Tangible achievements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: ощутимый, осязаемый, материальный, реальный, заметный, ясный
noun: нечто осязаемое, нечто ощутимое, нечто реальное
tangible damage - ощутимый ущерб
tangible assets management strategy - стратегия управления материальными активами
current tangible assets - текущие материальные активы
very tangible - очень ощутимой
tangible rewards - материальные награды
tangible service - материальное обслуживание
tangible security - материальное обеспечение
investments in tangible assets - вложения в материальные ценности
tangible benefits for - ощутимые выгоды для
clear and tangible - ясно и осязаемым
Синонимы к tangible: material, manifest, clear, solid, corporeal, perceptible, evident, distinct, unmistakable, concrete
Антонимы к tangible: intangible, imperceptible
Значение tangible: perceptible by touch.
safeguard achievements - достижения защитных
her achievements - ее достижения
specific achievements - конкретные достижения
several achievements - несколько достижений
international achievements - международные достижения
regional achievements - региональные достижения
ground-breaking achievements - Новаторские достижения
achievements of the new - достижения нового
the achievements of nanotechnology - достижения нанотехнологий
showcasing the achievements - демонстрации достижений
Синонимы к achievements: performance, fulfillment, completion, realization, accomplishment, implementation, consummation, execution, close, attainment
Антонимы к achievements: defeat, failure
Значение achievements: a thing done successfully, typically by effort, courage, or skill.
In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people. |
Тем самым мы можем надеяться на создание позитивного фактора благодаря достижениям, которые действительно будут ощутимыми для населения. |
We must move beyond the current difficult moment and enter a stage that, on the basis of mutual commitments, will allow the parties to enjoy tangible achievements. |
Нам необходимо перешагнуть через ныне сложившуюся сложную ситуацию и вступить в новую фазу, которая, на основе взаимных обязательств, позволит сторонам пользоваться плодами ощутимых достижений. |
Peter, Paul and Mary received the Sammy Cahn Lifetime Achievement Award from the Songwriters Hall of Fame in 2006. |
Питер, Пол и Мэри получили пожизненную награду Сэмми Кана за достижения от Зала славы авторов песен в 2006 году. |
It is not a secret for anybody that different drugs and meds for increasing the level of sport achievements are widely spread. |
Не для кого не секрет что широкое распространение получили различные наркотики и медицинские препараты для повышения результатов соревнований. |
An excess of vitality can be trained and guided into paths of real usefulness and achievement. |
Под руководством педагога избыток энергии может быть направлен на умение идти к цели. |
The valuation assessment of tangible property claims is based on historic cost, replacement cost or market value. |
Оценка стоимости претензий в связи с материальной стоимостью проводится на основе стоимости приобретения, стоимости замещения или рыночной стоимости. |
Now it is important not to lose momentum and to build on this achievement. |
Теперь важно не утратить эту динамику и развивать достигнутое. |
Yet it represented the most tangible step by most of the nations of this Earth towards dealing with this emerging crisis. |
Тем не менее, он представляет собой наиболее заметный шаг большинства стран нашей Земли, направленный на борьбу с возникающими кризисами. |
Its value is determined as an addition to the replacement value of the tangible assets, calculated using a standard scale for each type of business. |
Его стоимость определяется как надбавка к восстановительной стоимости осязаемых активов, рассчитываемая для каждого вида бизнеса по стандартной ставке. |
Selection of an appropriate technology is the key to successful achievement of desired effects in technical and economical process optimisation. |
Ключом для получения желаемого эффекта в области технической и экономической оптимизации реализуемого процесса является подбор надлежащей технологии. |
One of the main achievements of the twentieth century has been the unprecedented increase in human longevity. |
Одним из основных достижений ХХ столетия стало беспрецедентное увеличение продолжительности жизни. |
Sign in to the Xbox app with the same Microsoft account you use on your Xbox. That way, your game history, friends, achievements, and activity will be waiting for you in the Xbox app. |
Войдите в приложение Xbox, используя ту же учетную запись Майкрософт, которую вы используете на Xbox. Таким образом, ваши игровые журналы, друзья, достижения и действия будут доступны вам и в приложении Xbox. |
These achievements are real, but they are absolutely not the clean, tidy break with the past that many in Kiev seem to be demanding. |
Эти достижения вполне реальны, но они вовсе не ведут к мгновенному и окончательному разрыву с прошлым, о котором мечтают протестующие в Киеве. |
Note: You must be connected to Xbox Live to unlock an achievement and boost your gamerscore. |
Примечание. Для разблокировки достижений и увеличения своего счета игрока необходимо подключение к службе Xbox Live. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
It can also make your business more tangible to people who are skeptical of the internet. |
Кроме того, это позволит сделать ваш магазин более привлекательным для людей, которые не любят делать покупки в Интернете. |
Hoping to avoid the “firestorm,” Bush tried to get Putin to put other tangible issues on the summit agenda to keep it from being dominated by the question of Russian democracy. |
Надеясь избежать «огненной бури», Буш попытался сделать так, чтобы Путин внес в повестку саммита другие важные вопросы, дабы участники говорили не только о демократии в России. |
Furthermore, it strikes the Committee that the proposed budget makes no mention of the external factors that might affect the achievement of objectives. |
Кроме того, Комитет удивлен тем, что в предлагаемом бюджете не упоминаются внешние факторы, которые могут повлиять на выполнение поставленных целей. |
Но нет никаких реальных ниточек, ведущих к Бен Ладену. |
|
As to our only tangible piece of progress from the raids... what can we do for our friend White Mike? |
Что касается нашего единственного ощутимого результата всех наших облав... что мы можем предложить нашему другу Белому Майку? |
Only the inexplicable frightened Keating, particularly when the inexplicable lay, not in tangible facts, but in that causeless feeling of dread within him. |
Китинг всегда боялся необъяснимого, особенно когда это необъяснимое заключалось не в осязаемых фактах, а таилось в беспричинном чувстве страха внутри его самого. |
Yes, well, he's a very tangible ghost. |
Ну, он очень осязаемый призрак. |
Вы можете их представить? |
|
'But it's our greatest achievement, the fact that it's a free service.' |
А бесплатность - наше главное достижение. |
In Ferguson's eyes was actually a suspicious moisture while the woman pressed even more closely against the man whose achievement it was. |
В глазах Фергюсона появился подозрительно влажный блеск, а Дид еще крепче прижалась к мужу - главному виновнику торжества. |
We are the proud parents of a child whose self esteem is sufficient that he doesn't need us promoting his minor scholastic achievements on the back of our car. |
Мы гордые родители ребёнка чьё самоуважение достаточно для того что мы ему не нужны чтобы рекламировать его несущественные школьные достижения на бампере нашей машины. |
My feelings are profound, but I possessed a coolness of judgment that fitted me for illustrious achievements. |
Я умею глубоко чувствовать, но одновременно наделен трезвым умом, необходимым для больших свершений. |
He would either have gloried in the achievement, or been ashamed of it. |
Он бы тогда либо кичился своим подвигом, либо стыдился его. |
Еду получать награду за заслуги. |
|
It's a rare achievement, gentlemen. |
Это редкая удача, джентльмены. |
You know, I felt that I was in the presence, really... of a new kind of talent... somebody who had absorbed... the 20th-century revelations and achievements... in terms of dream theory. |
Знаете, я чувствовал, что наблюдаю действительно новый вид таланта... кого-то, кто впитал... открытия и достижения ХХ-го века... в области теории сновидений. |
For as she saw herself, then and before, she was wholly concerned with the beauty of life, and such creative achievements as tended to broaden and expand its experiences. |
С тех пор как она себя помнила, ее всегда влекла только красота - желание узнать и испытать все прекрасное, что дает жизнь. |
You are Rowan's greatest achievement. |
Ты – главное достижение Роуэна. |
Hitler's greatest intellectual achievement was to unite by this means all classes and groups threatened by the steady advance of liberalism, radicalism, and socialism. |
Величайшим интеллектуальным достижением Гитлера было объединение таким образом всех классов и групп, которым угрожало неуклонное продвижение либерализма, радикализма и социализма. |
At that point in the voyage Cook had lost not a single man to scurvy, a remarkable and practically unheard-of achievement in 18th-century long-distance seafaring. |
В тот период путешествия Кук не потерял ни одного человека из-за цинги, что было замечательным и практически неслыханным достижением в морском деле дальнего плавания XVIII века. |
This is remarkably a great achievement as in the process, he has not deviated from the tenor and texture of the original composition. |
Это замечательно большое достижение, так как в процессе работы он не отклонился от тенора и фактуры оригинальной композиции. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
For instance, in most romances, Arthur's greatest military achievement - the conquest of the Roman Empire - is placed late on in the overall story. |
Например, в большинстве романов величайшее военное достижение Артура-завоевание Римской Империи - помещается в конце общей истории. |
In 2017, a Guinness World Record was reached during Purple Day by the Anita Kaufmann Foundation for the achievement of the largest ever epilepsy training session. |
В 2017 году Фонд Аниты Кауфманн установил рекорд Гиннесса в течение пурпурного дня за достижение крупнейшей в истории тренировки по эпилепсии. |
Raising the level of instruction can help to create equality in student achievement. |
Повышение уровня обучения может способствовать достижению равенства в успеваемости учащихся. |
On April 4, 2015, Mantegna received a Lifetime Achievement Award for Film and Television from The Riverside International Film Festival. |
4 апреля 2015 года Мантенья получил пожизненную награду За достижения в области кино и телевидения от Международного кинофестиваля в Риверсайде. |
The march was an extraordinary achievement, covering 42 miles in 26 hours, at a time when an infantry march of 15 miles a day was standard. |
Марш был выдающимся достижением, пройдя 42 мили за 26 часов, в то время как Марш пехоты в 15 миль в день был стандартным. |
Результаты были лишены стратегических достижений. |
|
His primary achievement has been in confusing the public mind, as between the internal and the external threats of Communism. |
Его главное достижение состояло в том, чтобы запутать общественное сознание, как между внутренними и внешними угрозами коммунизма. |
In the popular imagination Michelin stars may be an impressive achievement, but they seem to impart little cultural and societal impact. |
В популярном воображении звезды Мишлен могут быть впечатляющим достижением, но они, похоже, не оказывают большого культурного и социального влияния. |
A rhetorical vision reality link allows for a viable rhetorical vision that chronicles an authentic account of the phenomena along with tangible evidence. |
Связь реальности с риторическим видением позволяет создать жизнеспособное риторическое видение, которое фиксирует подлинный отчет о явлениях наряду с осязаемыми доказательствами. |
For this achievement, she passes the test and regains her vision, and is given her first assassination assignment. |
За это достижение она проходит испытание, восстанавливает зрение и получает первое задание на убийство. |
Two well known pieces of molded leather are part of the funerary achievements of Edward, the Black Prince, the heraldic crest and shield. |
Два хорошо известных куска литой кожи являются частью погребальных достижений Эдуарда, Черного Принца, геральдического герба и щита. |
In August 2017, he was named the 54th recipient of the SAG Life Achievement award for career achievement and humanitarian accomplishment. |
В августе 2017 года он был назван 54-м лауреатом премии SAG Life Achievement award за карьерные достижения и гуманитарные достижения. |
The quadratures of a sphere surface and a parabola segment done by Archimedes became the highest achievement of the antique analysis. |
Квадратуры поверхности сферы и отрезка параболы, выполненные Архимедом, стали высшим достижением античного анализа. |
deadrush was a finalist for the Horror Writers Association's 1995 Bram Stoker Award, in the category of Superior Achievement in a Novel. |
дэдраш был финалистом премии Брэма Стокера Ассоциации писателей ужасов 1995 года в категории высшее достижение в романе. |
Jerzy Skolimowski, film director, recipient of Golden Bear Award and Golden Lion Award for Lifetime Achievement. |
Ежи Сколимовский, кинорежиссер, лауреат премии Золотой медведь и премии Золотой лев за пожизненные достижения. |
There have been workshops and meetings in all the zones, wherein members have come together and shared their challenges and achievements. |
Во всех зонах были проведены семинары и совещания, на которых члены совета собрались вместе и поделились своими проблемами и достижениями. |
From 1942 to 1944, the Legion of Merit was awarded for a fairly wide range of achievements. |
С 1942 по 1944 год Орден Почетного легиона вручался за довольно широкий спектр достижений. |
First of all, it's written in the passive voice, a fairly unique achievement for a list. |
Во-первых, он написан в страдательном залоге, что является довольно уникальным достижением для списка. |
I based this article on the Latin Grammy Lifetime Achievement Award which was promoted to FL and am hoping to do same here. |
Я основал эту статью на Латинской премии Грэмми Lifetime Achievement Award, которая была повышена до FL, и надеюсь сделать то же самое здесь. |
Two significant cultural achievements include the founding of the Coptic Museum in 1910 and the Higher Institute of Coptic Studies in 1954. |
Два значительных культурных достижения включают в себя основание коптского музея в 1910 году и Высшего института коптских исследований в 1954 году. |
In 1998, South Park was nominated for the Annie Award for Outstanding Achievement in an Animated Primetime or Late Night Television Program. |
В 1998 году Южный парк был номинирован на премию Энни за выдающиеся достижения в анимационном прайм-тайме или ночной телевизионной программе. |
One of his most overlooked achievements was the systematic study of minerals and the curative powers of alpine mineral springs. |
Одним из его наиболее недооцененных достижений было систематическое изучение минералов и целебных свойств альпийских минеральных источников. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tangible achievements».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tangible achievements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tangible, achievements , а также произношение и транскрипцию к «tangible achievements». Также, к фразе «tangible achievements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.