That the syrian authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That the syrian authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что сирийские власти
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- the [article]

тот

- syrian

сириец

- authorities [noun]

noun: власти



In January 2013, a prisoner swap took place between the Syrian Rebels and the Syrian Government authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2013 года состоялся обмен пленными между сирийскими повстанцами и сирийскими правительственными властями.

During the airspace violation and afterwards, the aircraft received no warning or admonishment from Syrian military authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время нарушения воздушного пространства и после этого самолет не получал никаких предупреждений или предупреждений от сирийских военных властей.

Syrian authorities deposited the bodies of all six in sacks before the homes of their parents in the Jewish ghetto in Damascus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские власти сложили тела всех шестерых в мешки перед домами их родителей в еврейском гетто в Дамаске.

For its destruction it is essential that the OPCW and Syrian authorities for a start agree on a schedule of actions - two weeks are allocated for this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для его уничтожения необходимо, чтобы ОЗХО и сирийские власти для начала согласовали график действий - на это отводится две недели.

In the course of its visit, the delegation was informed of the joint operations undertaken by the Lebanese and Syrian authorities to destroy narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ходе ее визита делегация была проинформирована о совместных операциях, предпринимаемых ливанскими и сирийскими властями по уничтожению наркотических средств.

The Syrian authorities have assured that the remaining material will also be destroyed in-country as soon as the sites become accessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийские власти заверили, что эти материалы будут уничтожены, как только появится доступ к этим объектам.

The Agency has taken the matter up with the Syrian authorities on the grounds that UNRWA should not be subjected to this requirement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агентство поставило перед сирийскими властями вопрос о законности этого требования, указав, что оно не должно на него распространяться.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

He was at the top of his dental school class, and alongside Yusor and Razan, was involved in local and international community service projects dedicated to the homeless and refugees, including a dental relief trip they were planning for Syrian refugees in Turkey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был одним из лучших студентов на курсе и наряду с Юсур и Разан участвовал в местных и международных социальных проектах, помогал бездомным и беженцам, хотел оказывать стоматологическую помощь сирийским беженцам в Турции.

But I do have a certain sway with the appropriate German authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня есть рычаги влияния на немецкие власти.

For the first time in history, a president arrested by the authorities of a State whose head he once was will be tried by an international tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в истории Международный трибунал будет рассматривать дело президента, арестованного властями государства, главой которого он когда-то являлся.

As people come back, the issue of land and property remains a challenge that the authorities will need to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, когда люди возвращаются, по-прежнему существует проблема прав на землю и имущество, которую властям необходимо будет решать.

A possible victory of the pro-Syrian threatens to plunge Lebanon into a state of international isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая про-сирийских победы оппозиция угрожает ввергнуть Ливан в состояние международной изоляции.

Moreover, it had buried nuclear waste in the Golan, disregarding the risks to the health and safety of the Syrian population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, он захоронил ядерные отходы на Голанах, не считаясь с риском для здоровья и безопасности сирийского населения.

Providing anti-tank missiles to the Free Syrian Army did not change Syria’s or Russia’s calculus, but rather prolonged the demise of the FSA at the hands of Assad’s forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Америка поставила противотанковое оружие Свободной сирийской армии, однако это никак не изменило расчеты Сирии и России, а лишь продлило агонию этой армии, по которой наносят мощные удары войска Асада.

Syria and Russia insist that it is the work of Syrian rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирия и Россия настаивают, что это дело рук сирийских повстанцев.

But the conclusion of Filiu and others that Raqqa’s fall is the key to ending attacks on Europe conflates the Syrian civil war’s causes, symptoms, and solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мнение Филью и других, будто захват Ракки станет ключом к прекращению атак на Европу, смешивает причины, симптомы и методы урегулирования гражданской войны в Сирии.

He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене.

Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене.

One was Russia Keeps Up Support for Assad Regime and the second was Syrian Troops Snatch Wounded from Hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый из них гласил: «Россия продолжает поддерживать режим Асада» («Russia Keeps Up Support for Assad Regime»), а второй: «Сирийские солдаты похищают раненых из больниц» («Syrian Troops Snatch Wounded from Hospitals»).

I take this opportunity to reaffirm the position of the Syrian Arab Republic set out in its note dated 9 February 1998 addressed to the President of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуюсь случаем для того, чтобы подтвердить позицию Сирийской Арабской Республики, изложенную в ее ноте от 9 февраля 1998 года на имя Председателя Совета Безопасности.

Authorities have identified the victim as Doris McGarrett, a local schoolteacher and also the wife to Honolulu Police Sergeant John McGarrett.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жертву определили как Дорис МакГаррет. Местная школьная учительница, а также жена сержанта полции в Гонолулу Джона МакГарретта.

So was Constantine, the arch-fiend, the devil's right hand. Continually I returned to contemplation of the nature of the unity of God, and went over and over the contentions of Noetus, the Syrian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я часто возвращался мыслью к природе единства Божия и вновь перебирал в уме утверждение сирийца Ноэта.

We should lock down the hospital while we confirm that the Syrian man is, in fact, the initial carrier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам следует заблокировать больницу, пока не подтвердим, что сирийский мужчина, фактически, является инициатором.

We need to contact the local medical authorities...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно связаться с местным здравоохранительным органом...

So, these images were made during the Cold War- under conditions controlled by the Soviet authorities, so there was no independent investigations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта съемка сделана во времена Холодной войны. Советское руководство контролировало ситуацию, поэтому независимого расследования не было.

The Syrian national, Sayid Nassir, was not Patient Zero.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданин Сирии, Саид Нассир не был Нулевым Пациентом.

He thinks that he can get the authorities to back down and let you serve out the rest of your sentence in minimum security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думает, что сможет уговорить гос. ограны оставить тебя отбыть остаток срока в обычной тюрьме.

I was sent an instruction to inform the authorities if I saw her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне прислали инструкцию оповещать полицию если увижу ее.

I shall do what I can to induce the appropriate authorities to grant to Caroline Crale a postumous free pardon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сделаю всё, что в моих силах. Я добьюсь от судебных властей посмертного оправдания Каролины Крэйл.

Syrian border's 200 miles to the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граница с Сирией в трехстах километрах на юг.

Well, while I admire the confidence, if they go to the authorities, they're gonna have a hell of a story to tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Восхищаюсь самоуверенностью, если они пойдут к властям, у них будет что рассказать.

The reason is that the article said for several years she was Syrian who lived in Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина в том, что в статье говорилось, что в течение нескольких лет она была сирийкой, которая жила в Египте.

Use of chemical weapons in the Syrian Civil War has been confirmed by the local sources in Syria and by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение химического оружия в Сирийской гражданской войне было подтверждено местными источниками в Сирии и Организацией Объединенных Наций.

Prior to the Syrian Civil War, southern Syria and northern Jordan were a conduit for other smuggling operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Гражданской войны в Сирии Южная Сирия и Северная Иордания были каналом для других контрабандных операций.

The first training camps were established in 1982 in Turkey, Iraq, Syria, Iran and also in Beqaa Valley with the support of the Syrian government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые тренировочные лагеря были созданы в 1982 году в Турции, Ираке, Сирии, Иране, а также в долине Бекаа при поддержке сирийского правительства.

The Basij militia, similar to Hezbollah fighters, work with the Syrian army against rebel forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ополчение Басидж, как и боевики Хезболлы, работает с сирийской армией против повстанческих сил.

Beards are not allowed in the Syrian Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бороды в сирийской армии запрещены.

He provided crucial support to President Bashar al-Assad's regime during the Syrian Civil War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказал решающую поддержку режиму президента Башара Асада во время Гражданской войны в Сирии.

Most recently a wave of Syrian refugees have arrived in the city during the ongoing Syrian Civil War which began in 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно волна сирийских беженцев прибыла в город во время продолжающейся сирийской гражданской войны, которая началась в 2011 году.

To eliminate this conflict, on September 18 Nasser ordered the merger of Egyptian and Syrian National union branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы устранить этот конфликт, 18 сентября Насер отдал приказ о слиянии египетского и сирийского отделений Национального союза.

It was confirmed that Bulgaria has sold 6 sets of 9K115-2 Metis via the United States to Syrian rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подтверждено, что Болгария продала сирийским повстанцам через Соединенные Штаты 6 комплектов метисов 9К115-2.

It is likely that at least some Syrian elephants were traded abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что по крайней мере некоторые сирийские слоны были проданы за границу.

The Syrian state produced 7.62×51mm cartridges and is reported to have acquired FALs from other sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийское государство произвело патроны калибра 7,62×51 мм и, как сообщается, приобрело FALs из других источников.

They assert their impartiality in the Syrian conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они утверждают свою беспристрастность в сирийском конфликте.

Shortly thereafter, Syrian state broadcaster SANA announced that Syrian Army troops had started to deploy to the country's north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого сирийская государственная телекомпания SANA объявила о начале развертывания войск Сирийской армии на севере страны.

The connection between the names Syrian and Aramaic was made in 1835 by Étienne Marc Quatremère.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Связь между сирийскими и арамейскими именами была установлена в 1835 году Этьеном Марком Кватремером.

List of modern equipment of the Syrian Arab Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список современной техники Сирийской Арабской Армии.

The secular Ba'ath Syrian Regional Branch government came to power through a successful coup d'état in 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Светское правительство сирийского регионального отделения Баас пришло к власти в результате успешного государственного переворота в 1963 году.

After the April 2017 Khan Shaykhun chemical attack, the United States launched its first attack against Syrian government forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После химической атаки в Хан-Шейхуне в апреле 2017 года Соединенные Штаты нанесли свой первый удар по сирийским правительственным войскам.

Domestically, Muawiyah relied on loyalist Syrian tribes and Syria's Christian-dominated bureaucracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внутри страны Муавия опирался на лоялистские Сирийские племена и сирийскую бюрократию, в которой доминировали христиане.

The Arabic dialect of Aleppo is a type of Syrian Arabic, which is of the North Levantine Arabic variety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арабский диалект Алеппо - это разновидность Сирийского арабского языка, который относится к северо-Левантийской разновидности арабского языка.

They have local ID cards, wear Syrian military fatigues and work with the elite Syrian Air Force intelligence unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они имеют местные удостоверения личности, носят сирийскую военную форму и работают с элитным подразделением разведки ВВС Сирии.

Once the Mastiffs were tracked by Syrian radar, the tracking signals were relayed to another Scout outside of the missiles' range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мастифы были обнаружены сирийским радаром, сигналы слежения были переданы другому разведчику за пределами досягаемости ракет.

Saudi Arabia was involved in the CIA-led Timber Sycamore covert operation to train and arm Syrian rebels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Саудовская Аравия была вовлечена в возглавляемую ЦРУ тайную операцию Тимбер сикомор по подготовке и вооружению сирийских повстанцев.

The Syrian National Council featured prominently at the conference, and issued a seven-point list of demands, among which, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сирийский национальный совет занял видное место на конференции и опубликовал список требований из семи пунктов, среди которых:.

It deprives the Syrian people of the resources they need to survive and to rebuild their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это лишает сирийский народ ресурсов, необходимых ему для выживания и восстановления своей жизни.

In 1974, he participated in the demolition of army installations in areas of the Golan that were to be returned to Syrian control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1974 году он участвовал в разрушении армейских объектов в районах Голанских высот, которые должны были быть возвращены под контроль Сирии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that the syrian authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that the syrian authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, the, syrian, authorities , а также произношение и транскрипцию к «that the syrian authorities». Также, к фразе «that the syrian authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information