Taker of a bribe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taker of a bribe - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лицо, берущее взятку
Translate

- taker [noun]

noun: берущий, тот, кто принимает пари

  • toll taker - сборщик пошлин

  • care taker - Ресепционист

  • risk taker - рисковый

  • call taker - Смотритель вызов

  • sample taker is run on the cable - грунтонос работает на кабеле

  • draft between taker-in and cylinder - вытяжка между приёмным барабаном и главным барабаном

  • taker of a bribe - лицо, берущее взятку

  • taker of bill - получатель векселя

  • taker of a bill - получатель платежа по векселю

  • taker for a call - брокер, продающий предварительную премию

  • Синонимы к taker: clasp, grasp, grip, hold

    Антонимы к taker: decline, deny, disallow, disapprove, negative, refuse, reject, spurn, turn down, veto

    Значение taker: a person who takes a specified thing.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- bribe [noun]

noun: взятка, подкуп

verb: подкупать, давать взятку, предлагать взятку

  • solicit bribe - вымогать взятку

  • electioneering bribe - предвыборные обещания

  • to bribe - подкупать

  • bribe payments - взятка платежи

  • trying to bribe me - пытаясь подкупить меня

  • i had to bribe - я должен был подкупить

  • ask for a bribe - просить взятку

  • used to bribe - используются для взятка

  • bribe a judge - подкупить судью

  • taker of a bribe - лицо, берущее взятку

  • Синонимы к bribe: incentive, payola, sweetener, boodle, kickback, payoff, inducement, grease someone’s palm, suborn, square

    Антонимы к bribe: gift, earnings, cost, discouragement, disincentive, outlay, punishment, hindrance, address corruption, address the bribery

    Значение bribe: a sum of money or other inducement offered or given in this way.



And did he accept your bribe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он принял твою взятку?

He's been sending her all sorts of stuff to bribe her, even a diamond bracelet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посылает ей разные подарки, чтобы заполучить ее, даже бриллиантовый браслет.

Once he returned to the Republic Harris' agents swarmed out to bribe officers of several States Army regiments, paid by the States of Holland, to defect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только он вернулся в Республику, агенты Харриса начали подкупать офицеров нескольких армейских полков Штатов, которым платили Штаты Голландии, чтобы те дезертировали.

Are you seriously trying to bribe an officer of the law while inside a prison?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы что, пытаетесь подкупить должностное лицо при исполнении еще и внутри тюрьмы?

Let me start with the good news: it's not the takers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начну с хорошей новости: это не берущие.

That the negative impact of a taker on a culture is usually double to triple the positive impact of a giver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное влияние, привносимое берущими, в 2–3 раза превосходит положительное влияние дающих.

The other combination we forget about is the deadly one - the agreeable taker, also known as the faker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя комбинация просто убийственна — доброжелательный берущий, он же притворщик.

She'd need to find a fake ID, or bribe someone to let her board a ship illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно найти поддельное удостоверение личности или подкупить кого-нибудь, чтобы незаконно попасть на корабль.

College athletic association wants us to find out if he took a bribe to play for GWCU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спортивная ассоциация колледжей хочет узнать, брал ли он взятку, чтобы играть за университет Карвера.

A member of JEM also told the Panel that it is very easy for Darfurian Zaghawa to obtain Chadian passports with a small bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из членов ДСР также сообщил Группе о том, что дарфурцы из племени загава имеют возможность весьма легко получать чадские паспорта за небольшую мзду.

If a man is weak enough to accept a bribe, he is already a dying man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мужчина настолько слаб, чтобы принимать взятки, он уже почти мертв.

You can't get a nut and bolt out of the Eastern Bloc without a bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причем одна взятка за гайку и еще одна - за болт.

There's one bribe for the nut, another for the bolt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте мне, Энди, продажа оружия - дорогое удовольствие.

One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру.

I want to bribe someone with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо тут сунуть одному человеку.

Hey, maybe I could bribe one of those women that hand out the towels in the powder room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, может я смог бы подкупить одну из этих женщин что выдают полотенца в туалете.

I have been reliably told that war criminal Murman had the audacity to offer you a $10 million bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало известно, что военный преступник Мёрман осмелился предложить вам взятку в размере 10 миллионов.

I'll bribe you with the East London Advertiser, out today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подкуплю вас газетой East London Advertiser, сегодняшней .

Now I don't want to do that generic dad thing and bark orders at you or bribe you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу проводить рядовую отцовскую беседу, орать на тебя или подкупать.

Look, all the drunken whispers in the world won't matter if it doesn't look like he's made off with their bribe money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, все эти пьяные слухи и гроша не стоят, если он не выглядит так, будто сваливает с их деньгами.

People laid claim to most of the stolen loot, but no takers on Jacob's gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди опознали большинство украденного добра, но оружие Иакова не признали.

Well, next time you accept a bribe I'd hold out for courtside seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз, когда будешь брать взятку, требуй хорошие места.

He suddenly had the superstitious feeling again that he could bribe fate by doing a good deed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него внезапно возникло суеверное чувство, что добрым делом он может подкупить судьбу.

Then tried to bribe the arresting officer by telling him that he could give him a big promotion if he made the charges go away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда решил подкупить арестовавшего их офицера, предложив ему значительное продвижение по службе, в случае, если он не станет выдвигать обвинения.

She wanted me to bribe you, like they do back in the old country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела, что бы я тебя подкупил также как они делают у себя в стране.

If you're looking for a bribe,i'm afraid,um, you're running out of luck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите взятки, то, боюсь, вам не повезло.

If that happens I'll stand up, look them straight in the eye and offer them a bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это произойдет, я поднимусь, взгляну им прямо в глаза и предложу взятку.

The corrupted principal took a bribe and faked students' report cards!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продажный директор за взятку подправил табели успеваемости студентов!

No, we'll have to bribe the gun store owner so he doesn't run our names.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, мы даём взятку владельцу оружейного магазина, чтобы не прогонял по базе наши имена.

You know, look the other way, take your bribe, do as little as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая заключается в том, чтобы брать взятки и работать как можно меньше.

Nor did his hand ever close upon a bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И никогда не брал взяток.

Jerrifth the flirt, Rocky the risk-taker and Andy's stunt double and Emmet who asked that we not show his picture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джерриф флиртовал, Рокки - рисковал и был дублером Анди, а Эммет просил не показывать его лицо.

Are you soliciting a bribe from me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просите у меня взятки?

When Saakashvili took office, the university entrance system was bribe-based, with a university spot costing up to $50,000 in 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Саакашвили вступил в должность, система поступления в университет была основана на взятках, и в 2003 году место в университете стоило до 50 000 долларов.

As of July 2014, test takers were allowed to view their score before making this decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С июля 2014 года испытуемым было разрешено просмотреть свои оценки до принятия этого решения.

Anastasius even attempted to bribe the legates, but was unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анастасий даже попытался подкупить легатов, но безуспешно.

Akazawa Takeru, professor of anthropology at the International Research Center for Japanese Studies, Kyoto, said that there are Neo-Mongoloids and Paleo-Mongoloids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акадзава Такэру, профессор антропологии в международном исследовательском центре японских исследований в Киото, сказал, что существуют Нео-монголоиды и Палео-монголоиды.

At the 2013 FIFA Confederations Cup, Piqué was the third of Spain's seven successful takers in a 7–6 shootout win over Italy at the semi-final stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Кубке Конфедераций ФИФА 2013 года Пике стал третьим из семи успешных игроков Испании, одержав победу в полуфинале над Италией со счетом 7: 6.

Often, businesses have to bribe government officials even for routine activities, which is, in effect, a tax on business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто бизнесу приходится давать взятки государственным чиновникам даже за рутинную деятельность, что, по сути, является налогом на бизнес.

The most obvious is that someone could bribe, blackmail, or otherwise threaten staff or customers into explaining the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее очевидным является то, что кто-то может подкупить, шантажировать или иным образом угрожать сотрудникам или клиентам, чтобы они объяснили систему.

Michel Josserand, former head of THEC, a subsidiary of Thales, and Dominique Monleau, alleged that Thales has a centralised slush fund that it uses to bribe officials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишель Жоссеран, бывший глава THEC, дочерней компании Thales, и Доминик Монло, утверждали, что Thales имеет централизованный фонд слякоти, который он использует для подкупа чиновников.

Schabir Shaik, the financial advisor to the president of the African National Congress party Jacob Zuma, was found guilty of organising a bribe on behalf of Thomson-CSF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шабир Шайк, финансовый советник президента партии Африканского национального конгресса Джейкоба Зумы, был признан виновным в организации взятки от имени Thomson-CSF.

His reforms in favor of the people greatly angered the nobility of the Umayyads, and they would eventually bribe a servant into poisoning his food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его реформы в пользу народа сильно разозлили знатность Омейядов, и в конце концов они подкупили слугу, чтобы тот отравил их пищу.

This was parodied in an episode of TV Funhouse from the November 11, 2006 episode of Saturday Night Live in which Takeru Kobayashi plays a hot dog eating superhero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было спародировано в эпизоде TV Funhouse из эпизода 11 ноября 2006 года Saturday Night Live, в котором Такеру Кобаяши играет супергероя, поедающего хот-доги.

Along with other Japanese cuisine, it was traded by new arrivals for local products and used to bribe Worker's Party cadres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с другими блюдами японской кухни, новоприбывшие обменивали их на местные продукты и использовали для подкупа партийных кадров рабочих.

But Philip had organised a strong bribe network which corrupted the local politicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Филипп организовал мощную сеть взяточников, которая развратила местных политиков.

In the context of political corruption, a bribe may involve a payment given to a government official in exchange of his use of official powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте политической коррупции подкупом может пониматься вознаграждение, получаемое государственным служащим в обмен на использование им своих служебных полномочий.

Bribing tax officials can reduce tax payments of the firm if the marginal bribe rate is below the official marginal tax rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкуп налоговых чиновников может уменьшить налоговые платежи фирмы, если предельная ставка взятки ниже официальной предельной налоговой ставки.

Much of the book of the 12th Emperor Keikō is taken up by the heroic deeds of his prince, Yamato Takeru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть книги 12-го императора Кэйко посвящена героическим деяниям его принца Ямато Такэру.

It can be considered a bribe, depending on the person being offered the incentive and the action the incentive is intended to influence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это можно считать взяткой, в зависимости от того, кому предлагается стимул и на какое действие стимул призван повлиять.

This special tax may, however, be abated along with the bribe amount as an operating expense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот специальный налог может быть уменьшен вместе с суммой взятки в качестве операционного расхода.

Offering anything of value as a bribe, whether cash or non-cash items, is prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предложение чего-либо ценного в качестве взятки, будь то наличные или безналичные деньги, запрещено.

Yet, if money serves to satisfy secondary – psychological – needs, we should search for deeper motives of bribe taking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если деньги служат удовлетворению вторичных-психологических-потребностей, то мы должны искать более глубокие мотивы взяточничества.

A German CEO also told Planning Minister Julio De Vido that one of the latter's aides had asked him for a bribe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий генеральный директор также сообщил министру планирования Хулио де Видо, что один из помощников последнего попросил у него взятку.

Gould had also given a $10,000 bribe to the assistant Secretary of the Treasury, Daniel Butterfield, in exchange for inside information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гулд также дал взятку в размере 10 000 долларов помощнику министра финансов Дэниелу Баттерфилду в обмен на инсайдерскую информацию.

The title ninja has sometimes been attributed retrospectively to the semi-legendary 4th-century prince Yamato Takeru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Титул ниндзя иногда ретроспективно приписывают полулегендарному принцу 4-го века Ямато Такэру.

Instead, his strategy was to bribe the tribal chieftains in Ali's army to his side and harry the inhabitants along Iraq's western frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого его стратегия состояла в том, чтобы подкупить вождей племен в армии Али и привлечь на свою сторону жителей западных границ Ирака.

However, Bailey refused the bribe and immediately reported it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Бейли отказался от взятки и сразу же сообщил об этом.

They manipulate, infiltrate, control, bribe, are contracted by and function as government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они манипулируют, внедряются, контролируют, подкупают, заключают контракты и действуют как правительство.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taker of a bribe». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taker of a bribe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taker, of, a, bribe , а также произношение и транскрипцию к «taker of a bribe». Также, к фразе «taker of a bribe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information