Supplies current - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
depletion of supplies - истощение запасов
secure supplies - гарантировать поставки
sundry supplies - РАЗЛИЧНЫЕ принадлежности
consumer supplies - потребительские принадлежности
sterile supplies - стерильные принадлежности
appropriate supplies - соответствующие расходные материалы
humanitarian relief supplies - поставки гуманитарной помощи
high-efficiency power supplies - высокоэффективные источники питания
information technology supplies - информационные технологии поставки
alternative energy supplies - альтернативные источники энергии
Синонимы к supplies: storehouse, reserve, stockpile, cache, hoard, reservoir, stock, store, fund, repository
Антонимы к supplies: holds (back), keeps (back), reserves, retains, withholds
Значение supplies: a stock of a resource from which a person or place can be provided with the necessary amount of that resource.
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
current and past - текущий и прошлый
quiescent current - ток в рабочей точке
current transformer saturation ratio - коэффициент насыщения трансформатора тока
current disinfection - текущая дезинфекция
current funding period - текущий период финансирования
current attachment - текущее вложение
fault current limiting - неисправность ограничение тока
alternating current - переменный ток
past or current - прошлое или ток
render current - оказывать ток
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
supplying current
Genuine Dell laptop power supplies use the 1-Wire protocol to send data via the third wire to the laptop computer about power, current and voltage ratings. |
Подлинные источники питания ноутбуков Dell используют протокол 1-Wire для передачи данных по третьему проводу на портативный компьютер о номинальной мощности, токе и напряжении. |
As the rectifier voltage increases, it charges the capacitor and also supplies current to the load. |
По мере увеличения напряжения выпрямителя он заряжает конденсатор, а также подает ток на нагрузку. |
An automotive battery is a rechargeable battery that supplies electrical current to a motor vehicle. |
Автомобильная батарея-это аккумуляторная батарея, которая подает электрический ток на автомобиль. |
The decoupling capacitor supplies transient current to the chip. |
Развязывающий конденсатор подает на микросхему переходный ток. |
Given the current elevated net-long and the market's focus on rising supplies, the risk of further long liquidation therefore exists. |
А учитывая повышенный объём чистых длинных позиций и фокус рынка на рост предложения, в дальнейшем вероятна долгосрочная ликвидация длинных позиций. |
As a result, ATX pin 20, which carried −5 V, is absent in current power supplies; it was optional in ATX and ATX12V version 1.2 and deleted as of ATX version 1.3. |
В результате, ATX pin 20, который нес -5 в, отсутствует в текущих источниках питания; он был необязательным в ATX и ATX12V версии 1.2 и удален с ATX версии 1.3. |
Many of these regions also had 50-cycle, 60-cycle, or direct current supplies. |
Многие из этих регионов также имели 50-цикловые, 60-цикловые или постоянные источники тока. |
When switching occurs in the subcircuit, the capacitor supplies the transient current. |
Когда переключение происходит в подсхеме, конденсатор подает переходный ток. |
Two connectors from different manufacturers with different sizes could potentially be attached to power supplies with the same voltage and current. |
Два разъема от разных производителей с разными размерами потенциально могут быть подключены к источникам питания с одинаковым напряжением и током. |
Direct current has many uses, from the charging of batteries to large power supplies for electronic systems, motors, and more. |
Постоянный ток имеет много применений, от зарядки аккумуляторов до больших источников питания для электронных систем, двигателей и многого другого. |
Controlled properties may include voltage, current, and in the case of AC output power supplies, frequency. |
Контролируемые свойства могут включать напряжение, ток, а в случае с выходными источниками питания переменного тока-частоту. |
If a transistor is used to switch the current, for example in switching power supplies, the high reverse voltage can destroy the transistor. |
Если транзистор используется для переключения тока, например в импульсных источниках питания, высокое обратное напряжение может разрушить транзистор. |
Current food supplies are now estimated to be 20 per cent below annual needs. |
Объем поставляемого в настоящее время продовольствия примерно на 20 процентов ниже имеющихся потребностей. |
Some supplies use current limiting instead of cutting off power if overloaded. |
Некоторые источники питания используют ограничение тока вместо отключения питания при перегрузке. |
The cost estimates are based on current prices and reflect increased reliance on generators in the absence of adequate power supplies locally. |
Смета расходов исчислена на основе текущих цен и отражает все более широкое использование генераторов ввиду отсутствия надлежащих местных источников электроэнергии. |
A consultant has been engaged to review and update the current Procurement Manual. |
Был нанят консультант для проведения обзора и обновления нынешнего Руководства по закупкам. |
Although farming activities have resumed, erratic and generally below average rainfall has exacerbated the current situation of food insecurity. |
Хотя сельскохозяйственная деятельность возобновилась, по причине неравномерности осадков, которых к тому же выпало в целом меньше среднего уровня, нынешнее тяжелое положение с продовольствием усугубилось. |
The largest city in southern Sudan, Juba, today has sufficient food supplies for the next five months. |
Самый крупный город на юге Судана, Джуба, сегодня имеет достаточное количество продовольствия только на пять предстоящих месяцев. |
While they remained reachable through alternative locations, they had to walk longer distances to reach food supplies. |
Хотя до них можно было добраться через другие населенные пункты, эти люди были вынуждены покрывать огромные расстояния до мест хранения запасов продовольствия. |
The expenses are for travel, contracts for data management and chemical analysis, and the purchase and rental of equipment and supplies. |
Испрашиваются путевые расходы, стоимость контрактов на обработку данных и химические анализы и покупку и аренду оборудования и принадлежностей. |
In fact, there is a major difficulty in delivering supplies to the health centres in the town. |
Вообще в городе существуют большие трудности со снабжением учреждений здравоохранения. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
Current Russian legislation seeks to protect the environment and assist sustainable development. |
В настоящее время в Российской Федерации действуют законодательные акты, предусматривающие охрану окружающей природной среды и решение проблем устойчивого развития. |
These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. |
Эти стили объединяются, только если стили отступа, границы и тени следующего абзаца не отличаются от стилей текущего абзаца. |
Eritrea provided military supplies to SPLA, primarily through eastern Sudan, where SPLA had deployed forces along with other armed NDA groups. |
Эритрея поставляла военное снаряжение НОАС главным образом через Восточный Судан, где НОАС наряду с другими вооруженными группами НДА развернула свои силы. |
Click a time period to view history items from the current day, the previous day, the previous week, the previous month, or all recorded history items. |
Нажмите соответствующий временной период, чтобы просмотреть страницы, посещенные сегодня, вчера, на предыдущей неделе или в предыдущем месяце, либо просмотреть все записи в истории. |
If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages. |
Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft. |
If we can't move our vehicles, we lose our mobility, and we lose most of our supplies. |
Если мы не сможем использовать транспорт, мы потеряем мобильность. И мы потеряем большую часть наших запасов. |
It's where I buy all my supplies and such. |
Здесь мы приобретаем запасы. |
The fresh breeze which follows the current of a stream, rustled the leaves of the only tree planted on the point of the Terrain, with a noise that was already perceptible. |
Свежий ветер с реки шуме в листве единственного дерева, росшего на оконечности Террена, и можно было явственно расслышать шелест листьев. |
So from time to time, I requisition supplies for my family, courtesy of Lord Rahl. |
Так что время от времени я реквизирую некоторые запасы для своей семьи, благодаря любезности Лорда Рала. |
He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the |
Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда |
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live. |
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили. |
The gold will be melted and the stones sold and the money used to buy drugs and other medical supplies. |
Золото пойдет в плавильню, а драгоценные камни - на продажу, и на вырученные деньги будут куплены лекарства и все необходимое для врачевания. |
Yes, and as you can see, Professor, I've taken care of everything, including medical supplies and blood storage. |
Как видите, профессор, я приготовил всё, включая медпрепараты и донорскую кровь. |
К нему присоединится нынешний мэр Курт Шмоук. |
|
I'm afraid our current mainframe storage capacity is limited. |
Боюсь, мы несколько ограничены в объеме памяти для хранения такого количества информации. |
At the home of Greg Sullivan, who is the current... |
В доме Грэга Салливана, который в настоящее время... |
But the current freed the ties and the body was brought to the surface. |
Но течение ослабило связку, и тело всплыло на поверхность. |
I was quite willing to do the same in our current situation, but the chain saw seemed like a logical first step. |
И собирался сделать тоже самое и в данной ситуации, но бензопила показалась мне логичным первым шагом. |
Твои экстренные запасы это катастрофа. |
|
Holding the rod, pumping alive against the current, Nick brought the trout in. |
Держа удилище, гнувшееся, как живое, Ник стал подтягивать к себе форель. |
Мои запасы высшего качества. |
|
We're carrying Red Cross supplies... from the British Government. |
Мы везем медикаменты Красного Креста от Английского правительства. |
Even when sufficient quantities of supplies were available, they were of poor quality and inadequately prepared. |
Даже при наличии достаточного количества припасов они были низкого качества и недостаточно подготовлены. |
This and the relatively low price is often the reason for using electrolytic capacitors in 50/60 Hz standard or switched-mode power supplies. |
Это и относительно низкая цена часто являются причиной использования электролитических конденсаторов в стандартных или коммутируемых источниках питания частотой 50/60 Гц. |
The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009. |
Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания. |
A few days later Prime Minister Putin warned that if there was any interference with transit gas, supplies to Ukraine would be cut off. |
Через несколько дней премьер-министр Путин предупредил, что в случае каких-либо помех транзитному газу поставки на Украину будут прекращены. |
The seizure of food supplies in Ukraine brought about starvation, as it was intended to do to depopulate that region for German settlement. |
Захват продовольственных запасов на Украине привел к голоду, как это было задумано, чтобы обезлюдить этот регион для немецкого поселения. |
The Russian Federation supplies a significant volume of fossil fuels and is the largest exporter of oil, natural gas and hard coal to the European Union. |
Российская Федерация поставляет значительный объем ископаемого топлива и является крупнейшим экспортером нефти, природного газа и каменного угля в Европейский Союз. |
In some cases, supplies and equipment may be loaded into vehicle such as a van or truck with bicycle racks and an extra “reserve” gas tank. |
В некоторых случаях расходные материалы и оборудование могут быть загружены в транспортное средство, такое как фургон или грузовик с велосипедными стойками и дополнительным “резервным” бензобаком. |
When Weber decided to try his hand at gold mining in late 1848, he soon found selling supplies to gold-seekers was more profitable. |
Когда Вебер решил попробовать свои силы в золотодобыче в конце 1848 года, он вскоре обнаружил, что продавать запасы золотоискателям было более выгодно. |
The Bolivian Army was dependent on food supplies that entered southeastern Bolivia from Argentina through Yacuíba. |
Боливийская армия зависела от поставок продовольствия, поступавшего в Юго-Восточную Боливию из Аргентины через Якуибу. |
It has an umbrella on the top and is equipped with an assortment of beauty supplies, making it essentially a beauty parlor on wheels. |
Он имеет зонтик на верхней части и оснащен набором косметических принадлежностей, что делает его по сути салоном красоты на колесах. |
A serving of oatmeal supplies 0.75 grams of the 3.0 g of β-glucan soluble fiber necessary per day to have this effect. |
Порция овсянки обеспечивает 0,75 грамма 3,0 г растворимой клетчатки β-глюкана, необходимой в день для достижения этого эффекта. |
Армия Сун, удерживавшая Лоян, испытывала нехватку продовольствия. |
|
The Angeles chapter of the Sierra Club has a Mule Pack Section that organizes hiking trips with supplies carried by mules. |
В Лос-Анджелесском отделении клуба Сьерра есть секция вьючных мулов, которая организует пешие походы с припасами, перевозимыми мулами. |
A gas hose from the tanks of shielding gas supplies the gas to the nozzle. |
Газовый шланг из резервуаров защитного газа подает газ в сопло. |
They can be built with common laboratory supplies, such as beakers, for demonstrations of how electrochemical cells work. |
Они могут быть построены с помощью обычных лабораторных принадлежностей, таких как мензурки, для демонстрации того, как работают электрохимические элементы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «supplies current».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «supplies current» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: supplies, current , а также произношение и транскрипцию к «supplies current». Также, к фразе «supplies current» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.