Take the queen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Take the queen - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взять ферзя
Translate

- take [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

  • shall take - принимает

  • take this part - принять эту часть

  • take a step - шаг

  • take preventive - принимать профилактические

  • take plastic - взять пластиковые

  • to take possession - овладевать

  • will take on - возьмет на себя

  • this could take - это может занять

  • take one from - взять один из

  • take me fishing - взять меня на рыбалку

  • Синонимы к take: grab, grip, get hold of, clutch, lay hold of, grasp, clasp, draw, extract, remove

    Антонимы к take: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide, place, drive

    Значение take: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.

- the [article]

тот

- queen [noun]

noun: королева, царица, дама, ферзь, богиня, педик, педрила, матка у пчел, гомосексуалист, гей

verb: быть королевой, царить, делать королевой, править, возглавлять, проводить пешку, проходить в ферзи

  • queen mum - королева-мать

  • double queen - двойная королева

  • her majesty the queen in right of canada - Ее Величество Королева в праве канады

  • queen of flowers - Королева цветов

  • queen anne - королева анна

  • pageant queen - театрализованная королева

  • is the queen - королева

  • a queen-size bed - кровать полуторная

  • queen is dead - Королева мертва

  • you're the queen - ты королева

  • Синонимы к queen: ruler, king’s consort, head of state, Her Majesty, sovereign, monarch, queen consort, star, favorite, idol

    Антонимы к queen: king, poor, baseborn, farmer, inferior, male monarch, rustic, worker, dishonorable, emperor

    Значение queen: the female ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.



In October 1589, after nine years in Ireland, Spenser voyaged to England and saw the Queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1589 года, проведя девять лет в Ирландии, Спенсер отправился в Англию и встретился с королевой.

Uh, but it does seem the father of... the deposed beauty queen, Homer Simpson... filled out the pageant application incorrectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, отец низвергнутой королевы красоть неверно заполнил заявление для участия в конкурсе.

Why not take Nick and Mary on a drive round the city suburbs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы нам не свозить Мэри и Ника посмотреть пригороды Большого Вашингтона?

But can you really afford to take that chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но можешь ли ты позволить себе исключать эту возможность?

During sea days when a cruise liner is in the open sea, people can take sunbathes, swim in the swimming pools, play fools in the slide or promenade around the ship visiting different decks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В те дни, когда корабль находится в открытом море, отдыхающие могут загорать, купаться в бассейнах, дурачиться на слайде (водной горке) или прогуливаться по кораблю, посещая разные палубы.

This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке.

A newly emerging power will take over the existing symbols and degrade them over time in an attempt to erase their meaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая новая сила старается переделать существующие символы, скомпрометировать их, уничтожить или исказить их первоначальное значение.

Plenty of young flesh out here just aching to take apart a champion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Множество молодого мяса здесь жаждет разорвать чемпиона в клочья.

Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот.

With our suspicions based on a rumour spreading amongst us bus conductors no-one would take it seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши подозрения, основанные на циркулирующих среди кондукторов слухах, никто всерьез не воспримет.

It may take years for you to fully weave it all together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может занять годы, чтобы вы смогли сплести все это вместе.

It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия.

So I'm gonna take a chance and I'm gonna start with bee sting therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу использовать свой шанс, и хочу начать с терапии укусов пчел.

I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор.

You could take out a loan with your house as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь взять кредит, свой дом оформишь в качестве залога.

How long does it take you to change the ink and print out some goddamn papers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как долго займет у тебя заменить краску и распечатать несколько проклятых бумаг?

That would take care of the mould problem and the rats would die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом они решат проблему с плесенью, а потом сдохнут.

If it did not kill the Posleen that had detonated it, a short dash would take the centauroid to the crest of the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если он не убил послинов, подорвавших его, короткий бросок приведет кентавроидов на вершину.

How long would it take you to run a cable from the boat, fix up a couple of big electric heaters in here, some lights?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько времени вам понадобится, чтобы провести с лодки кабель, установить пару мощных электрообогревателей и освещение?

You're gonna take the platoon up on the roofs and play laser tag with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведите взвод на крыши и начинайте играть с ним в лазерные пятнашки.

I'm no writer but if I were it seems to me I'd want to poke my head up every once in a while and take a look around see what's going on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не писатель, но если бы я им был, мне кажется, я бы хотел время от времени поднимать голову и оглядываться вокруг, чтобы увидеть, что происходит.

Some maids will be left behind in case the queen mother should call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не опасно оставаться здесь одной?

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

Lastly he inquired what action the Lithuanian Government intended to take to circulate the text of the Convention and the Committee's concluding observations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, он спрашивает, какие действия намерено принять литовское правительство для распространения текста Конвенции и заключительных замечаний Комитета.

If we take off right away, it'll look suspicious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет подозрительно, если мы сейчас уедем.

Also in production process we take all known measures in order not to pollute the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в процессе производства мы предпринимаем все известные меры для того, чтобы не загрязнять окружающую среду.

It was clear that discriminatory cultural and social attitudes persisted which would take a long time to overcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что дискриминационные, культурные и социальные традиции сохраняются и для их преодоления потребуется длительное время.

And the other way, the most dangerous, is to take a small boat for 30 or 25 people...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А есть самый опасный способ: нанять шлюпку. 25-30 человек в складчину...

People providing first aid, take first steps to identify problems and to stabilize and prepare patients for further treatment by experts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, оказывающие первую медицинскую помощь, принимают первые меры для выявления проблем и для стабилизации состояния и подготовки пациентов к дальнейшему лечению врачами-специалистами.

I'll take you to a place where the grease fills every nook and cranny in your mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отведу тебя в место, где жир заполнит каждый уголок твоего рта.

And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней.

Should our queen not be guided by a regent, someone older and wiser who will not lead the country into disrepute?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, нашей королеве следует руководствоваться регентом, кем-то старше и мудрее, кто не принесет стране дурную славу?

The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк.

I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже.

But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне.

It's quite an upgrade from the queen's favorite worker bee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обновленный любимый рабочий рой королевы.

Miss Horrocks was installed as housekeeper at Queen's Crawley, and ruled all the domestics there with great majesty and rigour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Хорокс водворилась в Королевском Кроули в качестве экономки и правила всеми домочадцами сурово и величественно.

I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем.

The Queen is giving it away, my Lord.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева раздает их всем, милорд.

No matter how much of the forest we destroy... the queen regrows it with one wave of her hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сколько бы леса мы ни уничтожали, королева восстанавливает его одним мановением руки.

I've been mowing cupcakes at my locker, and so when he made a crack about it ... he called me the cupcake queen ... it was just sort of the tipping point, and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я спрятал кексы в своем шкафчике, а каким-то образом он узнал об этом... он назвал меня королевой кекса... как будто, что то надломилось и...

Mayor, will the city hire additional police officers during the Queen's visit?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэр! Собирается ли город найти дополнительные полицейские резервы на время визита?

Let me champion the Queen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволь мне защищать Королеву!

The first free public library, the York Library, was built on Clifford Street in 1893, to mark Queen Victoria's jubilee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая бесплатная публичная библиотека, Йоркская библиотека, была построена на Клиффорд-стрит в 1893 году, чтобы отметить юбилей королевы Виктории.

Taharqa followed by his mother Queen Abar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За тахаркой следовала его мать Королева Абар.

The new queen's closest friend was Sarah Jennings Churchill, wife of John Churchill, 1st Duke of Marlborough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ближайшей подругой новой королевы была Сара Дженнингс Черчилль, жена Джона Черчилля, 1-го герцога Мальборо.

Three days after his accession, on his 41st birthday, he invested his wife, the new queen consort, with the Order of the Garter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через три дня после своего восшествия на престол, в свой 41-й день рождения, он наградил свою жену, новую королеву-консорт, орденом Подвязки.

Why does the United Kingdom only have a queen, and not a king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему в Соединенном Королевстве только королева, а не король?

Do you think that Mary of Serbia, Queen of Bosnia should be part of this Wiki project?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаете ли вы, что Мария Сербская, Королева Боснии должна быть частью этого вики-проекта?

Darcy, an officer of the Queen's household, claimed damages for the defendant's infringement of this right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дарси, служащий королевского двора, требовал возмещения ущерба за нарушение ответчиком этого права.

The monarchy of Australia concerns the form of government in which a hereditary king or queen serves as the nation's sovereign and head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монархия Австралии относится к форме правления, в которой наследственный король или королева выступает в качестве суверена нации и главы государства.

In 1812 the route was extended from Queen Street to the harbour, and in 1828 the entire southern portion was solidified with gravel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1812 году маршрут был продлен от Куин-стрит до гавани, а в 1828 году вся южная часть была засыпана гравием.

A reluctant Nod joins him, M.K., Mub, and Grub after hearing about Queen Tara's death, which Bufo overhears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неохотный кивок присоединяется к нему, М. К., Мабу и грабу, услышав о смерти королевы тары, которую подслушивает Буфо.

The issue did not affect Prince Charles or Princess Anne, as they had been born with the name Mountbatten, before the Queen's accession to the throne.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вопрос не касался принца Чарльза или принцессы Анны, поскольку они родились с именем Маунтбеттен еще до восшествия королевы на престол.

—Jim Beach, Queen's Manager, on the change of record label.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Джим Бич, менеджер Queen, о смене лейбла звукозаписи.

Six years later, in 1963, Macmillan resigned and advised the Queen to appoint the Earl of Home as prime minister, advice she followed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть лет спустя, в 1963 году, Макмиллан подал в отставку и посоветовал Королеве назначить графа Хоума премьер-министром.

The Queen again came under criticism for appointing the prime minister on the advice of a small number of ministers or a single minister.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева вновь подверглась критике за назначение премьер-министра по совету небольшого числа министров или одного министра.

At this point, Queen started to move away from the progressive tendencies of their first two releases into a more radio-friendly, song-orientated style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент Queen начали отходить от прогрессивных тенденций своих первых двух релизов в более дружественный к радио, ориентированный на песни стиль.

Matricide might occur after sufficient workers have been raised and queen-destined eggs have been laid, in order to give workers a reproductive advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Матереубийство может произойти после того, как вырастят достаточное количество рабочих и отложат яйца, предназначенные для матки, чтобы дать рабочим репродуктивное преимущество.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «take the queen». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «take the queen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: take, the, queen , а также произношение и транскрипцию к «take the queen». Также, к фразе «take the queen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information