The meeting was called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
agreement on the establishment of a general fisheries council for the mediterranean sea - Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
at the heart of the european union - в самом сердце Европейского союза
in the domain that issued the cookie to you - в домене, который выдал вам этот файл
up in the middle of the night - в середине ночи
the absence of evidence to the contrary - отсутствие доказательств обратного
at the beginning of the twenty-first - в начале двадцать первого
at the height of the conflict - в разгар конфликта
the full text of the declaration - полный текст декларации
the united states is the only - Соединенные Штаты только
at the top of the organization - в верхней части организации
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: встреча, заседание, собрание, митинг, разъезд, дуэль, стык, соединение, игра
adjective: встречающий, встречный
members' meeting - собрание участников
class meeting - собрание класса
official meeting - официальная встреча
meeting commences - встреча начинается
from this meeting - от этой встречи
at a meeting - на заседании
professional meeting - профессиональная встреча
meeting hotel - встреча отель
an additional meeting - дополнительное совещание
meeting set for - конференц-набор для
Синонимы к meeting: conclave, summit, power lunch, council, rally, caucus, gathering, conference, forum, convocation
Антонимы к meeting: never meet, differ, diverge
Значение meeting: an assembly of people, especially the members of a society or committee, for discussion or entertainment.
was stalled - был остановлен
was overruled - было отменено
was termed - был назван
costs was - затраты были
was busted - был разорен
was reconciled - помирился
was premiered - премьера
was coloured - была окрашена
was shuttered - был закрыт
was smallest - был наименьшим
Синонимы к was: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к was: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение was: first-person singular simple past indicative of be.
race is called - раса называется
i am called - меня позвали
called itself - называющая себя
called coordinators - называемые координаторы
be called upon to elect - быть призваны избрать
her delegation called on - ее делегация призвала
called the fire department - называется отдел пожарной охраны
called it off - назвал его
unanimously called for - единогласно призвали
be called up - вызываться
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
on May two 1926 he called for a meeting. |
второго мая 1926 года он созвал совещание. |
Reverend Steenwyck's called a meeting in the church tonight. |
Реверенд Стинвик созывает встречу в церкви. |
You don't even... she's called a meeting, Cyrus. |
Вы даже не.... она созвала пресс-конференцию, Сайрус. |
However, a mass meeting of strike sympathizers had been called for this evening. |
Тем не менее на этот вечер был назначен массовый митинг в защиту забастовщиков. |
At lunchtime on 6 August, a meeting was called by police between local community leaders, councillors and members of police advisory groups. |
В обеденное время 6 августа полиция созвала совещание между местными общинными лидерами, советниками и членами полицейских консультативных групп. |
The president's called a meeting for the Joint Chiefs. |
Президент созвал собрание для комитета начальников штабов. |
She looked around the room, found that enough people had gathered, called for silence, and opened the meeting with a short introductory speech. |
Она окинула взглядом комнату, нашла, что народу набралось достаточно, потребовала установить тишину и коротким вводным словом открыла собрание. |
The teeming heart of ancient Rome, it has been called the most celebrated meeting place in the world, and in all history. |
Переполненное сердце древнего Рима, оно было названо самым знаменитым местом встречи в мире, и во всей истории. |
Ceaușescu must have thought that his desperate attempts to crush the protests had succeeded, because he apparently called another meeting for the next morning. |
Чаушеску, должно быть, думал, что его отчаянные попытки подавить протесты увенчались успехом, потому что он, по-видимому, созвал еще одно заседание на следующее утро. |
At eleven o'clock, Hercule Poirot called an informal meeting in the library. |
В одиннадцать утра Пуаро пригласил всех в библиотеку на неофициальное собрание. |
What's so urgent you called an emergency council meeting at this hour? |
Зачем так срочно созывать экстренное заседание совета в такой час? |
Listen, the bank called me to follow up on your meeting. |
Слушай, банк звонил мне после твоего посещения. |
It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. |
Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием Комитет генетических исследований. |
Reflecting the panic, a group of senior Iranian generals called the Crown Prince to receive his blessing to hold a meeting to discuss how best to surrender. |
Отражая панику, группа высокопоставленных иранских генералов вызвала наследного принца, чтобы получить его благословение на проведение встречи, чтобы обсудить, как лучше сдаться. |
The meeting point is called an azeotrope for that particular pair of substances. |
Точка встречи называется азеотропом для этой конкретной пары веществ. |
They've called a meeting with Sanford, who I think is a decider. |
Они собираются встретиться с Сенфордом, тем, как я думаю, кто принимает решение. |
No, but she called to set a meeting for me with the other presiding judges. |
Нет, но она обзванивала всех, чтобы устроить встречу мне и другим председательствующим судьям. |
I was the director of operations at a consumer products company in San Francisco, and I was called into a meeting that was already in progress. |
Я был начальником в компании по производству потребительских товаров в Сан-Франциско, и меня вызвали на совещание, которое было в самом разгаре. |
A meeting was called in May; veteran ID was required for admission. |
В мае было созвано собрание, для поступления требовалось удостоверение ветерана. |
For example, if a boy is called Lee, the first part of the story could be based around the child meeting a Lion or a Lobster. |
Например, если мальчика зовут Ли, первая часть истории может быть основана на том, что ребенок встречает Льва или омара. |
And the governor just called to see if I'm still stuck in this meeting instead of presiding in court on a case involving his wife's firm. |
А губернатор только что звонил, чтобы узнать, что я все еще нахожусь на встрече вместо того, чтобы рассматривать в суде дело, в которое вовлечена фирма его жены. |
I've called for a meeting of all our sisters at the Temple of Jandralyn. |
Я созываю на встречу... .. всех наших сестер в храме Jandralyn. |
The last meeting you called with one of our operatives, she vanished without a trace. |
В последний раз, когда вы просили о встрече с одним из наших сотрудников, она исчезла без следа. |
Naicker convened a meeting of the movement at his residence on 28–29 December 1932, and drew out what was called the Erode Plan. |
28-29 декабря 1932 года наикер созвал в своей резиденции совещание движения и разработал так называемый план разрушения. |
Without him, our chances of escape are as remote as meeting an interesting hairdresser called Kylie. |
Без него наши шансы на побег так же маловероятны, как встретить интересного парихмакера по имени Кали. |
Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. |
Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем. |
The studio called a meeting with executives and began cutting out effects shots. |
Студия созвала совещание с руководителями и начала вырезать кадры с эффектами. |
In 2005 Collide released a DVD, entitled Like the Hunted, along with a live CD. Then they recorded with Curve's Dean Garcia in a project called The Secret Meeting. |
В 2005 году Collide выпустила DVD под названием Like the Hunted, а также live CD. Затем они записались с деканом кривым Гарсией в проект под названием секретная встреча. |
While black radicals like H. Rap Brown and Stokely Carmichael called for violence, Agnew called together dozens of moderate black leaders for a meeting. |
В то время, когда чернокожие радикалы типа Х. Рэпа Брауна (H. Rap Brown) и Стоукли Кармайкла (Stokely Carmichael) призывали к насилию, Эгню созвал на встречу десятки умеренных чернокожих лидеров. |
We have called for this great meeting, because if we are to survive this war, all the native Hawaiian tribes must join as one. |
Мы собрали этот великий совет, потому что, если мы хотим выжить в этой войне, все коренные племена гавайцев должны объединиться. |
President Ulysses S. Grant has called a meeting in Salt Lake City... and you my friend are late. |
Президент Улисс С. Грант созвал встречу в Солт-Лейк-Сити. А ты, друг мой, опаздываешь. |
The council then called a meeting for January 17, 1525. |
Затем Совет созвал заседание на 17 января 1525 года. |
David called another last minute meeting for all the department heads, and |
Девид опять созывает совещание руководителей отделов, и... |
She told me about a recent meeting with a gruff and sometimes difficult client who had called a meeting questioning progress on search engine optimization. |
Она рассказала о недавнем разговоре с грубым и трудным клиентом, который назначил встречу, сомневаясь в улучшении поисковой оптимизации. |
Председатель открыл заседание. |
|
All right, then, the director's meeting is adjourned and the stockholder's meeting is called to order. |
Хорошо. Тогда мы отложим проведение совета директоров и проведем собрание акционеров. |
She had called a meeting of female pilots in 1929 following the Women's Air Derby. |
Она созвала собрание женщин-пилотов в 1929 году после женского воздушного дерби. |
Let the record reflect that this meeting has been called to order at 11:57. |
Прошу внести в протокол, что заседание началось в 11:57. |
On 29 June 1794, three colleagues of Robespierre at the Committee called him a dictator in his face – Robespierre baffled left the meeting. |
29 июня 1794 года трое коллег Робеспьера по комитету назвали его диктатором в лицо-Робеспьер в недоумении покинул заседание. |
In that context, we believe that a meeting of the parties to the Fourth Geneva Convention should be called to establish a mechanism to provide that protection. |
В этом контексте мы считаем необходимым созвать совещание сторон четвертой Женевской конвенции для создания механизма обеспечения такой защиты. |
This is why I called the board together for this emergency meeting. |
Поэтому я собрал экстренное заседание совета директоров. |
Сегодня после встречи с Мицем я позвонила помощнику прокурора. |
|
At that meeting, ministers called for an end to the dollar as the world reserve currency. |
На этой встрече министры требовали прекратить использование доллара в качестве мировой резервной валюты. |
The plan also called for an international meeting center, villas, hot springs, skiing area, gymnasium and amusement areas. |
План также предусматривал создание Международного конференц-центра, вилл, горячих источников, лыжной зоны, спортзала и зон развлечений. |
The planning meeting gets entangled, the director gets mad the animation director is called names, the sponsor is cursed and the fans send razor blades. |
Погрязли в обсуждениях, режиссер сходит с ума, аниматор кого-то зовет, спонсор ругается, поклонники шлют лезвия для бритья. |
Two days later the animals were called together for a special meeting in the barn. |
Через два дня животные были приглашены на специальное собрание в амбар. |
In more recent times, Salto de Roldán was said to have been a meeting-place for witches called almetas. |
В более поздние времена Сальто-де-Рольдан, как говорили, был местом встречи ведьм по имени альметас. |
I've called a group leaders' meeting for tonight with one item on the agenda. |
Я созвал срочное заседание глав комитетов. На повестке один вопрос. |
Anyhoo, we need to have a meeting with you and I guess with you, Tony, and anyone else who wants to come along, about your so-called movement. |
В любом случае, нам нужно встретиться с вами и я думаю с вами, Тони, и со всеми остальными, кто захочем прийти сам, и выступить от имени вашего, так называемого движения. |
I think that is what Miss Ratched was suspecting when she called this meeting. |
Мне кажется, именно это беспокоило мисс Гнусен, когда она созвала нас на совещание. |
Members of the Commission have repeatedly called for the programme to become more operational. |
Члены Комиссии неоднократно призывали к тому, чтобы программе был придан более оперативный характер. |
A result of the meeting may also be the organization of additional training sessions. |
В результате проведения совещания могут быть также организованы дополнительные курсы подготовки. |
The report also contains information about items for the draft agenda of the second meeting of the Group. |
В докладе также содержится информация о пунктах для проекта повестки дня второго совещания Группы. |
Guest of the hotel can use the following services: a hairdresser's, booking office services, business centre or meeting room services, a caf? and a lobby-bar. |
В гостинице можно воспользоваться услугами парикмахерской, билетных касс, бизнес-центра, конференц-зала, комнаты переговоров, а также посетить кафе и лобби-бар. |
We are meeting today at a time when the United Nations is actively preparing to celebrate its fiftieth anniversary. |
Наше заседание проходит на фоне активно ведущейся в Организации Объединенных Наций подготовки к празднованию пятидесятой годовщины. |
Significant progress has been made in meeting the nuclear non-proliferation objectives of the Treaty, limiting the horizontal proliferation of nuclear weapons. |
В деле достижения предусмотренных в Договоре целей ядерного нераспространения был достигнут значительный прогресс, ограничивший горизонтальное распространение ядерного оружия. |
I'm not sure what meeting you're referring to. |
Я не очень понимаю, о какой именно встрече вы изволите говорить. |
We were coming back from a meeting with some officials on Orion 7... when we were ambushed. |
Мы возвращались со встречи с кое-какими официальными лицами на Орионе-7, когда попали в засаду. |
Is Narcy coming in for this big meeting? |
Нарси будет на этой важной встрече? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the meeting was called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the meeting was called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, meeting, was, called , а также произношение и транскрипцию к «the meeting was called». Также, к фразе «the meeting was called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.