Tend to come - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь тенденцию, ухаживать, заботиться, пасти, присматривать, иметь склонность, клониться, направляться, обслуживать
tend having - как правило, имеющие
i tend to ignore - я, как правило, игнорируют
tend to be dry - как правило, должно быть сухим
tend to suffer from - как правило, страдают от
tend to give - как правило, дают
and tend - и, как правило,
women tend to be - женщины, как правило,
tend to prefer - как правило, предпочитают
tend to settle - оседает
tend to enjoy - как правило, пользуются
Синонимы к tend: be prone, have a propensity, be inclined, have a tendency, be disposed, be liable, be apt, gravitate, move, incline
Антонимы к tend: neglect, be treated, be under medical treatment, be under treatment, forget, get treatment, pose a threat to, receive medical care, receive medical treatment, receive treatment in hospital
Значение tend: regularly or frequently behave in a particular way or have a certain characteristic.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to try to curb - чтобы попытаться обуздать
to be reduced to a pulp - чтобы свести к пульпе
to fall heir to sb. - унаследовать С.Б..
what i have to do to make - то, что я должен сделать, чтобы сделать
want to learn how to make - хотят, чтобы узнать, как сделать
told me to go to hell - сказал мне идти в ад
able to come to an agreement - в состоянии прийти к соглашению
ability to adapt to change - способность адаптироваться к изменениям
to refer to something - обратиться к чему-то
to be eager to - быть готовы
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: приехать, приходить, приезжать, наступить, прибывать, происходить, подходить, кончить, являться, бывать
come clean with - придиться с
would come true - сбудутся
not come back yet - не вернулся
feel free to come - не стесняйтесь прийти
are gonna come - собираются прийти
should come from - должны исходить от
may never come - никогда не может прийти
come up behind - придумать позади
come over him - прийти на него
i come get - я пришел прибудете
Синонимы к come: draw close/closer, draw nigh, move closer, advance, move nearer, approach, draw near/nearer, proceed, materialize, make it
Антонимы к come: go, come out, leave, move, never come, pass, depart, end up, end, drive
Значение come: move or travel toward or into a place thought of as near or familiar to the speaker.
Among more common minerals, oxides and sulfides tend to have a higher specific gravity as they include elements with higher atomic mass. |
Среди более распространенных минералов оксиды и сульфиды, как правило, имеют более высокий удельный вес, поскольку они включают элементы с более высокой атомной массой. |
But in recent decades, we have come to take milk for granted. |
Но в последние десятилетия мы относимся к молоку как к чему-то само собой разумеющемуся. |
So every day I'd come home and you guys, this feeling got so bad that - I mean, I'm laughing at it now - but I would sit there in bed and cry every night. |
И вот, каждый раз, когда я возвращалась домой, меня охватывало это ужасное чувство — это сейчас мне смешно, — но тогда я плакала каждую ночь, сидя в постели. |
It's a little bit like a chemical fuel cell, which you might have come across in school, or you might've seen in the news. |
Слегка похож на химический топливный элемент, который вы, возможно, видели на уроках в школе или в новостях. |
If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy. |
Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня. |
It can't come through the stone door, for it's air-tight, if ever a door was. |
Воздух не может проходить через каменную дверь, потому что она совершенно герметична. |
They tend the bosk, clean the wagons, draw water and gather firewood. |
Они вычищали фургоны и купали босков, носили воду и собирали хворост. |
View your tuxedo as an investment, that will guide you through formal events for years to come. |
Рассматривайте наши смокинги как инвестиции, которые будут проводить вас на официальные мероприятия еще многие годы. |
It remains an anthology devoid of commentary that might come between teacher and student. |
Антология без комментариев, которые могут стать препятствием между учителем и учеником. |
On the Stair of Tear, on the eve of the most savage sorcerous struggle ever I witnessed, she came to promise me I would come to no harm. |
На Лестнице Слез, перед самой страшной колдовской битвой, которую мне только довелось наблюдать. |
А он сказал, что пришел снести мой дом! |
|
I didn't ask you to come, and I don't want your money. |
Я не просила тебя приходить, и мне не нужны твои деньги. |
I moved my arm about and came by degrees to realize that I had somehow come to rest at the very brink of a circular pit. |
Я пошарил рукой вокруг и постепенно понял, что нахожусь на самом краю круглой ямы. |
Nobunaga's attendants gathered that night in the house where he had been staying and discussed the matter, but were not able to come to an agreement. |
Спутники Нобунаги провели бессонную ночь в спорах, но так и не пришли к единому выводу. |
They're just waiting for the diamond drill bit to cool down so they can come back and finish the job. |
Они только ждут чтобы алмазное сверло чуть остыло, чтобы они вернулись к работе и закончили. |
We should come up with a signal for that to avoid confusion. |
Мы должны придумать сигнал для этого во избежание недоразумений. |
People tend to pay cash for goods and services, however costly. |
Люди стремятся расплачиваться наличными за товары и услуги, как бы это ни было дорого. |
Oscar, why don't you take this opportunity to officially come out to everybody here, however you want to do it. |
Оскар, почему бы не воспользоваться этой возможностью, чтобы открыться всем здесь, когда нибудь тебе придётся это сделать. |
The time had come to fall back on my friends. |
Пришло время снова обратиться к друзьям. |
Come on, I've had a rough day. I was rolled up inside a carpet, I've been through hell. |
Клянусь тебе, полицейский, у меня был денек, скрутили в ковре, не поверишь, что произошло... |
She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter. |
Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу. |
Позвольте мне теперь вернуться к теме, о которой я упоминал ранее. |
|
The Commissioner's come down on me. |
Вот комиссар на меня и давит. |
In our view, the time has come for the international community to take stock of the situation and to take bold decisions. |
На наш взгляд, международному сообществу пора подвести итоги этой ситуации и принять смелые решения. |
And when they don't, I tend to unravel. |
И когда это происходит, я обычно разваливаюсь. |
Perhaps you come to explain this. |
Возможно, ты прибыл чтобы объяснить вот это. |
There could have been a series of Universes before this one and more to come after this one. |
Перед этой могло быть множество других и не меньше может оказаться после. |
From the rural life of the 1950s we have come to the urban life of the present day. |
От сельского образа жизни 50-х годов мы пришли к современному городскому образу жизни. |
The new thinking is based on the realization that the interest of the nation should and must come before and above personal ambition. |
Новое мышление основывается на осознании того, что интересы государства должны быть выше личных амбиций. |
If there's someone in the house, come outwith your hands up. |
Все, кто в доме, Выходите с поднятыми руками. |
I won't come by anymore, and if I contact you it will be through official mails only. |
Я больше не буду заходить к тебе, и если нам надо будет связаться то только посредством официальных имейлов. |
Мой огненный цветок, подойди и сядь рядом со своим кузеном Яном... |
|
Сейчас они снова соберутся... осколок к осколку. |
|
Несчастные случаи, как правило, происходят с теми, кто слишком любопытен. |
|
Ну, несчастные случаи обычно происходят с теми, кто слишком любопытен. |
|
You tend to vanish, then materialize within the walls of a rival agency. |
Вы склонны исчезать, а потом вдруг появляетесь в агентстве конкурента. |
And it's funny that in our culture we still tend to romanticize steroids to a certain way |
И забавно, что в нашей культуре все еще показываем стероиды, как безопасное начало. |
Uh, people who come here tend to be a little suspicious of outsiders. |
Те, кто сюда приходят, относятся к незнакомцам с подозрением. |
Sveiby and Simons found that more seasoned colleagues tend to foster a more collaborative culture. |
Свейби и Саймонс обнаружили, что более опытные коллеги, как правило, способствуют развитию культуры сотрудничества. |
People exposed to TNT over a prolonged period tend to experience anemia and abnormal liver functions. |
Люди, подвергающиеся воздействию ТНТ в течение длительного периода, как правило, испытывают анемию и аномальные функции печени. |
Once bonded, a male and female kiwi tend to live their entire lives as a monogamous couple. |
После того, как они связаны, мужчина и женщина киви, как правило, живут всю свою жизнь как моногамная пара. |
They tend to have lower tensile strength than their synthetic counterparts lending them to higher rates of mesh rupture. |
Они, как правило, имеют более низкую прочность на растяжение, чем их синтетические аналоги, что дает им более высокие показатели разрыва сетки. |
Individuals tend to have significantly more control over their retirement ages than they do over their savings rates, asset returns, or expenses. |
Люди, как правило, имеют значительно больший контроль над своим пенсионным возрастом, чем над уровнем сбережений, доходностью активов или расходами. |
Because egodystonic disorders go against a person's self-concept, they tend to cause much distress. |
Поскольку эгодистические расстройства идут вразрез с Я-концепцией человека, они, как правило, вызывают много страданий. |
Biochemical processes, of which photosynthesis is one, tend to preferentially incorporate the lighter 12C isotope. |
Биохимические процессы, одним из которых является фотосинтез, имеют тенденцию предпочтительно включать более легкий изотоп 12С. |
They tend to be ethnocentric and prejudiced against racial and ethnic minorities and homosexuals. |
Они склонны к этноцентризму и предубеждению против расовых и этнических меньшинств и гомосексуалистов. |
Due to island blocking, summer south swells tend to be weak and rare. |
Из-за блокировки островов летние южные волны, как правило, слабые и редкие. |
Горечь, как правило, короче шеи и более скрытна. |
|
Historically, some theologians even tend to suggest that fallen angels could be rehabilitated in the world to come. |
Исторически некоторые теологи даже склонны предполагать, что падшие ангелы могут быть реабилитированы в будущем мире. |
No stop limits and decompression schedules tend to be more conservative than the US Navy air tables. |
Никакие ограничения остановки и графики декомпрессии, как правило, более консервативны, чем воздушные таблицы ВМС США. |
A study, by Michigan State University researchers, shows evidence overweight political candidates tend to receive fewer votes than their thinner opponents. |
Исследование, проведенное исследователями Мичиганского государственного университета, показывает, что политические кандидаты с избыточным весом, как правило, получают меньше голосов, чем их худые оппоненты. |
The text states that this is the path that intellectuals tend to prefer. |
В тексте говорится, что именно этот путь предпочитают интеллектуалы. |
Females are slightly smaller at birth, and tend to grow more slowly than males. |
Самки при рождении немного меньше и растут медленнее, чем самцы. |
They tend to nest in tree cavities, and are threatened in part since the destruction of hollow trees is destroying their nesting localities. |
Они обычно гнездятся в дуплах деревьев, и им отчасти угрожает опасность, так как разрушение дуплистых деревьев разрушает их места гнездования. |
The cryptocrystalline varieties are either translucent or mostly opaque, while the transparent varieties tend to be macrocrystalline. |
Криптокристаллические разновидности либо полупрозрачны, либо в основном непрозрачны, в то время как прозрачные разновидности имеют тенденцию быть макрокристаллическими. |
On March 9, 1886, Tilghman resigned as city marshal to tend to his ranch. |
9 марта 1886 года Тильгман ушел с поста городского Маршала, чтобы присматривать за своим ранчо. |
Once on the island the Amazons' chief physician Epione would discover them and tend to their care. |
Как только они окажутся на острове, главный врач амазонок Эпиона обнаружит их и позаботится о них. |
We know from Cass R. Sunstein that like-minded people, if they just talk to one another, tend to become more extreme. |
Мы знаем от касса Р. Санштейна, что единомышленники, если они просто разговаривают друг с другом, склонны становиться более экстремальными. |
I mostly tend to leave out such quotes from articles I edit. |
Я в основном склонен оставлять такие цитаты из статей, которые редактирую. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tend to come».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tend to come» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tend, to, come , а также произношение и транскрипцию к «tend to come». Также, к фразе «tend to come» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.