The detention of asylum seekers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The detention of asylum seekers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
задержание лиц, ищущих убежища
Translate

- the [article]

тот

- detention [noun]

noun: задержание, арест, задержка, удержание, содержание под арестом, оставление, вынужденная задержка, оставление после уроков

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- asylum [noun]

noun: убежище, приют, прибежище, психиатрическая больница

  • applicant for asylum - заявитель на статус беженца

  • protection for asylum seekers - защита для лиц, ищущих убежища

  • federal agency for the reception of asylum seekers - Федеральное агентство по приему лиц, ищущих убежища

  • asylum-seeking minors - ищущее убежище несовершеннолетних

  • asylum authorities - власти о предоставлении убежища

  • provide asylum - предоставить убежище

  • asylum centre - центр убежища

  • by asylum - по убежище

  • migrant and asylum seeker - мигрант и ищущее убежище

  • detained asylum seekers - Задержанные лица, ищущие убежища

  • Синонимы к asylum: immunity, shelter, security, refuge, safety, protection, sanctuary, a safe haven, loony bin, lunatic asylum

    Антонимы к asylum: hazard, threat, trouble, disaster area, evolve, fatality, attack, booby trap, danger, distress

    Значение asylum: the protection granted by a nation to someone who has left their native country as a political refugee.

- seekers [noun]

noun: самонаводящийся снаряд



The Act stipulated that detained asylum-seekers must be brought before a judge of the district court for their detention to be reviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом Законе указывается, что для рассмотрения правомерности задержания задержанный проситель убежища должен быть доставлен к судье районного суда.

Refugees, asylum-seekers and irregular migrants were at risk of detention, collective expulsion and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беженцам, просителям убежища и нелегальным мигрантам грозили задержания, коллективная высылка и жестокое обращение.

He asked in what circumstances asylum-seekers might be placed in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спрашивает, в каких обстоятельствах просители убежища могут подвергаться задержанию.

Detention of irregular migrants and rejected asylum-seekers does not exceed six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Срок задержания нелегальных мигрантов и просителей убежища не превышает шести месяцев.

Alternatives to detention should be available to all irregular migrants and asylum-seekers, whether documented or undocumented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативы содержанию под стражей должны быть доступны для всех не имеющих постоянного статуса мигрантов и лиц, ищущих убежища, как с документами, так и без них.

Examples included a delay in providing a receipt on a seized property and failure to explain to a detainee the reason for his extended detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие заявления, например, касались задержки в выдаче расписки об изъятии собственности и отсутствия объяснений в связи с продлением срока содержания под стражей.

Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то время провел в заключении, поджег койку своего соседа по комнате.

Simply put, donors are more committed to the reform of justice than to the crisis of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, доноры уделяют больше внимания реформе правосудия, чем урегулированию кризисного положения в области содержания под стражей.

In the Government-controlled areas, the representatives of civil society are also subjected to harassment, arbitrary arrest and illegal detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В районах, контролируемых правительством, представители гражданского общества также подвергаются преследованиям, произвольным арестам и незаконному задержанию.

Some candidates were elected while in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд кандидатов были избраны, когда они находились в заключении.

Two remained in detention at 30 June 1995.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 30 июня 1995 года двое сотрудников по-прежнему содержались под стражей.

Death in detention was an issue of great concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность вызывают случаи смерти среди заключенных.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

In one case, the person had been released after several days in detention; in two other cases, the persons were in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае соответствующее лицо было освобождено после нескольких дней содержания под стражей; в двух других случаях соответствующие лица содержались под стражей.

Those rights were posted on notice boards in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права перечислены на доске объявлений в местах содержания под стражей.

There were many reports of torture and ill-treatment during investigations by law enforcement officials and in places of detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поступали многочисленные сообщения о пытках и жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов в ходе следствия и в местах лишения свободы.

Prisons and detention places are controlled by the Ministry of the Interior as regards assignments, administration and financial affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюрьмы и центры задержания подконтрольны министерству внутренних дел в плане выполнения обязанностей, управления и финансовых вопросов.

According to the Secretary-General, 22 per cent of the prison population is comprised of individuals in detention under expired warrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как указывает Генеральный секретарь, 22 процента всех находящихся в тюрьмах лиц содержатся под арестом по просроченным ордерам.

Despite this second release order he has been kept in detention without charge or trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это второе постановление, он продолжает находиться под стражей без предъявления обвинений и суда.

Ms. Shalabi went on a hunger strike in protest at her detention and ill-treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Шалаби объявила голодовку в знак протеста против ее задержания и плохого обращения.

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

Their lawyers could be denied access to information about reasons for detention and detention conditions and treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их адвокатам можно отказывать в получении информации о причинах задержания и условиях их содержания под стражей, а также об обращении с задержанными.

Whatever the case, criminal proceedings were preferable to administrative detention whenever possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, всякий раз, как это возможно, уголовная процедура предпочтительнее административного заключения.

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

Overall, the population of detention centres has increased exponentially.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом количество лиц, помещенных в центры содержания под стражей, показательно возросло.

Institutionalized corruption, lengthy pretrial detention and due process violations are still prevalent in the justice sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сфере отправления правосудия по-прежнему широко распространены институционализированная коррупция, чрезмерно продолжительные сроки содержания под стражей до суда и нарушение процессуальных норм.

On entering a penitentiary facility, persons in pretrial detention underwent a medical examination, the results of which were kept on file in the prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По прибытии в пенитенциарное учреждение лица, подвергающиеся досудебному содержанию под стражей, проходят медицинское освидетельствование, результаты которого хранятся в их личном деле.

I refer you to article eighty-one of the law of the 13th of December, 1799, in regard to arbitrary detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается вас, то напоминаю вам статью восемьдесят первую закона от тринадцатого декабря тысяча семьсот девяносто девятого года о произвольном аресте.

The news of the detention of so great a number of inhabitants spread through the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весть о задержании такого большого числа жителей распространилась в городе.

Maybe this will help Booth keep Richard King in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть это поможет Буту задержать Ричарда Кинга под арестом.

and the ambassador gets involved, we may be able to get her indictment without detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и будет вовлечен посол, мы сможем получить ее обвинительный приговор без содержания под стражей.

You were in detention, for good reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были в заключении по уважительной причине.

Ms. Sampson got him doing detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Сэмпсон оставила его после уроков.

The ten days of detention still stand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но десять дней в этом кабинете после уроков все еще в силе.

So the next day I had detention which, thanks to recent budget cuts, meant cleaning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я была наказана. А это, спасибо сокращению бюджета школы, означало уборку.

Can I just mention that detention is a time-honoured form of punishment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я упомянуть, что арест - провереная временем форма наказания?

Therefore, I am sentencing you, Brian, to 1 year rehabilitative... period of detention and training at the state youth authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я приговариваю тебя, Брайан, к 1 году обучения и реабилитации в Центре по делам несовершеннолетних.

It's all well-documented by the school and juvenile detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это зафиксировано в личных делах из школы и детского исправительного учреждения.

Calls from the detention center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обращения из исправительного центра.

We'll confiscate the vessel, deliver them to the nearest detention center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы конфискуем корабль и доставим их в ближайший дисциплинарный центр.

He's in a juvenile detention center in Sheboygan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас он в колонии для несовершеннолетних в Шебойган.

It's a mess. He's in the detention centre

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это непорядок, что он в центре для мигрантов.

Bart, we're going to send you to the toughest juvenile detention center there is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барт, мы пошлем тебя в самый суровый центр для детей, оставленных после уроков, какой только существует!

And whatever he knew disappeared with him when he escaped from the detention center a few weeks later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все тайны, которые он знал, остались нераскрытыми, так как он сбежал из центра несколько недель спустя.

Maybe your time in the juvenile detention facility will end up being an asset in Daniel's court case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно твое пребывание в исправительном учреждении для несовершеннолетних в конечном итоге окажется полезным в деле Дэниела.

They were supposed to be in detention and Will was supposed to supervise but instead this son of a bitch uses his own hard-earned cash to take them to a concert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагалось, что они будут под арестом и предполагалось, что Уил будет приглядывать за ними но вместо этого этот сукин сын тратит свои с трудом заработанные наличные чтобы отвести их на концерт.

You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы говорите мне, что невиновный человек провёл 11 лет в американском лагере для военнопленных, потому что он оказался не в том месте не в то время?

You were in juvenile detention for 60 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТьI провел в колонии для несовершеннолетних 60 дней.

We have a court order to hold you for psychiatric detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть постановление суда задержать вас для психиатрического освидетельствования.

Although most of them fit the definition of forced labour, only labour camps, and labour colonies were associated with punitive forced labour in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя большинство из них подпадает под определение принудительного труда, только трудовые лагеря и трудовые колонии ассоциируются с карательным принудительным трудом в местах лишения свободы.

There have only been two private detention facilities in Canada to date, and both reverted to government control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего времени в Канаде было только два частных следственных изолятора, и оба они перешли под контроль правительства.

The WCC would later develop into GEO Group and as of 2017, their U.S. Corrections and Detention division manages 70 correctional and detention facilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже ВСЦ превратится в GEO Group, и по состоянию на 2017 год их отдел исправительных учреждений и содержания под стражей в США управляет 70 исправительными учреждениями и местами содержания под стражей.

Malliarakis, who had been knocked out during the fight, was found unconscious by police forces and put in detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маллиаракис, который был нокаутирован во время драки, был найден полицейскими без сознания и помещен под стражу.

Also central to the movement was the detention of students from the Belize Technical College, led by Socorro Bobadilla.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, центральное место в этом движении занимало задержание студентов Технического колледжа Белиза, возглавляемого Сокорро Бобадильей.

The courts have made exceptions in the favor of the person conducting the detention if he is a shopkeeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суды сделали исключения в пользу лица, проводящего задержание, если оно является владельцем магазина.

Petković was released on 26 September from the ICTY Detention Unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Петкович был освобожден 26 сентября из следственного изолятора МТБЮ.

Information Maintained by the Office of Code Revision Indiana Legislative Services Agency IC 35-44.1-3 Chapter 3. Detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, хранящаяся в управлении пересмотра Кодекса Indiana Legislative Services Agency IC 35-44. 1-3 Глава 3. Задержание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the detention of asylum seekers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the detention of asylum seekers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, detention, of, asylum, seekers , а также произношение и транскрипцию к «the detention of asylum seekers». Также, к фразе «the detention of asylum seekers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information