Teasing rhyme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
i was teasing - я дразнил
i was teasing you - я дразнил вас
be teasing - быть дразнящий
teasing out - дразнить из
teasing with - дразня с
was teasing - дразнила
no teasing - нет дразня
i love teasing you - я люблю дразнить вас
her provocative teasing looks - её соблазнительные, дразнящие взгляды
teasing rhyme - дразнилка
Синонимы к teasing: comb-out, tantalization, ribbing, tease, quizzical, mocking, nettlesome, pestering, annoying, irritating
Антонимы к teasing: comforting, regaling, praising
Значение teasing: make fun of or attempt to provoke (a person or animal) in a playful way.
noun: рифма, поэзия, рифмованный стих, рифмованное стихотворение
verb: рифмовать, рифмоваться, писать рифмованные стихи
rhyme scheme - схема рифмовки
eye rhyme - глаза рифма
feminine rhyme - женская рифма
in rhyme - в рифму
little rhyme - немного рифмы
to rhyme with - рифмовать с
vowel rhyme - ассонанс
trisyllabic rhyme - трёхсложная рифма
head rhyme - начальная рифма
a poem written in rhyme - рифмованное стихотворение
Синонимы к rhyme: verse, doggerel, poetry, poem, piece of poetry, rime
Антонимы к rhyme: differ (from), disagree (with)
Значение rhyme: correspondence of sound between words or the endings of words, especially when these are used at the ends of lines of poetry.
Быстро, думай рифму, чтобы вернутся назад, назад в будущее. |
|
We've been unknowingly teasing the afflicted. |
Мы неосознанно дразним страждущих. |
That girl I hit at school, she wasn't teasing a Pakistani friend. |
Девочка, которую я ударила в школе, не дразнила подругу из Пакистана. |
That was all camouflage, like the clothes peg, to make the thing fit in with the rhyme. |
Нет, все это был камуфляж, как и прищепка, чтобы подогнать под стишок. |
Издевательская улыбка на лице Райдэна превратилась в злобную гримасу. |
|
Each of Richard's men ran in a crazy zigzag course that appeared to have no rhyme or reason. |
Каждый из игроков Ричарда вырисовывал сумасшедшие зигзагообразные траектории, которые, казалось, были абсолютно неосмысленными. |
Here's your teasing comb, and, I don't know. |
Вот твоя расческа, и... я не знаю. |
Has your lover been? he would sometimes ask Gervaise by way of teasing her. |
Ну что, приходил твой вздыхатель? - спрашивал он иногда Жервезу, чтобы поддразнить ее. |
I mean, big deal, so you can strum a guitar and make some words rhyme. |
Подумаешь, умеешь бренчать на гитаре и рифмовать слова. |
The rhyme is quite definitely libellous, Mr Entwhistle agreed. |
Стишок, безусловно, клеветнический, -согласился мистер Энтуисл. |
He has everything at home then-no teasing with personal speculations-he can get calmness and freedom. |
Тогда у него дома есть все и ему уже не досаждают всякие отвлекающие мелочи. Он обретает спокойствие и свободу. |
Remember the nursery rhyme - Tinker, tailor, soldier, sailor? |
Помнишь ту детскую считалочку - Жестянщик, портной, солдат, моряк? |
Classical poet in search of a rhyme. |
Поэт-классик в поисках рифмы. |
Дразнящий меня своей близостью и необъятностью |
|
Well, actually, that is a popular misconception because what happens is the rain falls just before the mountain ridge, but they wouldn't want you to know that because it would spoil the rhyme. |
Вообще-то - это распространенное заблуждение, потому что дождь не перебирается за гряду. Но они не обращают внимание на факты, потому что это загубит ритм. |
Teasing the guys at the Apple store seems a little redundant now. |
Мда, идти дразнить ребят в магазине Apple после этого уже кажется излишним. |
She knew he was teasing her but she sensed a seriousness behind his words. |
Она знала, что он просто шутит, но в его голосе ей почудилась серьезная нотка. |
There is something mean and treacherous in the teasing hesitancy of death when it is called upon with all the strength of one's soul. |
Есть что-то изменнически-подлое в этом озорливом замедлении умирания, когда смерть призывается всеми силами души, а она только обольщает и дразнит... |
She met his eyes unwillingly and saw they were as teasing as a small boy's. Suddenly she laughed. |
Она невольно подняла на него глаза, увидела, что он получает прямо-таки мальчишеское удовольствие, дразня ее, и неожиданно для себя рассмеялась. |
And here was Scarlett O'Hara teasing him about breaking her heart! |
И вот перед ним стоит смеющаяся Скарлетт О'Хара и утверждает, что он разбил ей сердце! |
While Flora, ever so childishly, kept teasing Grace for her supposed romantic feelings towards Timothy. |
Флора чисто по-детски дразнила Грейс, намекая на романтические чувства, которая та якобы питала к Тимоти. |
You stumbling in all doe-eyed drunk, working those West-coast hips to a little Lana... teasing out lap dances for free. |
Ты ввалилась вся пьяная с невинным взглядом, крутя бедрами... Танцуя на коленях задаром. |
Frightening one race after the other teasing them like frightened animals and you enjoying every moment of your victims' fears. |
Ты натравливал расы друг на друга, словно диких животных, и наслаждался каждым мигом их страха. |
You know I set great store by my research, despite the friendly teasing about my lack of hepatomas. |
Вы знаете как давно я веду свои исследования, отсутствие сарком уже стало поводом для насмешек. |
Он просто играет и дразнит меня. |
|
There was a suave, almost teasing note in his voice and she took heart. |
В голосе его прозвучали мягкие, даже чуть дразнящие нотки, и Скарлетт приободрилась. |
Next time you write something that short, at least have the courtesy to make it rhyme. |
В следующий раз, когда ты напишешь что-либо такое же короткое, по крайней мере позаботься о том, чтобы оно было в рифму. |
Things may come your way or get lost without rhyme or reason. |
Вещи могут вспоминаться или забываться Без всякой видимой причины |
Without rhyme or reason in it. |
Ни складу ни ладу. |
Now, this cruel teasing from on high had been gone through with. |
Теперь все жестокие шутки судьбы, все испытания позади. |
Turns out the secret code was the same nursery rhyme he told his daughter. |
Окажется, что код - это колыбельная, которую он пел дочери. |
Crush him, in the form of a rhyme if you want. |
Победи его, в стихах, если хочешь. |
This particular sea-cuny, I admit, blushed through his sea tan till the Lady Om's eyes were twin pools of roguishness in their teasing deliciousness and my arms were all but about her. |
Должен сознаться, что этот матрос покраснел под своим морским загаром, а глаза девы Ом лукаво и задорно смеялись - и руки мои сами собой чуть не обхватили ее. |
I can't - I simply can't swallow the nursery rhyme business. |
Переварить этот детский стишок я... просто не могу. |
В стишке не говорится, что он яйцо. |
|
Дедушка, расскажи про чертёнка! |
|
That rhyme just came right off the top of my head. |
Рифма просто так и прет из меня. |
Даже попробовал сказать комплимент. |
|
Lainie's been teasing me for months, Putting a show on in front of her window. |
Лейни дразнила меня месяцами, устраивая шоу перед своими окнами. |
Miranda is teasing Ferdinand for cheating but admits that even if he is dishonest, she's more than happy to believe it for the love she bears for him. |
Миранда дразнит Фердинанда за обман, но признает, что даже если он нечестен, она более чем счастлива поверить в это из-за любви, которую она к нему питает. |
Over time, some residents grew weary from constantly having to take a tiresome defensive stance, and suffered from constant teasing. |
Со временем некоторые жители устали от постоянной необходимости занимать утомительную оборонительную позицию и страдали от постоянных поддразниваний. |
The following year, he appeared in the HBO kids show, Mother Goose Rock 'n' Rhyme playing all three characters of Three Blind Mice. |
На следующий год он появился в шоу HBO kids, Mother Goose Rock ' n ' Rhyme, играя всех трех персонажей трех слепых мышей. |
The side-effect of teasing is that it humanizes and draws sympathy for the powerful individual towards which it is directed. |
Побочным эффектом поддразнивания является то, что оно очеловечивает и вызывает симпатию к сильному индивидууму, на которого направлено. |
He is well noted in the college for his arrogant behaviour, maintaining a gang of friends, teasing lecturers and beating up classmates. |
Он хорошо известен в колледже своим высокомерным поведением, поддерживая шайку друзей, дразня преподавателей и избивая одноклассников. |
It taps into the minutiae of Kubrick's masterwork without fully teasing out its mystery. |
Он впивается в детали шедевра Кубрика, не полностью раскрывая его тайну. |
Artemis and Foaly are teasing Holly about her recent date with Trouble Kelp. |
Артемис и жеребенок дразнят Холли по поводу ее недавнего свидания с бедным Келпом. |
Basic spinning of yarn involves taking a clump of fibres and teasing a bit of them out, then twisting it into a basic string shape. |
Основное прядение пряжи включает в себя взятие сгустка волокон и дразнить их немного, а затем скручивать его в основную форму струны. |
The play, a fantasy told entirely in rhyme, begins with a narrative introduction. |
Пьеса, фантазия, рассказанная полностью в рифму, начинается с введения повествования. |
In October 2016, Capcom launched a 10 part video series called The World of Resident Evil 7, teasing pieces of the game's contents. |
В октябре 2016 года Capcom запустила 10-серийный видеоклип под названием The World of Resident Evil 7, дразня фрагментами содержания игры. |
It's merely an irritation of the nerves of hearing, a sensual teasing of the strings of physical passion. |
Это всего лишь раздражение слуховых нервов, чувственное дразнящее прикосновение к струнам физической страсти. |
Captives will generally refuse to strike until they have been subjected to prolonged teasing. |
Пленники обычно отказываются наносить удары до тех пор, пока их не будут долго дразнить. |
The group are known for their vivid imagery, complex wordplay and intricate rhyme schemes. |
Группа известна своими яркими образами, сложной игрой слов и сложными схемами рифмы. |
The relationship between Polyphemus and Galatea is characterized by teasing, willful ignorance, and a lack of shared love. |
Отношения между Полифемом и Галатеей характеризуются поддразниванием, своевольным невежеством и отсутствием общей любви. |
It gives the basics in a nutshell and cultivates interest in reading on—though not by teasing the reader or hinting at what follows. |
Он дает основы в двух словах и культивирует интерес к чтению дальше—хотя и не дразня читателя или намекая на то, что следует дальше. |
Though the lines are interconnected, the rhyme scheme and line lengths are irregular. |
Хотя линии связаны между собой, схема рифмы и длина линий нерегулярны. |
Differences in interests usually lead at most to teasing and gentle chiding. |
Различия в интересах обычно приводят в лучшем случае к поддразниванию и мягкому упреку. |
During the summer, Matt started teasing about forthcoming releases. |
Летом Мэтт начал поддразнивать меня по поводу предстоящих релизов. |
Homophones, being words of different meaning but identical pronunciation, are an example of identical rhyme. |
Омофоны, будучи словами с разным значением, но одинаковым произношением, являются примером одинаковой рифмы. |
This may mark these children as different and make them subject to teasing. |
Это может пометить этих детей как отличающихся друг от друга и сделать их предметом поддразнивания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «teasing rhyme».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «teasing rhyme» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: teasing, rhyme , а также произношение и транскрипцию к «teasing rhyme». Также, к фразе «teasing rhyme» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.