Territorial scales - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
territorial expansion - территориальная экспансия
territorial claim - территориальное притязание
assert territorial claims - утверждают территориальные претензии
territorial range - территориальный диапазон
territorial cooperation - территориальное сотрудничество
territorial size - территориальные размеры
territorial strategies - территориальные стратегии
mutual respect for sovereignty and territorial integrity - взаимного уважения суверенитета и территориальной целостности
located in the territorial sea - находится в территориальном море
territorial scope of application - территориальная сфера применения
Синонимы к territorial: jurisdictional, land-related, geographical, regional, protective, possessive, jealous, defensive
Антонимы к territorial: nonterritorial, extraterritorial
Значение territorial: of or relating to the ownership of an area of land or sea.
quadrant scales - квадрантные весы
checking scales - контрольные весы
checkweighing scales - контрольные весы
conveyor scales - конвейерные весы
fish scales - рыбья чешуя
bag scales - мешок весы
on all scales - на всех уровнях
skin scales - чешуйки кожи
weighing scales - Весы
scales involved - весы участвуют
Синонимы к scales: lamina, lamella, scutum, scute, plate, squama, furfur, flake, dandruff, scurf
Антонимы к scales: descends, tips over, decreases, disorders, guesses, parts, chaos, clutter, deteriorate, disarray
Значение scales: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.
He twisted and thrashed around like a fish, back bowed and belly up, and when he got to his feet and shook himself a spray came off him in the moon like silver scales. |
Он извивался и бился, как рыба, выгнув спину, кверху животом, а когда встал на ноги и встряхнулся, брызги разлетелись в лунном свете, как серебряная чешуя. |
On 22 June 1941, Nazi Germany attacked the Soviet Union and, within weeks, occupied the Baltic territories. |
22 июня 1941 года нацистская Германия напала на Советский Союз и в течение нескольких недель оккупировала прибалтийские территории. |
Некоторые системы общественного устройства доказали свою стабильность только в ограниченных, очень малых масштабах. |
|
In the territory of Serbia there is no organized gathering of complete data on the quantity and quality of solid waste. |
На территории Сербии отсутствует система сбора полных данных о количестве и качестве твердых отходов. |
Nevertheless, the people of the Cayman Islands did not wish the territory to become independent. |
Тем не менее народ Каймановых островов не хочет, чтобы эта территория стала независимой. |
We urge all countries to take measures to strengthen regulatory control of high-risk sources within their territories. |
Мы призываем все страны принять меры по укреплению нормативной базы на предмет контроля за источниками категории высокого риска на их территории. |
It is the sacred right of the Palestine people to struggle for its independence and freedom in the occupied territory. |
Палестинский народ имеет священное право вести борьбу за свою независимость и свободу на оккупированной территории. |
An offence committed by a group of persons in the territory of a number of States raises the question of establishing Kazakhstan's jurisdiction. |
В тех случаях, когда преступление совершено группой лиц на территории нескольких государств, возникает вопрос установления юрисдикции Республикой Казахстан. |
The burden of physical disabilities, mental and psychological problems, especially among children in the occupied Palestinian territory, was on the increase. |
Усиливается также бремя, связанное с инвалидностью, духовными и психологическими проблемами, особенно среди детей на оккупированной палестинской территории. |
The participants recognize the vulnerability of small island Non-Self-Governing Territories, which require special consideration and remedies. |
Участники признают уязвимость малых островных несамоуправляющихся территорий, которые нуждаются в особом внимании и средствах защиты. |
This provides far more territory to defend with only half of the population to defend it. |
В результате государству приходится обеспечивать оборону обширных территорий при явном недостатке населения. |
Half-breed tipped the scales when he started killing my friends. |
Гибрид пошатнул его, когда начал убивать моих друзей. |
Sodium hydroxide, methanol, mixing beakers, digital scales, safety glasses, gloves, aprons |
Гидроксид натрия, метанол, мензурки, цифровые весы, защитные очки, перчатки, фартуки... |
Why don't I call your dad so he can book you a room in territorial rehab. |
А почему бы мне не позвонить твоему отцу, чтобы он забронировал тебе номер в реабилитации? |
No, and here in union-occupied territory, it is my business, not yours, whether to help recapture escaped slaves. |
Нет, и здесь, на территории, оккупированной Союзом, это мое дело, а не ваше, помогать в поимке беглых рабов. |
Возможно, его создатель пришел из дальних земель. |
|
What do you think Ricky over here would do if an interloper encroached on his territory? |
Что, по-твоему, будет делать Рикки, если на его территорию вторгнется чужак? |
На великих весах истины твоё сердце светло. |
|
Человек продавал на их территории. |
|
Whoever won it knew that the man who issued it would redeem it with five hundred dollars' worth of dust weighed out on the scales. |
Выигравший знал, что каждый из партнеров оплатит свои марки тут же на месте, отвесив золотого песку на ту сумму, которую сам назначил. |
If you want to make a living in my territory you must obey me, and abide by my rules. |
Если желаешь здесь харчеваться, то подчиняйся мне и не понтуй. |
And one day, maybe not today, maybe not tomorrow, but soon the scales will fall away from your eyes, because they always do. |
И однажды, может, не сегодня, может, не завтра, но совсем скоро с ваших глаз спадут шоры, ведь так бывает всегда. |
I was in the Territorial Army for three years, and you can't muck about there - it's one of the rules. |
Я три года был в армии, и нельзя дурачиться - одно из правил там. |
The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles. |
В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося. |
A long tail all in scales. |
Хвост и чешую. |
Further, American territories including American Samoa and Puerto Rico were to adopt the mainland minimum wage in a series of incremental increases. |
Кроме того, американские территории, включая Американское Самоа и Пуэрто-Рико, должны были принять материковую минимальную заработную плату в виде ряда постепенных повышений. |
The second term is a finite shift in t. The third term is a quantity that scales to zero at long distances. |
Второй член-это конечный сдвиг в t. третий член-это величина, которая масштабируется до нуля на больших расстояниях. |
During the First World War, Jones served as a Territorial Army surgeon. |
Во время Первой мировой войны Джонс служил хирургом Территориальной армии. |
Some wrist watches designed for aviation use still feature slide rule scales to permit quick calculations. |
Некоторые наручные часы, предназначенные для использования в авиации, все еще имеют шкалы логарифмической линейки, позволяющие быстро производить вычисления. |
That lens includes distance scales in feet and meters; when a marked distance is set opposite the large white index mark, the focus is set to that distance. |
Этот объектив включает в себя шкалы расстояний в футах и метрах; когда отмеченное расстояние устанавливается напротив большой белой указательной метки, фокус устанавливается на это расстояние. |
Conflicts over slavery exacerbated border tensions among the states and territories. |
Конфликты из-за рабства обостряли пограничную напряженность между государствами и территориями. |
In 2009, Federal/Provincial/Territorial Ministers endorsed a National Disaster Mitigation Strategy. |
В 2009 году федеральные/провинциальные / территориальные министры одобрили Национальную стратегию смягчения последствий стихийных бедствий. |
It is not clear if Gautamiputra had effective control over these claimed territories. |
Неясно, имел ли Гаутамипутра эффективный контроль над этими заявленными территориями. |
At first, the new states carved out of these territories entering the union were apportioned equally between slave and free states. |
Сначала новые государства, образованные из этих территорий и вошедшие в Союз, были распределены поровну между рабовладельческими и свободными государствами. |
On both scales, risks of any concern are indicated by values above zero. |
На обеих шкалах риски, вызывающие озабоченность, обозначаются значениями выше нуля. |
The British honours system is a means of rewarding individuals' personal bravery, achievement, or service to the United Kingdom and the British Overseas Territories. |
Британская система наград является средством поощрения личной храбрости, достижений или служения Соединенному Королевству и Британским заморским территориям. |
Since the bases of the scales develop into spines as the fruit matures, sometimes spineless durians are produced artificially by scraping scales off immature fruits. |
Поскольку основания чешуи развиваются в шипы по мере созревания плодов, иногда бесхребетные дурианы получают искусственно путем соскабливания чешуи с незрелых плодов. |
The court grants permission to between 40 and 75 litigants each year to appeal decisions rendered by provincial, territorial and federal appellate courts. |
Суд разрешает ежегодно от 40 до 75 участникам процесса обжаловать решения, вынесенные провинциальными, территориальными и федеральными апелляционными судами. |
Moreover, the size of the grain boundaries scales directly with particle size. |
Более того, размер границ зерен напрямую зависит от размера частиц. |
Newer remnants of the colonial empire were integrated into France as overseas departments and territories within the French Republic. |
Более поздние остатки колониальной империи были интегрированы во Францию в качестве заморских департаментов и территорий в составе Французской Республики. |
These sentiments were especially marked in Germany because of the significant territorial, colonial, and financial losses incurred by the Treaty of Versailles. |
Эти настроения были особенно заметны в Германии из-за значительных территориальных, колониальных и финансовых потерь, понесенных Версальским договором. |
She has stated that she practises operatic scales every week. |
Она заявила, что каждую неделю репетирует оперную гамму. |
He was the last of the Valar to descend into Arda, and helped to tip the scales against Melkor after the destruction of the Two Lamps. |
Он был последним из валаров, спустившихся в Арду, и помог склонить чашу весов против Мелькора после уничтожения двух ламп. |
Районные территории часто имеют сложную структуру. |
|
Unfortunately, the two number scales on a one-sided protractor often confuse learners when first learning to measure and draw angles. |
К сожалению, две шкалы чисел на одностороннем транспортире часто сбивают с толку учащихся, когда они впервые учатся измерять и рисовать углы. |
If in fact these articles overwhelm FAC, I think the problem lies more in the structure of FAC, which scales very poorly. |
Если на самом деле эти статьи переполняют FAC, я думаю, что проблема заключается скорее в структуре FAC, которая очень плохо масштабируется. |
A turbulent flow is characterized by a hierarchy of scales through which the energy cascade takes place. |
Турбулентный поток характеризуется иерархией масштабов, через которые проходит энергетический каскад. |
Later funk basslines use sixteenth note syncopation, blues scales, and repetitive patterns, often with leaps of an octave or a larger interval. |
Более поздние басовые линии фанка используют синкопу шестнадцатой ноты, блюзовые гаммы и повторяющиеся паттерны, часто с скачками октавы или большего интервала. |
The technique can be used on scales from micrograms up to kilograms. |
Методика может быть использована на весах от микрограммов до килограммов. |
Time scales of milliseconds are the norm and the very fastest known protein folding reactions are complete within a few microseconds. |
Временные масштабы миллисекунд являются нормой, и самые быстрые известные реакции свертывания белка завершаются в течение нескольких микросекунд. |
Many terra preta soil structures are now thought to have formed under kitchen middens, as well as being manufactured intentionally on larger scales. |
В настоящее время считается, что многие почвенные структуры terra preta сформировались под кухонными отходами, а также были намеренно изготовлены в больших масштабах. |
These territories had been a bone of contention between Poland and Hungary, which was a part of the Austrian crown lands. |
Эти территории были яблоком раздора между Польшей и Венгрией, входившей в состав земель австрийской короны. |
After having occupied their respective territories, the three partitioning powers demanded that King Stanisław and the Sejm approve their action. |
Оккупировав свои территории, три разделительные державы потребовали, чтобы король Станислав и Сейм одобрили их действия. |
Duplex slide rules often duplicate some of the scales on the back. |
Дуплексные логарифмические правила часто дублируют некоторые из шкал на обратной стороне. |
Lord Salisbury formally protested against the Rose-Coloured Map, but initially made no British claim to any of the territories it concerned. |
Лорд Солсбери формально протестовал против розовой карты, но поначалу не предъявлял никаких британских притязаний ни на одну из затронутых ею территорий. |
For seafood to be kosher, the animal must have fins and scales. |
Чтобы морепродукты были кошерными, у животного должны быть плавники и чешуя. |
During exhalation, the bony scales in the upper chest region become indented. |
Во время выдоха костные чешуйки в верхней части грудной клетки становятся вдавленными. |
In soul music, the end of recorded songs often contains a display of vocal effects—such as rapid scales, arpeggios, and improvised passages. |
В соул-музыке конец записанных песен часто содержит демонстрацию вокальных эффектов-таких как быстрые гаммы, арпеджио и импровизированные пассажи. |
Batory then launched a series of offensives against Muscovy in the campaign seasons of 1579–81, trying to cut the Kingdom of Livonia from Muscovite territories. |
Затем Баторий предпринял серию наступательных операций против Московии в период кампании 1579-1581 годов, пытаясь отрезать Ливонию от московских территорий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «territorial scales».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «territorial scales» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: territorial, scales , а также произношение и транскрипцию к «territorial scales». Также, к фразе «territorial scales» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.