The jewish and arab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
at the end of the rental period - в конце срока аренды
at the end of the first year - в конце первого года
in the middle of the night when - в середине ночи, когда
equal in the eyes of the law - равны в глазах закона
the end does not justify the means - конец не оправдывает средства
husband is the head of the family - Муж является главой семьи
for the best interest of the child - для наилучшего обеспечения интересов ребенка
under the terms of the treaty - в соответствии с условиями договора
the head of the criminal division - руководитель по уголовным делам
at the beginning of the civil - в начале гражданской
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
jewish museum munich - Еврейский музей в Мюнхене
jewish-arab relations - еврейско-арабскому отношения
jewish problem - еврейская проблема
to jewish - для еврейского
jewish family - еврейская семья
jewish center - еврейский центр
jewish news - еврейские новости
jewish easter - еврейский пасхальный
christian and jewish - христианские и иудейские
a jewish boy - еврейский мальчик
Синонимы к jewish: zionist, hebrew, judaic, hebraic, hasidic, mosaic, ashkenazic, sephardic, israeli, yiddish
Антонимы к jewish: anti semite, anti semitic, anti semitic
Значение jewish: relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
wrong and/or defective spare and wear parts may constitute a - неправильные и / или дефектные запасные и изнашиваемые части могут представлять собой
of and - из и
method and - способ и
and flat - и плоский
tablet and - таблетки и
and lightning - и молнии
and lucky - и удачливый
and humble - и скромный
claws and - когти и
rights and freedoms and the rule - права и свободы и верховенство
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
Burj Al Arab - Бурдж аль Араб
arab gulf states - арабские государства Залива
arab fund for economic and social - Арабский фонд экономического и социальный
report of the syrian arab - отчет о Сирийскую Арабскую
for the arab states - для арабских государств
arab emirates in tehran - арабские эмираты в Тегерану
arab ministers of transport - Арабские министры транспорта
the arab fund for - араб фонд
united arab emirates noted - Объединенные Арабские Эмираты отметили
number of arab states - Число арабских государств
Синонимы к arab: society, Muslim, country, association, partnership, national, economy, nation, land, world
Значение arab: of or relating to Arabia and the people of Arabia.
This it did by voting for the partition of Palestine into a Jewish and Arab state. |
Это он сделал, проголосовав за раздел Палестины на еврейское и арабское государства. |
The Arab delegations at the UN had sought to keep separate the issue of Palestine from the issue of Jewish refugees in Europe. |
Арабские делегации в ООН стремились отделить вопрос о Палестине от вопроса о еврейских беженцах в Европе. |
Точно также, как еврейская и арабская выпечка. |
|
There are smaller numbers of people of Jewish heritage or spouses of Jews, non-Arab Christians, and non-Arab Muslims. 3.7% of people are not classified by religion. |
Есть меньшее число людей еврейского происхождения или супругов евреев, неарабских христиан и неарабских мусульман. 3,7% людей не классифицируются по вероисповеданию. |
Such works typically concentrated on Arab, Jewish, and other Semitic cultures, as those were the ones visited by artists as France became more engaged in North Africa. |
Такие работы, как правило, сосредоточены на арабских, еврейских и других семитских культурах, поскольку именно их посещали художники, когда Франция стала больше заниматься Северной Африкой. |
From there he travelled to Mandatory Palestine, where Arab Palestinians petitioned him not to allow further Jewish migration. |
Оттуда он отправился в обязательную Палестину, где арабские палестинцы обратились к нему с просьбой не допускать дальнейшей миграции евреев. |
The frequency of exercise among the Jewish Israeli population was twice as high as that for the Arab population. |
Частота физических упражнений среди еврейского израильского населения была в два раза выше, чем среди арабского населения. |
The 1967 Six-Day War led to further persecution against Jews in the Arab world, prompting an increase in the Jewish exodus that began after Israel was established. |
Шестидневная война 1967 года привела к дальнейшим гонениям на евреев в арабском мире, вызвав рост еврейского исхода, который начался после создания Израиля. |
Police traced the suspected assailant, Mutaz Hijazi, to the mixed Arab/Jewish neighborhood of Abu Tor. |
Полиция выследила предполагаемого нападавшего Мутаза Хиджази в смешанном арабско-еврейском районе Абу-Тор. |
Lior publicly gave permission to spill blood of Arab persons and has publicly supported extreme right-wing Jewish terrorists. |
Лиор публично дал разрешение проливать кровь арабов и публично поддержал крайне правых еврейских террористов. |
All the Arab villages that blocked the route were either taken or destroyed, and the Jewish forces were victorious in all their engagements. |
Все арабские деревни, преграждавшие путь, были либо взяты, либо уничтожены, и еврейские войска одержали победу во всех своих сражениях. |
Viking, Arab, Greek, and Radhanite Jewish merchants were all involved in the slave trade during the Early Middle Ages. |
В раннем Средневековье работорговлей занимались викинги, арабы, греки и Радханиты-еврейские купцы. |
According to census, Israel's population is 75.4% Jewish, and 20.5% Arab, predominantly Palestinian, as well as Bedouins and Druze. |
По данным переписи, население Израиля составляет 75,4% евреев и 20,5% арабов, преимущественно палестинцев, а также бедуинов и друзов. |
The argument, in a nutshell, goes like this: The birth rate among Arab families in Israel and Palestine is higher than it is for Jewish families. |
По сути дела, их аргументация сводится к следующему. Показатели рождаемости в арабских семьях Израиля и Палестины выше, чем в еврейских. |
Lactose intolerance is common among people of Jewish descent, as well as from West Africa, the Arab countries, Greece, and Italy. |
Непереносимость лактозы распространена среди людей еврейского происхождения, а также из Западной Африки, арабских стран, Греции и Италии. |
In a separate incident, a 14-year-old Jewish boy was beaten up by two Arab youths in Hebron. |
В отдельном инциденте 14-летний еврейский мальчик был избит двумя молодыми арабами в Хевроне. |
The Six-Day War in 1967 led to increased Arab-Jewish tensions worldwide, including Morocco. |
Шестидневная война 1967 года привела к усилению арабо-еврейской напряженности во всем мире, включая Марокко. |
In December 1947, shortly after the UN Partition Plan, Arab rioting resulted in hundreds of Jewish casualties in Aleppo, including 75 dead. |
В декабре 1947 года, вскоре после плана раздела ООН, арабские беспорядки привели к сотням еврейских жертв в Алеппо, в том числе 75 погибших. |
In terms of their socio-economic situation, Arab Christians are more similar to the Jewish population than to the Muslim Arab population. |
По своему социально-экономическому положению арабские христиане больше похожи на еврейское население, чем на мусульманское арабское население. |
The Arabs in the region, led by the Palestine Arab Congress, imposed a boycott on Jewish-owned businesses following the riots. |
Арабы в регионе, возглавляемые палестинским арабским Конгрессом, после беспорядков объявили бойкот еврейским предприятиям. |
It lasted a few years during the 1950s and was directed at internal Israeli-Jewish targets, not at the Israeli Arab population. |
Она продолжалась несколько лет в 1950-х годах и была направлена на внутренние израильско-еврейские цели, а не на израильское арабское население. |
The 11th-century Jewish scholar Simeon Seth describes both red and yellow carrots, as does the 12th-century Arab-Andalusian agriculturist, Ibn al-'Awwam. |
Еврейский ученый XI века Симеон сет описывает и красную, и желтую морковь, как и Арабо-Андалузский земледелец XII века Ибн аль-Аввам. |
On 25 January, a Jewish convoy was attacked near the Arab village of al-Qastal. |
25 января около арабской деревни Аль-каст был атакован еврейский конвой. |
Churchill believed that he could encourage Jewish migration to Palestine while allaying Arab fears that they would become a dominated minority. |
Черчилль считал, что он может поощрять миграцию евреев в Палестину, одновременно развеивая опасения арабов, что они станут доминирующим меньшинством. |
While the plan took in Arab owned areas, it was drawn up to include the areas which had heavy Jewish concentrations. |
Хотя этот план охватывал районы, принадлежащие арабам, он был составлен таким образом, чтобы охватить районы, в которых сосредоточено большое количество евреев. |
According to the Follow-Up Committee for Arab Education, the Israeli government spends an average of $192 per year on each Arab student, and $1,100 per Jewish student. |
По данным Комитета по контролю за арабским образованием, израильское правительство тратит в среднем 192 доллара в год на каждого арабского студента и 1100 долларов на каждого еврейского студента. |
Evidence was provided by the Government of Palestine, the Jewish authorities and the Arab authorities. |
Доказательства были представлены правительством Палестины, еврейскими властями и арабскими властями. |
And it is my great hope that they raise their children in the Jewish faith. So that they, too, may continue our Zionist struggle against the Arab. |
И я очень надеюсь, что они станут воспитывать своих детей в Иудейской вере, чтобы и они продолжили нашу сионистскую битву против арабов. |
Exam pass-rate for Arab pupils were about one-third lower than that for their Jewish compatriots. |
Уровень сдачи экзаменов для арабских школьников был примерно на треть ниже, чем для их еврейских соотечественников. |
Panama is also home to a small Arab community that has mosques, practises Islam, as well as a Jewish community and many synagogues. |
Панама также является домом для небольшой арабской общины, которая имеет мечети, исповедует ислам, а также еврейскую общину и множество синагог. |
He was shocked at the level of tension between the city's Jewish and Arab citizens. |
Он был потрясен уровнем напряженности между еврейскими и арабскими жителями города. |
I then Googled some and found a few more sources that say it is Jewish...although there are sources that say it is Arab as well. |
Затем я немного погуглил и нашел еще несколько источников, которые говорят, что это еврейский язык...хотя есть источники, которые говорят, что он тоже арабский. |
That resolution referred to the establishment of two States in Palestine: a Jewish State and an Arab Palestinian State. |
В этой резолюции говорится о создании в Палестине двух государств: еврейского государства и арабского палестинского государства. |
Men and women of Jewish descent are less likely to be of an unhealthy weight then Arab men and women. |
Мужчины и женщины еврейского происхождения менее склонны иметь нездоровый вес, чем арабские мужчины и женщины. |
Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells. |
Репрессии уже подрывают основы демократического порядка в еврейском государстве, а демографический аспект - рост арабского населения - только усугубляет эти проблемы. |
They visited Jewish and Arab areas, and heard testimony from or held meetings with many Jewish, Arab, and British officials. |
Они посещали еврейские и арабские районы, выслушивали свидетельства многих еврейских, арабских и британских чиновников и встречались с ними. |
He was playing a double-game, being just as much in contact with the Jewish authorities as with the Arab League. |
Он вел двойную игру, находясь в таком же контакте с еврейскими властями, как и с Лигой арабских государств. |
Ben-Gurion thus stated overtly that there was only one way to solve the Jewish-Arab conflict. |
Таким образом, Бен-Гурион открыто заявил, что есть только один способ решить еврейско-арабский конфликт. |
Prior to World War II and the re-establishment of Israel, a series of anti-Jewish pogroms broke out in the Arab world and caused many to flee, mostly to Israel. |
Перед Второй Мировой Войной и восстановлением Израиля в арабском мире вспыхнула серия антиеврейских погромов, в результате которых многие бежали, в основном в Израиль. |
On August 6, 1942, the policy was relinquished and the regiment was formed, containing three Jewish battalions and one Arab. |
6 августа 1942 года эта политика была отменена, и был сформирован полк, состоящий из трех еврейских батальонов и одного арабского. |
In December 1947, after the UN decided the partition of Palestine, an Arab mob attacked the Jewish quarter. |
В декабре 1947 года, после того как ООН приняла решение о разделе Палестины, толпа арабов напала на еврейский квартал. |
The invading forces took control of the Arab areas and immediately attacked Israeli forces and several Jewish settlements. |
Вторгшиеся войска взяли под свой контроль арабские районы и немедленно атаковали израильские войска и несколько еврейских поселений. |
On 1 May, a counter-offensive was launched by Arab militiamen against Jewish settlements but was ultimately unsuccessful. |
1 мая арабские ополченцы предприняли контрнаступление против еврейских поселений, но в конечном итоге оно не увенчалось успехом. |
The predominantly Arab city of Jaffa, previously located within the Jewish state, was constituted as an enclave of the Arab State. |
Преимущественно арабский город Яффа, ранее находившийся в составе еврейского государства, был образован как анклав арабского государства. |
This is the most common variety of hummus in Israel, and it is made by both Jewish and Arab Israelis. |
Это самый распространенный сорт хумуса в Израиле, и его делают как еврейские, так и арабские израильтяне. |
It is familiar meat within Jewish, Arab, Assamese and French cuisines. |
Это привычное мясо в Еврейской, Арабской, ассамской и французской кухнях. |
Lo and behold it redirects to Ein al-Zeitun, an all Arab Muslim village of 800+ in the outskirts of Safad, same as the Jewish Ein Zeitim. |
О чудо, он перенаправляется в Эйн-аль-Зейтун, полностью Арабскую мусульманскую деревню 800+ на окраине Сафада, такую же, как еврейский Эйн-Зейтим. |
I mean, were the Jewish man and the Libyan Arab boys whose pictures you didn't remove tested? |
Я имею в виду, были ли проверены еврейский мужчина и ливийские Арабские мальчики, чьи фотографии вы не удалили? |
The population was mainly Arab of the Sunni branch of Islam, with some Jewish colonists and Christians. |
Население было в основном арабским из суннитской ветви ислама, с некоторыми еврейскими колонистами и христианами. |
Some Arab properties in Jerusalem are purchased by Jewish businessmen or organizations. |
Кое-какая арабская собственность в Иерусалиме покупается еврейскими бизнесменами или организациями. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
Not big enough for an Arab, not expensive enough for an American, not trendy enough for a young professional. |
Не достаточно большой для Араба, не слишком дорогой для Американца, не достаточно стильный для молодого профессионала. |
Твоя мать умерла еврейкой и будет похоронена как еврейка. |
|
Boo is the main character driving the play's inter-Jewish racism. |
Бу-главный герой, движущий межеврейский расизм пьесы. |
From the eleventh century, anno mundi dating became dominant throughout most of the world's Jewish communities. |
Начиная с XI века, датировка anno mundi стала доминирующей в большинстве еврейских общин мира. |
It was primarily anti-Catholic and anti-Jewish in this period, but it also supported white supremacy. |
В этот период она была в основном антикатолической и антиеврейской, но она также поддерживала господство белых. |
The Republican Party generally supports a strong alliance with Israel and efforts to secure peace in the Middle East between Israel and its Arab neighbors. |
Республиканская партия в целом поддерживает прочный союз с Израилем и усилия по обеспечению мира на Ближнем Востоке между Израилем и его арабскими соседями. |
Moreover, the M582 lineage also occurs at low frequencies in non-Ashkenazi Jewish populations. |
Кроме того, линия М582 также встречается с низкой частотой в еврейских популяциях, не являющихся ашкеназами. |
The description of jinn are almost identical with the shedim from Jewish mythology. |
Описание джиннов почти идентично описанию шедим из еврейской мифологии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the jewish and arab».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the jewish and arab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, jewish, and, arab , а также произношение и транскрипцию к «the jewish and arab». Также, к фразе «the jewish and arab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.