Their disputes peacefully - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
their duty - их обязанность
their opinion - их мнение
their goal - их цель
their practice - их практика
their frequency - их частота
their back - их обратно
their likelihood - вероятность их
their line - их линия
choose their own - выбирать свою собственную
and their dependents - и членов их семей
Синонимы к their: theirs, belonging to them, belonging to others, of them
Антонимы к their: mine, associated with me, belonging to me, belongs to me, belongs with me, i own, it belongs to me, my, my own, my personal
Значение their: belonging to or associated with the people or things previously mentioned or easily identified.
noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство
verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление
international center for settlement of investment disputes - международный центр по урегулированию инвестиционных споров
types of disputes - виды споров
disputes, claims, and causes of action - споры, претензии и причины действий
complex commercial disputes - сложные коммерческие споры
all disputes - все споры
disputes between the buyer - споры между покупателем
of disputes - споров
civil disputes - гражданские споры
address disputes - адрес споров
medical disputes - медицинские споры
Синонимы к disputes: debate, controversy, discord, dissension, conflict, disagreement, argument, quarreling, strife, disputation
Антонимы к disputes: agreement, discrepancy, consent, consensus, pute
Значение disputes: a disagreement, argument, or debate.
sleep peacefully - спать спокойно
peacefully together - мирно
peacefully protesting - мирно протестуют
assemble peacefully - собираться мирно
sit peacefully - сидеть спокойно
peacefully standing - мирно стоя
to live peacefully - жить мирно
peacefully and without - мирно и без
to sleep peacefully - спать спокойно
solve conflicts peacefully - разрешать конфликты мирным путем
Синонимы к peacefully: calmly, tranquilly, modestly, composedly, pacifically, placatingly, harmoniously, temperately, civilly, quiescently
Антонимы к peacefully: hostile, angrily, belligerently
Значение peacefully: In a peaceful manner.
Guatemala has never intended to interfere in the internal affairs of other countries and fully supports the peaceful settlement of disputes. |
Гватемала никогда не стремилась вмешиваться во внутренние дела других стран и полностью поддерживала мирное урегулирование споров. |
It should be known that Yemen endorses the peaceful settlement of conflicts and disputes between States through dialogue and negotiation. |
Общеизвестно, что Йемен выступает за мирное урегулирование конфликтов и споров между государствами на основе диалога и переговоров. |
The Council adopted a presidential statement, in which it emphasized the need for all parties to resolve disputes through peaceful channels and reaffirmed its full support for UNMIT. |
Совет принял заявление Председателя, в котором подчеркнул необходимость для всех сторон урегулировать споры по мирным каналам и вновь выразил свою полную поддержку ИМООНТ. |
Theoretically speaking, mediation as a method of peaceful settlement of disputes can be traced to the ancient world. |
Теоретически посредничество является методом мирного урегулирования споров, что уходит своими корнями в древность. |
Socio-economic emancipation, human resources development and the just and peaceful resolution of disputes are salient features of that strategy. |
Характерными чертами этой стратегии являются социально-экономическая эмансипация, развитие людских ресурсов и справедливое и мирное разрешение споров. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
Settlement of disputes through peaceful means such as good offices, mediation and negotiations instead of resort to frequent mandatory actions. |
Урегулировать споры необходимо мирными средствами, такими, как добрые услуги, посредничество и переговоры, вместо того, чтобы прибегать к частому использованию принудительных мер. |
On 21 May 2014 Xi Jinping, speaking at a conference in Shanghai, pledged to settle China's territorial disputes peacefully. |
21 мая 2014 года Си Цзиньпин, выступая на конференции в Шанхае, пообещал урегулировать территориальные споры Китая мирным путем. |
Beginning with Article 1, the treaty established that each country would seek to resolve any international disputes peacefully. |
Начиная со статьи 1, договор устанавливает, что каждая страна будет стремиться урегулировать любые международные споры мирным путем. |
Many delegations had observed that before sanctions could be imposed, all means of peaceful settlement of disputes must first be exhausted. |
Многие делегации отметили, что до введения санкций сперва следует полностью исчерпать все средства мирного урегулирования споров. |
As with other regional maritime disputes, Washington takes no position on the competing claims but insists on peaceful resolution and navigational freedom. |
Как и в других региональных морских спорах, Вашингтон не стал занимать ни чью сторону, и выступил за мирное урегулирование проблемы и за свободу судоходства. |
Together with the support of Finland, mediation and the peaceful settlement of disputes emerged as a main theme during the sixty-sixth session. |
При поддержке Финляндии посредничество и мирное разрешение споров стали одной из главных тем в ходе шестьдесят шестой сессии. |
We would like to compliment the Court on its contribution to the peaceful settlement of international disputes. |
Мы хотели бы воздать должное Суду за его вклад в мирное урегулирование международных споров. |
The legal disputes kept the film in its unfinished state until early 2017, and was finally released in November 2018. |
Судебные споры держали фильм в незавершенном состоянии до начала 2017 года, и наконец он был выпущен в ноябре 2018 года. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
Strange intertwined events that had pervaded my peaceful existence. |
Странные, запутанные события проникли в мое мирное существование. |
His expression was very peaceful, like he was dreaming pleasant things. |
Его выражение лица было очень спокойным, как будто он мечтал о приятных вещах. |
The peaceful transfer of power from a brutal dictator to a popular moderate promising free elections. |
Диктатор мирно уступает позиции власти в пользу свободных выборов народного избранника. |
Simply put, girls and women are crucial for realizing a healthy, peaceful, and prosperous world. |
Иначе говоря, улучшение положения девочек и женщин является обязательным условием всеобщего здоровья, мира и процветания. |
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. |
Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
In so doing, he made it patently obvious that the State of Qatar plans to oppose any peaceful solution to the crisis in Syria. |
При этом он однозначно дал понять, что Государство Катар намерено выступать против любого мирного урегулирования кризиса в Сирии. |
I'll just wander the earth as a peaceful nomad doing good deeds. |
Я буду странствовать по земле как кочевник, творя благие дела. |
The way to a peaceful world would be through the establishment of good and friendly relations among men and women. |
Установление мира на планете начинается с закрепления добрых и дружеских отношений между мужчинами и женщинами. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
И вода такая прозрачная, такая приятная... |
|
Ты так мирно спала. |
|
It's... It's very peaceful here. |
Здесь так... тихо. |
This runs directly counter to the sincere aspirations of the international community to use outer space for peaceful purposes. |
А это прямо идет вразрез с искренними чаяниями международного сообщества на использование космического пространства в мирных целях. |
The only fly in the ointment of my peaceful days was Mrs. Cavendish's extraordinary, and, for my part, unaccountable preference for the society of Dr. Bauerstein. |
Единственное, что отравляло мое безоблачное существование, было постоянное, и для меня необъяснимое, желание миссис Кавендиш видеть Бауэрстайна. |
Clearly, the nationalist government cannot ensure Estonia's neutrality and peaceful development. |
Стало ясно, что буржуазно-националистическое правление Эстонии не может самостоятельно гарантировать государству нейтралитет и спокойное развитие. |
Both the room and its occupants, and the scene they gazed on, looked wondrously peaceful. |
Комната, и сидевшие в ней, и вид, на который они смотрели, казались удивительно мирными. |
Senator Chuchi, you're given the authority to negotiate a peaceful settlement between the sovereign planet of Pantora and the Talz. |
Сенатор Чучи, вы наделены полномочиями на ведение переговоров мирного урегулирования между суверенной планетой Пантора и талзами. |
Things around the house actually got a little more peaceful and on those rare occasions where we had to bring out the big guns, well, sometimes that's just what family has to do. |
В доме стало спокойнее, и в те редкие моменты, когда нам все же приходилось доставать тяжелую артиллерию... ну, иногда нужно сделать то, что нужно. |
It's one of the most peaceful creatures on earth... and you're hacking into it like it was The Cove or something. |
Это одно из самых мирных созданий не земле, а ты рубил его как сумасшедший. |
Bring these disputes to an end! |
Положи конец этим беспорядкам! |
In hopes of a peaceful resolution, we set forth the following demands. |
В надежде на мирное разрешение мы изложили следующие требования. |
Как бы то ни было, мы пришли к мирному соглашению. |
|
Overdosing her on barbiturates and burning her to ash- that is a peaceful way to go. |
Передозировка успокоительных и сожжение дотла - это мирный путь. |
Что, ты представляешь какое-то мирное сосуществование? |
|
The goal of ITER is to demonstrate the scientific and technological feasibility of fusion energy for peaceful use. |
Цель ИТЭР-продемонстрировать научную и технологическую целесообразность использования термоядерной энергии в мирных целях. |
The painting reflects a slow pace and peaceful idyllic style of living. |
Картина отражает медленный темп и спокойный идиллический стиль жизни. |
The pharaoh's reign was relatively peaceful and uneventful. |
Царствование фараона было относительно мирным и спокойным. |
Сам Талмуд-это в основном летопись таких споров. |
|
Often this is accompanied by a desire for a lost civilization from a bygone era that would have been just, peaceful and wise. |
Часто это сопровождается стремлением к утраченной цивилизации из ушедшей эпохи, которая была бы справедливой, мирной и мудрой. |
For a long time, feminist authors advocated that these peaceful, matriarchal agrarian societies were exterminated or subjugated by nomadic, patriarchal warrior tribes. |
Долгое время феминистские авторы утверждали, что эти мирные, матриархальные аграрные общества были истреблены или покорены кочевыми, патриархальными воинственными племенами. |
And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling. |
И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука. |
The outbreak of the Irish Rebellion of 1641 showed that any hope of a peaceful settlement was an illusion. |
Вспышка Ирландского восстания 1641 года показала, что любая надежда на мирное урегулирование была иллюзией. |
Iran simply cannot be trusted to keep any peaceful nuclear technology is obtains as such without turning to weapons production. |
Иран просто не может быть уверен в том, что он сохранит любую мирную ядерную технологию как таковую, не перейдя к производству оружия. |
According to the report, Saudi Arabia uses its terrorism tribunal and counterterrorism law to unjustly prosecute human rights defenders, writers, and peaceful critics. |
Согласно докладу, Саудовская Аравия использует свой трибунал по терроризму и закон о борьбе с терроризмом для несправедливого преследования правозащитников, писателей и мирных критиков. |
Hobson theorized that state intervention through taxation could boost broader consumption, create wealth, and encourage a peaceful, tolerant, multipolar world order. |
Хобсон теоретизировал, что государственное вмешательство через налогообложение может стимулировать более широкое потребление, создавать богатство и поощрять мирный, терпимый, многополярный мировой порядок. |
The conflict occurred in Logan County, West Virginia, as part of the Coal Wars, a series of early-20th-century labor disputes in Appalachia. |
Конфликт произошел в графстве Логан, Западная Виргиния, в рамках Угольных войн, серии трудовых споров начала 20-го века в Аппалачах. |
Geopolitically less important than the continental Moscow–Warsaw gateway, Finland, isolated by the Baltic Sea was a peaceful side front until early 1918. |
Геополитически менее важная, чем континентальные Московско–Варшавские ворота, Финляндия, изолированная Балтийским морем, была мирным боковым фронтом до начала 1918 года. |
However, by early 1998, France was publicly showing displeasure in the programme, leading to disputes in its funding. |
Однако к началу 1998 года Франция публично выразила недовольство этой программой, что привело к спорам о ее финансировании. |
Если не считать мелких набегов, он оставался мирным. |
|
Congress had the power to declare war, sign treaties, and settle disputes between the states. |
Конгресс имел право объявлять войну, подписывать договоры и разрешать споры между государствами. |
He was a religious cleric and judge who was invited to come to Saada from Medina to arbitrate tribal disputes. |
Он был религиозным священнослужителем и судьей, которого пригласили приехать в Сааду из Медины для разрешения племенных споров. |
Качественный метод разрешения редакционных споров. |
|
If you're willing, we can discuss our content disputes in a mature manner here. |
Если вы хотите, мы можем обсудить наши споры о содержании в зрелом виде здесь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «their disputes peacefully».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «their disputes peacefully» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: their, disputes, peacefully , а также произношение и транскрипцию к «their disputes peacefully». Также, к фразе «their disputes peacefully» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.