The specific needs of individual - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The specific needs of individual - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
специфические потребности индивидуального
Translate

- the [article]

тот

- specific [adjective]

adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный

noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект

- needs [adverb]

noun: потребности, нужды

adverb: по необходимости, непременно

  • needs of its clients - потребности клиентов

  • finance capital needs - финансирование капитальных потребностей

  • to suit your individual needs. - в соответствии с вашими индивидуальными потребностями.

  • varies according to the needs of - варьируется в зависимости от потребностей

  • developments needs - потребности Developments

  • suit varying needs - потребности удовлетворить различные

  • identifying customer needs - выявление потребностей клиентов

  • technical needs - технические потребности

  • trade-related needs - потребности, связанные с торговлей

  • bodily needs - телесные потребности

  • Синонимы к needs: necessarily, inevitably, of necessity, necessity, call, demand, requirement, obligation, desideratum, requisite

    Антонимы к needs: do not, excess, surplus, voluntary

    Значение needs: cannot avoid or help doing something.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- individual [adjective]

adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный

noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа



In an online atmosphere, more attention can be given to the specific needs of a project, rather than spending as much time in communication with other individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В онлайн-среде больше внимания можно уделить конкретным потребностям проекта, а не тратить столько же времени на общение с другими людьми.

Ultimately, misinformation effects can be minimized by tailoring individual interviews to the specific developmental stage, often based on age, of the participant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, дезинформационные эффекты могут быть сведены к минимуму путем адаптации индивидуальных интервью к конкретной стадии развития, часто основанной на возрасте участника.

Norms are implicit, specific rules, shared by a group of individuals, that guide their interactions with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нормы-это имплицитные, специфические правила, разделяемые группой индивидов и направляющие их взаимодействие с другими людьми.

But it can also involve sorrow over a specific sin or series of sins that an individual feels he or she has committed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но оно может также включать печаль по поводу конкретного греха или серии грехов, которые человек чувствует, что он или она совершили.

Culture-specific organizations exist in the structure of individual neurons and in the organizational formation of neural networks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специфичные для культуры организации существуют в структуре отдельных нейронов и в организационном формировании нейронных сетей.

They are followed by essays on specific archetypes and a section relating them to the process of individuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За ними следуют очерки о конкретных архетипах и раздел, связывающий их с процессом индивидуации.

The enquiry is purely subjective, focusing on the capacity of the specific individual, and is concerned with the mental, not the physical, capacity of a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование является чисто субъективным, фокусируясь на способности конкретного индивида, и касается умственных, а не физических способностей человека.

i suggest limit the word count of each individual holiday summary within midsummer and create articles for specific holidays whose sections have become too long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я предлагаю ограничить количество слов каждого отдельного резюме праздника в середине лета и создать статьи для конкретных праздников, разделы которых стали слишком длинными.

Decisions are made based on individuals in a group setting with specific roles and responsibilities and effect decisions that are a product of interaction in the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения принимаются на основе индивидов в групповой обстановке с определенными ролями и обязанностями и влияют на решения, которые являются продуктом взаимодействия в команде.

This would aid the individual in becoming less fearful of specific stimuli that would arouse debilitating fear, anger, sadness or other negative emotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло бы человеку стать менее боязливым специфических стимулов, которые вызвали бы изнуряющий страх, гнев, печаль или другие негативные эмоции.

You can also link to a specific time in a video or to an individual video in a playlist by entering a video or playlist URL directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ссылке, которую вы добавляете в подсказку, можно указать временную метку. Тогда видео откроется не с начала, а с определенного момента.

One example would be sponsorship programs that provide material aid for specific individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров могут служить спонсорские программы, предоставляющие материальную помощь конкретным лицам.

Other acts are specific to individual fields such as corrections, law enforcement, and national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие акты являются специфическими для отдельных областей, таких как исправительные учреждения, правоохранительные органы и национальная безопасность.

SA also involves spatial knowledge about the activities and events occurring in a specific location of interest to the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СА также включает пространственные знания о деятельности и событиях, происходящих в определенном месте, представляющем интерес для индивида.

Bottlenose dolphins have been found to have signature whistles, a whistle that is unique to a specific individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было обнаружено, что дельфины-афалины имеют фирменные свистки, свистки, которые уникальны для конкретного человека.

These individuals will only be allowed to liquidate their securities after meeting the specific conditions set forth by SEC Rule 144.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим лицам будет разрешено ликвидировать свои ценные бумаги только после выполнения конкретных условий, изложенных в правиле 144 SEC.

This action was taken with neither prior notification nor specific permission of individual users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это действие было предпринято без предварительного уведомления или специального разрешения отдельных пользователей.

A 'directed' donation is when a person, often a family member, donates blood for transfusion to a specific individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направленное донорство-это когда человек, часто член семьи, сдает кровь для переливания конкретному человеку.

It has been shown that predators learn specific localities and specialize individually on prey types and hunting techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было показано, что хищники изучают конкретные местности и специализируются индивидуально на типах добычи и методах охоты.

It also allows the Fund to pursue a holistic approach in addressing the specific population needs of individual countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также позволяет Фонду придерживаться целостного подхода при удовлетворении конкретных потребностей отдельных стран в области народонаселения.

More specific emotions are based on if the event is perceived to be as caused by others, the individual, or due to an uncontrollable circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более конкретные эмоции основаны на том, воспринимается ли событие как вызванное другими, индивидуумом или вследствие неконтролируемых обстоятельств.

Google declares that the Project does not intend to compile information about specific individuals whose identities can be ascertained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google заявляет, что проект не намерен собирать информацию о конкретных лицах, личность которых может быть установлена.

Some social networks have a specific interface that users cannot individualize to their specific interests, Facebook allows users to control certain preferences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые социальные сети имеют специфический интерфейс, который пользователи не могут индивидуализировать в соответствии с их конкретными интересами, Facebook позволяет пользователям контролировать определенные предпочтения.

Panel data that track the same individuals over time are much more informative than statistical categories that do not correspond to specific people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Панельные данные, которые отслеживают одних и тех же людей во времени, гораздо более информативны, чем статистические категории, которые не соответствуют конкретным людям.

These groups were formed to carry out specific tasks on an individual's land; the owner provided music and a festive meal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти группы были сформированы для выполнения конкретных задач на земле отдельного человека; владелец обеспечивал музыку и праздничную трапезу.

An individual's thirst provides a better guide for how much water they require rather than a specific, fixed quantity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жажда индивидуума дает лучший ориентир для того, сколько воды ему требуется, а не определенное, фиксированное количество.

Mortgage brokers exist to find a bank or a direct lender that will be willing to make a specific loan an individual is seeking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ипотечные брокеры существуют, чтобы найти банк или прямого кредитора, который будет готов сделать конкретный кредит, который ищет физическое лицо.

However, if your business needs require it, you can override the module settings for specific accounts or individual transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако при необходимости параметры модулей могут быть переопределены для конкретных учетных записей или отдельных операций.

It seems inappropriate to include external links to genealogy sites for specific surnames, families, or individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представляется нецелесообразным включать внешние ссылки на генеалогические сайты для конкретных фамилий, семей или отдельных лиц.

During secondary appraisal, the individual evaluates their ability or resources to be able to cope with a specific situation .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время вторичной оценки человек оценивает свои способности или ресурсы, чтобы быть в состоянии справиться с конкретной ситуацией .

Having the ability to look at a patient on an individual basis will allow for a more accurate diagnosis and specific treatment plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наличие возможности осмотреть пациента в индивидуальном порядке позволит поставить более точный диагноз и составить конкретный план лечения.

The theoretical basis of this approach views societal knowledge as being located within an individual's specific geographic location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретическая основа этого подхода рассматривает социальное знание как находящееся в пределах конкретного географического положения индивида.

It focuses on the impacts of noise on individuals, and it complements existing EU legislation, which sets standards for noise emissions from specific sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основное внимание уделяется воздействию шума на человека; эта директива дополняет существующее законодательство ЕС, определяющее стандарты шумоизлучения из конкретных источников.

If permission has been granted for only specific individuals to be able to make changes to parts of the document, only those individuals can move to the parts they can change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если разрешение на редактирование частей документа предоставлено только отдельным пользователям, никто другой не сможет перейти к этим областям.

If specific recipients have trouble reading messages sent from your organization, you can adjust the settings for individual users, or for all users on a specific domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у определенных получателей возникают проблемы с чтением сообщений, отправленных из вашей организаций, вы можете изменить настройки для отдельных или всех пользователей в определенном домене.

“When a bank gets attacked en masse — 100 transactions a week — you stop caring about the specific malware and the individual attacks; you just need to stop the bleeding.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Когда банк подвергается массированным атакам — по 100 транзакций в неделю — вы перестаете обращать внимание на конкретные вредоносные программы и отдельные атаки. Вам просто нужно остановить утечку средств».

A strong emphasis is placed on the specific needs and positive capabilities of the individual, rather than on limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особое внимание уделяется конкретным потребностям и позитивным возможностям индивида, а не ограничениям.

This model posits that an individual's perceptual abilities are the foundation of his or her specific learning strengths, or learning styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта модель предполагает, что перцептивные способности индивида являются основой его специфических способностей к обучению, или стилей обучения.

Tracking down and searching for an individual's name on a specific bell from a ship may be a difficult and time-consuming task.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выслеживание и поиск имени человека на конкретном колоколе с корабля может быть сложной и трудоемкой задачей.

Generally, when educating those with autism, specific tactics may be used to effectively relay information to these individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, при обучении людей с аутизмом можно использовать специальные тактики для эффективной передачи информации этим людям.

Or we can create very specific prosthetics for that individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека.

There are a number of subtypes of these field orders, based on knowledge patterns specific to individual military branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ряд подтипов этих полевых заказов, основанных на знаниях, характерных для отдельных военных отраслей.

To ensure that this is possible, content that makes threats of serious physical harm against a specific individual or defined group of individuals will be removed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому любые видеоматериалы, содержащие физические угрозы в адрес определенного человека или группы людей, будут удаляться.

For specific examples, refer to the fiction sections in individual subarticles, e.g. surrogacy, sperm donation and fertility clinic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для конкретных примеров обратитесь к разделам художественной литературы в отдельных подразделах, например, суррогатное материнство, донорство спермы и клиника фертильности.

Organizations may need to preserve all email related to a specific topic or all email for certain individuals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организациям может понадобиться сохранять всю почту, относящуюся к конкретному вопросу, или всю электронную почту отдельных лиц.

Treatment is sometimes manualized, with brief, direct, and time-limited treatments for individual psychological disorders that are specific technique-driven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лечение иногда проводится вручную, с использованием кратких, прямых и ограниченных по времени методов лечения индивидуальных психологических расстройств, обусловленных конкретной техникой.

The individual gauge block is a metal or ceramic block that has been precision ground and lapped to a specific thickness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальный калибровочный блок представляет собой металлический или керамический блок, который был точно отшлифован и притерт до определенной толщины.

This variance is not surprising because the specific aspects of the eye that produce these images are unique to each individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это различие не удивительно, потому что специфические аспекты глаза, которые производят эти изображения, уникальны для каждого человека.

Unlike a Gauleiter, a Reichsleiter did not have individual geographic areas under their command, but were responsible for specific spheres of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от гауляйтера, Рейхсляйтер не имел под своим командованием отдельных географических районов, но отвечал за конкретные сферы интересов.

Or, you could say that the individual's preferences were shaped by the preferences of specific others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно сказать, что личные предпочтения были сформированы на основе предпочтений определенных других.

I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек.

Then we broke the molecule apart with reagents that rupture specific types of bonds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы расщепили молекулу специфическими реагентами, которые разрывают только определенные типы химических связей.

Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность.

It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб.

16.5 Some of our prices do not take into account any dividend events that may take place on that market (examples: a Financial Spread Bet or CFD on an individual share).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых из наших цен не учтены события выплаты дивидендов, которые могут произойти на таком рынке (например, Ставка на финансовое событие или Контракт на разницу (CFD) по отдельной акции).

We collect device-specific information when you install, access, or use our Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираем информацию об устройстве, к которому привязан ваш аккаунт, при установке и использовании наших Сервисов.

The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта.

This bias interferes with the interpretation of average tendencies as well as individual differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта предвзятость мешает интерпретации средних тенденций, а также индивидуальных различий.

There are no specific bits required for barrel racing, although some bits are more common to barrel racers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких специальных битов, необходимых для бочковых гонок, хотя некоторые биты более распространены для бочковых гонщиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the specific needs of individual». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the specific needs of individual» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, specific, needs, of, individual , а также произношение и транскрипцию к «the specific needs of individual». Также, к фразе «the specific needs of individual» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information