Terminal capacity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: терминал, клемма, вокзал, конечная станция, конечный пункт, конечный слог, конечное слово, здание аэропорта, электрическая клемма, ввод или вывод
adjective: концевой, терминальный, конечный, заключительный, смертельный, умирающий, периодический, периодически повторяющийся, семестровый, чудовищный
battery terminal - батарейный полюс
case terminal - шкафная клемма
booking terminal - регистрационный терминал
video input terminal - входной терминал видео
application terminal - терминальное приложение
railroad terminal - железнодорожный терминал
non-terminal node - не-терминальный узел
kiosk terminal - киоска терминал
start terminal - запуск терминала
airport terminal services - услуги терминала аэропорта
Синонимы к terminal: mortal, incurable, untreatable, inoperable, deadly, fatal, immedicable, dying, on one’s deathbed, with one foot in the grave
Антонимы к terminal: beginning, initial, starting, reviving, opening, intermediate
Значение terminal: of, forming, or situated at the end or extremity of something.
noun: мощность, емкость, способность, вместимость, объем, производительность, пропускная способность, возможность, нагрузка, правоспособность
bucking shear capacity - мощность раскряжевочного ножевого устройства
damping capacity - поглощающая способность
lifting capacity - грузоподъемность
interdisciplinary capacity - междисциплинарная мощность
working to full capacity - работающий на полную мощность
generative capacity - порождающая способность
reach its capacity - достичь своего потенциала
maximum cargo capacity - Максимальная грузоподъемность
strengthened capacity - укрепление потенциала
parental capacity - родительская емкость
Синонимы к capacity: magnitude, volume, measurements, size, dimensions, proportions, role, post, job, function
Антонимы к capacity: disability, inability, incapability, incapableness, incapacity, incompetence, incompetency, ineptitude, ineptness
Значение capacity: the maximum amount that something can contain.
The 7 route might not have the same capacity as the ARC tunnel, as trains would not be arriving at a terminal station with multiple platforms. |
Маршрут 7 может не иметь такой же пропускной способности, как дуговой туннель, поскольку поезда не будут прибывать на конечную станцию с несколькими платформами. |
Refers to the possibility to rent and use online, from any connected terminal, processing capacity, storage space and applications offered by external providers. |
Под этим подразумевается возможность арендовать и использовать в онлайновом режиме с любого подсоединенного терминала компьютерные ресурсы, мощности для хранения данных и программы, предлагаемые внешними провайдерами. |
By 2010 the old terminal has been nearing its maximum annual capacity. |
К 2010 году старый терминал приблизился к своей максимальной годовой мощности. |
In 1994, a US$100 million terminal was inaugurated which boosted the airport's maximum capacity to 10 million passengers a year. |
В 1994 году был открыт терминал стоимостью 100 миллионов долларов США, что позволило увеличить максимальную пропускную способность аэропорта до 10 миллионов пассажиров в год. |
A new container terminal is to be put into operation in the port of Azov in 2006 with a cargo capacity of 0.4 million t a year. |
Ежегодный объем перевозок на этом участке достигает 700000 т в верхнем течении и 10 млн т в нижнем течении, т.е. Плотины были построены между 1930 и 1970г.г., а шлюзы в период между 1960 и 1980г.гОбщая стоимость реконструкции этих гидротехнических сооружений оценивается в 100 млн. |
It would also facilitate energy integration with the EU through gas reverses and shared terminal capacity. |
Это также будет способствовать энергетической интеграции с ЕС путем создания газовых запасов и общей пропускной способности терминалов. |
In 1962, it was decided to build an even larger terminal with a capacity of 30 million passengers per year. |
В 1962 году было принято решение построить еще более крупный терминал с пропускной способностью 30 миллионов пассажиров в год. |
Terminal D, construction of which began on 24 March 2008, was opened on 28 May 2012 with an initial capacity of 3,100 passengers per hour. |
Терминал D, строительство которого началось 24 марта 2008 года, был открыт 28 мая 2012 года с начальной пропускной способностью 3100 пассажиров в час. |
Additionally, unlike cases in the United States, a person is not required to have a terminal illness but only the capacity to make decisions. |
Кроме того, в отличие от случаев в Соединенных Штатах, человек не обязан иметь неизлечимую болезнь, а только способность принимать решения. |
The Terminal A was built in 2012 with a capacity of 3.5 million passengers per year. |
Терминал А был построен в 2012 году с пропускной способностью 3,5 миллиона пассажиров в год. |
The container terminal capacity is 75.000 TEUs in a year. |
м, в том числе закрытые склады - 40000 кв. м, открытые бетонированные площадки - 250000 кв. |
The capacity of the terminal is 350,000 tonnes but the theoretical capacity is up to 450,000 tonnes. |
Пропускная способность терминала составляет 350 000 тонн, а теоретическая - до 450 000 тонн. |
A modern terminal was opened in 2002, but it is already at full capacity. |
Современный терминал был открыт в 2002 году, но он уже работает на полную мощность. |
It was assumed that the terminal capacity would be sufficient for the next 30 years. |
Предполагалось, что мощности терминала хватит на ближайшие 30 лет. |
Instead, the pier at the Royal Walter Cruise Terminal would be lengthened and the North Terminal upgraded to create more capacity. |
Вместе с тем в 2005 году было принято решение о том, что объект для круизных судов в «Уэст Бей» строиться не будет. |
The terminal capacity of the airport is approximately 16–17 million passengers per year. |
Пропускная способность терминала аэропорта составляет примерно 16-17 миллионов пассажиров в год. |
Terminal 3 opened in 2011 with a capacity of 400 passengers per hour. |
Терминал 3 открылся в 2011 году с пропускной способностью 400 пассажиров в час. |
With its opening in 1994, Frankfurt Airport increased its terminal capacity to 54 million passengers per year. |
С момента своего открытия в 1994 году аэропорт Франкфурта увеличил пропускную способность своего терминала до 54 миллионов пассажиров в год. |
The terminal will have a capacity of 1,500 passengers per hour and cover an area of 44.9 hectares. |
Терминал будет иметь пропускную способность 1500 пассажиров в час и охватывать площадь в 44,9 гектара. |
The terminal handled 3.3 million passengers in 2014 which was about 66% of its maximum capacity. |
В 2014 году терминал обслужил 3,3 млн пассажиров, что составило около 66% от его максимальной вместимости. |
The airport's new $1.1 billion terminal is set to open in March 2020, boosting the airport's capacity to 14 million passengers per year. |
Новый терминал аэропорта стоимостью 1,1 миллиарда долларов будет открыт в марте 2020 года, что увеличит пропускную способность аэропорта до 14 миллионов пассажиров в год. |
The airport will increase its annual handling capacity from 6.5 million to 12.5 million passengers, and add a new international terminal. |
Аэропорт увеличит свою годовую пропускную способность с 6,5 млн до 12,5 млн пассажиров, а также добавит новый международный терминал. |
Terminal F started handling regular flights as of 31 October 2010, with an initial capacity of 900 passengers/hour. |
Терминал F начал обслуживать регулярные рейсы с 31 октября 2010 года, начальная пропускная способность которого составляла 900 пассажиров в час. |
Its specialization as a purpose-built container terminal was supported by internal capacity-building, leading to productivity gains and growing export earnings. |
Благодаря наращиванию внутреннего потенциала ей удалось создать специализированные контейнерные терминалы, что привело к повышению производительности труда и к увеличению экспортных поступлений. |
In June 2016, the new bus terminal for remote aircraft stand operations was opened to increase the airport's capacity with gates 50A-M. |
В июне 2016 года для увеличения пропускной способности аэропорта был открыт новый автовокзал для дистанционного обслуживания воздушных судов с воротами 50А-М. |
The capacity for selfing in these fishes has apparently persisted for at least several hundred thousand years. |
Способность к саморазвитию у этих рыб, по-видимому, сохраняется по меньшей мере в течение нескольких сотен тысяч лет. |
There was clear recognition that partnerships are an important ingredient of any capacity-building efforts. |
Партнерство, как четко признавалось, является важным составным элементом любых усилий по созданию потенциала. |
The delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia requested the organization of a capacity-building event on the Convention. |
Делегация бывшей югославской Республики Македония просила организацию провести мероприятие по укреплению потенциала в контексте этой Конвенции. |
The Shelter has capacity to accommodate approximately 150 lodgers. |
Приют в состоянии разместить примерно 150 проживающих. |
We support continued efforts by the Secretariat to enhance its rapid deployment capacity and enhance its communication with troop-contributing countries. |
Мы поддерживаем постоянные усилия Секретариата по наращиванию его потенциала быстрого развертывания и совершенствованию его контактов и связей со странами, предоставляющими свои воинские контингенты. |
There has never been a vehicle quite like it: a reusable spacecraft, with the beauty of an airplane, the capacity to carry eight astronauts to space and a 60-foot payload bay. |
Такой машины не было ни у кого и никогда: корабль многоразового использования, красивый и изящный как самолет, способный доставить на орбиту восемь астронавтов и имеющий 60-футовый грузовой отсек. |
More than 30 projects totaling 40 bcf/d in export capacity have been proposed in the U.S. but have not yet been approved, so for now these are pipe dreams. |
На сегодняшний день в США предлагается построить 30 объектов для экспорта газа общем мощностью 1,13 миллиарда кубических метров в сутки, однако решение об их строительстве пока не принято, поэтому это еще только мечты. |
Only in a very junior, capacity. |
В самом младшем звании. |
All the files were erased from the same computer terminal over a 15-minute period. |
Все файлы были стёрты с одной и той же машины в течение пятнадцати минут. |
I'm documenting the effects of LSD on the anxiety of terminal patients. |
Я изучаю эффекты ЛСД на тревожность больных в терминальной стадии |
As far as I can tell, there has been no action taken by Terminal Island Prison correction officers. |
Насколько я могу судить, не было предпринято никаких действий со стороны сотрудников данного исправительного учреждения. |
I'm not gonna get rid of the guy who jumped off the ferry terminal, even though it was bush league. |
Я не избавлюсь от парня, который прыгнул с морского терминала, хоть это и было непрофессионально. |
Но на самом деле это ощущается как неизлечимая болезнь. |
|
That transfer you put in for came through early, and you report to the direct line operations at the terminal annex in... |
Это документы на перевод пришли гораздо раньше, и вы назначаетесь оператором прямых линий связи в... |
У вас есть доказательство, что безнадежный пациент был излечен? |
|
We need access to this terminal under the Terrorism Prevention Act 2011. |
Мы должны получить доступ к этому к этому терминалу. согласно Закону о предотвращении терроризма от 2011 года. |
And while God may not give us any answers, he has given us the capacity for love. |
И даже если Господь не дает нам ответов, он даровал нам способность любить. |
Unless people start getting bored and tuning out, we're gonna hit our capacity. |
Если только народ не заскучает и не начнет отключаться, у нас будет перегруз. |
High-capacity removable storage media such as backup tapes present a data security risk if they are lost or stolen. |
Съемные носители большой емкости, такие как ленты резервного копирования, представляют угрозу безопасности данных в случае их утери или кражи. |
As a result of the shorter barrel length, any sawed-off shotgun with a magazine tube will have its capacity reduced. |
В результате укорочения длины ствола любой обрез с магазинной трубкой будет иметь уменьшенную емкость. |
Водохранилище имеет мощность 164 млн м3. |
|
Properties that are influenced by soil texture include porosity, permeability, infiltration, shrink-swell rate, water-holding capacity, and susceptibility to erosion. |
Свойства, на которые влияет структура почвы, включают в себя пористость, проницаемость, инфильтрацию, скорость набухания, влагоудерживающую способность и подверженность эрозии. |
RCP emphasised terminal-to-host and terminal-to-terminal connection; CYCLADES was concerned with host-to-host communication. |
РКП подчеркнул терминала к узлу и от терминала до терминала связи; Киклады была связана с хост-узла. |
Accommodation for a passenger is superior to a sport bike as well, along with increased luggage capacity. |
Размещение для пассажира также превосходит спортивный велосипед, наряду с увеличенной вместимостью багажа. |
The band also released a DVD of their live performance at Elland Road from 24 May where they played to a sold out capacity crowd of 40,000 people. |
Группа также выпустила DVD с их живым выступлением на Elland Road от 24 мая, где они играли в Аншлаге вместимостью 40 000 человек. |
Neurotransmitters are stored in synaptic vesicles, clustered close to the cell membrane at the axon terminal of the presynaptic neuron. |
Нейротрансмиттеры хранятся в синаптических пузырьках, сгруппированных близко к клеточной мембране на аксонном конце пресинаптического нейрона. |
These would be far more capable than fixed-wing aircraft in terms of pure cargo carrying capacity for decades. |
Они будут гораздо более мощными, чем самолеты с неподвижным крылом, с точки зрения чистой грузоподъемности в течение десятилетий. |
By 5 March 2015, as oil production outpaces oil demand by 1.5 million barrels a day, storage capacity globally is dwindling. |
К 5 марта 2015 года, когда добыча нефти опережает спрос на нефть на 1,5 миллиона баррелей в день, мощности по хранению нефти в мире сокращаются. |
It works by detecting a user's bandwidth and CPU capacity in real time and adjusting the quality of the media stream accordingly. |
Он работает, обнаруживая пропускную способность пользователя и емкость процессора в режиме реального времени и соответствующим образом регулируя качество МедиаПотока. |
Terminal B, the original Soviet-constructed building, used to serve domestic and international flights. |
Терминал в-оригинальное здание советской постройки, предназначенное для обслуживания внутренних и международных рейсов. |
The property was handed back to Fraport which allows the airport to use it to build a new passenger terminal. |
Имущество было возвращено Фрапорту, что позволяет аэропорту использовать его для строительства нового пассажирского терминала. |
The sector is unique in its capacity to provide fresh programming by and for indigenous, ethnic and RPH communities. |
Поскольку линька требует значительных затрат энергии, вполне вероятно, что некоторые значительные эволюционные преимущества компенсируют это. |
Самки WW, вероятно, производятся терминальным автомиксисом. |
|
It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window. |
Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «terminal capacity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «terminal capacity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: terminal, capacity , а также произношение и транскрипцию к «terminal capacity». Также, к фразе «terminal capacity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.