored shirt pulls you from your watery home, weighs you, measures you, and flings you back into the air. |
Пока не попадешься на блестящий кусочек пластмассы и кто-то в яркой майке не вытащит тебя из водного домика, взвесит, измерит и бросит на открытом воздухе. |
After receiving the gift she left the bridge and walked to the brightly lighted window of a shop. |
Получив подаяние, она сошла с моста и подошла к ярко освещенным окнам одного магазина. |
Medical gentlemen soon get used to it.' He opened the big door and clicked the light switch. A globe-shaped lamp shone brightly under the glass ceiling. |
Медики, те привыкают сразу, - и, открыв большую дверь, щелкнул выключателем, Шар загорелся вверху под стеклянным потолком. |
They entered the brightly-lit big top. |
Они вошли в цирк, залитый светом множества ярких электрических ламп. |
Ярко выкрашенные лодки выстроены у причала. |
|
Просто поддразниваем друг друга, - весело ответил Тухи. |
|
The Light That Shines Upon the Land? |
Свет, освещающий тьму по всей земле? |
Behind the time when the light shines |
С опозданием, когда сияет свет |
My mother once told me the light only shines through the people who have cracked. |
Моя мать как-то сказала мне, что свет светит только через людей, которые сдались. |
Пусть Боги светят на тебя ярче сегодня, мой друг. |
|
'And so the sun continued to shine brightly on Emma.' |
И над Эммой снова засияло солнце. |
But even as we carry forth the torch lit by those great men, we need to remember, its light doesn't always shine as brightly as it should. |
Но даже если мы будем идти вперёд неся свет и мудрость великих людей мы должны помнить, что свет будет не всегда ярким. |
Brightly coloured crowds drifted past the old marshal, chattering as they went, and came back again. |
Светлая толпа, лепеча, катилась мимо старого предводителя и возвращалась вспять. |
He told this story about seeing this brightly lit craft buzzing over him in northern Nevada. |
Рассказывал как-то, что видел такой ярко горящий аппарат. Прожужжал над ним в северной Неваде. |
Paradoxically, this unwanted film is the one where the author's fountain of dreamlike fantasy and irony shines through more fully, both amused and amusing. |
Парадоксально, но именно в этом нежелательном фильме авторский фонтан сказочной фантазии и иронии просвечивает более полно, одновременно забавляя и забавляя. |
In the early 1990s, they ceased sales of toy guns that looked realistic and limited its toy gun selection to ones that were brightly colored and oddly shaped. |
В начале 1990-х они прекратили продажу игрушечных пистолетов, которые выглядели реалистично, и ограничили свой выбор игрушечными пистолетами, которые были ярко окрашены и странной формы. |
Both men and women adorned themselves with earrings, bracelets, rings, necklaces and neck collars that were brightly colored. |
И мужчины, и женщины украшали себя серьгами, браслетами, кольцами, ожерельями и воротничками, которые были ярко раскрашены. |
Frequently, the bill is brightly coloured. |
Часто клюв ярко окрашен. |
They are predominantly greyish with white and black, although some species are brightly coloured. |
Они преимущественно сероватые с белым и черным, хотя некоторые виды ярко окрашены. |
Carbon may burn vigorously and brightly in the presence of air at high temperatures. |
Углерод может гореть энергично и ярко в присутствии воздуха при высоких температурах. |
Рельефные фигуры должны были быть ярко раскрашены и позолочены. |
|
The flowerpeckers are very small, stout, often brightly coloured birds, with short tails, short thick curved bills, and tubular tongues. |
Дятлы очень маленькие, толстые, часто ярко окрашенные птицы, с короткими хвостами, короткими толстыми изогнутыми клювами и трубчатыми языками. |
The males of many species are brightly coloured, usually in red or yellow and black, but some species show variation in colour only in the breeding season. |
Самцы многих видов ярко окрашены, обычно в красный или желтый и черный цвета, но некоторые виды проявляют вариации в цвете только в период размножения. |
These were stearin candles with white arsenic added, which made them burn more brightly than ordinary candles. |
Это были стеариновые свечи с добавлением белого мышьяка, который заставлял их гореть ярче, чем обычные свечи. |
Trawl fishermen wearing brightly colored personal flotation devices to protect against drowning. |
Траловые рыбаки носят ярко окрашенные личные флотационные устройства для защиты от утопления. |
Most of the flatworms are predatory, and some are relatively brightly marked. |
Но в результате случайной случайности Ян вновь обретает слух и обнаруживает их заговор. |
Eleven columns of brightly coloured light stream through the dramatic changing patterns of water. |
Одиннадцать колонн ярко окрашенного света струятся сквозь драматически меняющиеся узоры воды. |
The plant needs brightly light conditions, but sunlight shouldn’t hit the plant directly. |
Растение нуждается в ярком освещении, но солнечный свет не должен попадать непосредственно на растение. |
Greater exposure values are appropriate for photography in more brightly lit situations, or for higher ISO speeds. |
Более высокие значения экспозиции подходят для съемки в более ярко освещенных ситуациях или для более высоких скоростей ISO. |
Он выглядит прекрасно и сияет, как восходящее утреннее солнце. |
|
The Zoe Waterfall Damsel is the largest and most brightly colored of its species. |
Девица водопада Зои-самая крупная и ярко окрашенная из всех его видов. |
Due to a bizarre meteorological phenomenon, the sun shines on Oggy's house but everywhere else, it's raining cats and dogs. |
Из-за странного метеорологического феномена солнце светит на дом Огги, но повсюду идет дождь из кошек и собак. |
Above their circle a halo appeared, shining very brightly, extending in its breadth as if it were some kind of city. |
Над их кругом возник ореол, сияющий очень ярко и простирающийся вширь, как будто это был какой-то город. |
The Residents wore ecclesiastical robes and performed in a brightly lit fluorescent cave. |
Жители города носили церковные одежды и выступали в ярко освещенной флуоресцентной пещере. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sun shines brightly».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sun shines brightly» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sun, shines, brightly , а также произношение и транскрипцию к «sun shines brightly». Также, к фразе «sun shines brightly» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.