Throughout the past few years - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spread throughout - Распространить повсюду
be found throughout the world - встречаться по всему миру
throughout the universe - повсеместно
throughout the world - По всему миру
high throughout - высокий уровень в течение
activities throughout europe - деятельность по всей Европе
throughout its life - на протяжении всей своей жизни
distribution throughout europe - Распределение по всей Европе
throughout this document - в этом документе
throughout a wide range - в широком диапазоне
Синонимы к throughout: during, from beginning to end, all through, within, amid, through, at full length, in, completely, everywhere
Антонимы к throughout: not anywhere, not at any time, not in any place, nowhere, at no time, in some cases, irregularly, never, at no place, in no place
Значение throughout: In every part of; all through.
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
look past - смотреть прошлое
past recollection - прошлое воспоминание
beyond/past recall - пределами
go past - пройти мимо
shoot past - стрелять мимо
past master - прошлый мастер
in the past - в прошлом
march past - марш мимо
lumber past - громыхать
past experience - опыт прошлого
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
adjective: немногие, немногочисленные
adverb: мало, немного
noun: меньшинство, незначительное число, малое число
a few - немного
few and far between - по пальцам пересчитать
in the past few days - в последние несколько дней
give or take a few - дать или взять несколько
not a few - не многие
quite a few - немало
while away a few hours - коротать время
give or take (a few) - дайте или возьмите (несколько)
few steps away from - в нескольких шагах от
few restrictions - небольшие ограничения
Синонимы к few: a small number of, a small amount of, one or two, a handful of, hardly any, little, scarcely any, not many, negligible, few and far between
Антонимы к few: many, much, numerous, countless, large, big
Значение few: a small number of.
early years - ранние года
final years - последние годы
of many years - много лет
of many years standing - долголетний
for a number of years - в течение ряда лет
children under 2 years - дети в возрасте до 2 лет
children under 3 years - дети в возрасте до 3 лет
children under 4 years - дети в возрасте до 4 лет
children under 5 years - дети в возрасте до 5 лет
children under 6 years - дети в возрасте до 6 лет
Синонимы к years: ages, senescense, age, times, youths, eld, agedness, weeks, year, geezerhood
Антонимы к years: moment, short period of time, minute, second, short period, blink of an eye, jiffy, new york minute, short time, split second
Значение years: plural of year.
Supposedly, high school officials had worked with his parents and mental health counselors to support Cho throughout his sophomore and junior years. |
Предположительно, старшеклассники работали с его родителями и психологами, чтобы поддержать Чо на протяжении всего его второго и младшего классов. |
In 1655, Czar Alexis I of Russia gave the monks permission to travel throughout his lands every five years to raise funds for the monastery. |
В 1655 году русский царь Алексей I разрешил монахам каждые пять лет ездить по его землям, чтобы собрать средства для монастыря. |
The victims would be lured back to one of three addresses in which Haarmann is known to have resided throughout those years. |
Жертвы будут заманиваться обратно по одному из трех адресов, по которым, как известно, Хаарманн проживал все эти годы. |
The Idea of a triple Goddess Predates Christianity by several thousand years and is a concept found throughout the world. |
Идея тройной богини возникла на несколько тысяч лет раньше христианства и распространена по всему миру. |
Throughout the years, the Israelis have built 166 colonial settlements aside from the ones built in Jerusalem, and have brought in 150,000 colonial settlers. |
На протяжении ряда лет в дополнение к тем колониальным поселениям, которые были построены в Иерусалиме, израильтяне создали 166 поселений и разместили там 150000 колониальных поселенцев. |
The Yachts thus continued in service throughout the war years, unlike the Kaiser's yacht itself which was decommissioned in June 1914. |
Таким образом, яхты продолжали служить на протяжении всей войны, в отличие от самой кайзеровской яхты, которая была списана в июне 1914 года. |
Although Edward was a relatively healthy child, there were enduring concerns throughout his early years that he too might die and leave his father without a male heir. |
Хотя Эдвард был относительно здоровым ребенком, в его ранние годы существовали постоянные опасения, что он тоже может умереть и оставить своего отца без наследника мужского пола. |
In recent years there has been a surge of small BPO companies as well as Online English Tutorial Services throughout Baguio City. |
В последние годы наблюдается всплеск небольших компаний BPO, а также онлайн-услуг по обучению английскому языку по всему городу Багио. |
Throughout the last few years, the U. S. Government has recognized the environmental issue that landfills create, and has been creating bans on U.S. landfill. |
В течение последних нескольких лет правительство США признало экологическую проблему, которую создают свалки, и ввело запреты на американские свалки. |
Throughout the years there have also been many special edition Towels. |
На протяжении многих лет было также много специальных полотенец. |
Action figures of characters from the series were created for release in November 2011 and have continued throughout the years with eight line-ups. |
Фигурки персонажей из серии были созданы для выпуска в ноябре 2011 года и продолжались на протяжении многих лет с восемью составами. |
Despite the publicity and sporadic interest throughout the years, the boy's identity is still unknown. |
Несмотря на публичность и спорадический интерес на протяжении многих лет, личность мальчика до сих пор неизвестна. |
The situation was complex, however, since during the two hundred years of their existence, the Templars had become a part of daily life throughout Christendom. |
Однако ситуация была сложной, поскольку за двести лет своего существования тамплиеры стали частью повседневной жизни всего христианского мира. |
Parallel cinema has assumed various forms throughout the years. |
Параллельное кино на протяжении многих лет принимало различные формы. |
For years, the Wahhabis of Arabia have been the fountainhead of Islamist radicalism and the primary backer and facilitator of extremist groups throughout the region. |
На протяжении многих лет ваххабитская Аравия является первоисточником исламистского радикализма, главным спонсором и покровителем экстремистских группировок во всём регионе. |
He also suffered from a stammer – a condition shared by most of his siblings – that often inhibited his social life throughout his years. |
Он также страдал заиканием-состоянием, которое разделяли большинство его братьев и сестер, - которое часто подавляло его социальную жизнь в течение многих лет. |
This system has been used for hundreds of years and throughout many generations. |
Эта система использовалась на протяжении сотен лет и на протяжении многих поколений. |
These releases were followed by more live performances throughout Europe over the next few years. |
За этими релизами последовало еще больше живых выступлений по всей Европе в течение следующих нескольких лет. |
Although the US bombed northeastern Cambodia intensely throughout the Vietnam War years, it had no stomach for a ground commitment there. |
Несмотря на то, что США проводило усиленную бомбардировку Северо-Восточной Камбоджи на протяжении всей войны во Вьетнаме, на проведение военных действий непосредственно на её территории они не решились. |
This is followed by 2 years of clinical clerkship in ACGME-approved teaching hospitals throughout the United States, United Kingdom, and the Caribbean. |
За этим следует 2 года клинического клеркования в одобренных ACGME учебных больницах по всей территории Соединенных Штатов, Соединенного Королевства и Карибского бассейна. |
Weeks are a prominent entity in accounting where annual statistics benefit from regularity throughout the years. |
Недели являются важным элементом бухгалтерского учета, где ежегодная статистика извлекает выгоду из регулярности на протяжении многих лет. |
Not unlike countless military personnel throughout the years. |
Мало чем отличаясь от бесчисленного персонала вооруженных сил в течении многих лет. |
Throughout the years after Poe's death, his story changed as he wrote and lectured on the topic. |
В течение многих лет после смерти по его история менялась по мере того, как он писал и читал лекции на эту тему. |
The group spent their first two years touring throughout the Southeast Michigan/Detroit area and eventually signed with Parrot Records. |
Группа провела свои первые два года в турне по всему Юго-Восточному Мичигану / Детройту и в конечном итоге подписала контракт с Parrot Records. |
Victoria ascended to the throne in 1837, only four years after the abolition of slavery throughout the British Empire. |
Виктория взошла на престол в 1837 году, всего через четыре года после отмены рабства во всей Британской империи. |
Many wars, and especially the Thirty Years' War, disrupted the university landscape throughout Europe at different times. |
Многие войны, и особенно Тридцатилетняя война, в разное время разрушили университетский ландшафт по всей Европе. |
Throughout the years, Coca-Cola has released limited time collector bottles for Christmas. |
На протяжении многих лет Coca-Cola выпускала ограниченные по времени коллекционные бутылки на Рождество. |
Countless humans throughout the galaxy, that originated here on Earth, have been enslaved for thousands of years. |
Бесчисленные люди повсюду в галактике, которые произошли отсюда, с Земли, были порабощены в течении тысяч лет. |
Throughout his teenage years he won various art competitions in California and focused his studies at Polytechnic High School in Los Angeles on drafting. |
В подростковом возрасте он выиграл различные художественные конкурсы в Калифорнии и сосредоточил свои исследования в Политехнической средней школе в Лос-Анджелесе на черчении. |
Legitimate productions were also produced throughout Europe and Australia for many years. |
Законные производства также производились по всей Европе и Австралии в течение многих лет. |
Throughout the years, the BBC has used a number of different properties that have been sold or vacated by the corporation. |
На протяжении многих лет Би-би-си использовала ряд различных объектов недвижимости, которые были проданы или освобождены корпорацией. |
After 6 long years of murder, victims are being mourned throughout the world. |
После шести долгих лет убийств... жертвы будут оплакиваться по всему миру. |
Throughout the years these ingredients have become a major component of everyday food products. |
На протяжении многих лет эти ингредиенты стали основным компонентом повседневных продуктов питания. |
This gave Egypt a consistent harvest throughout the years. |
Это дало Египту стабильный урожай на протяжении многих лет. |
The host government agreements open the door for further abuses, without effective redress, throughout the lifetime of the project - up to 70 years. |
Договоры с правительством-хозяином открывают возможности для дальнейших злоупотреблений, без эффективного механизма компенсации, в течение всего времени реализации проекта - до 70 лет. |
In its first full year of sales, the ES logged 39,652 units, and throughout the following years of its production run, sales reached near or above that figure. |
В первый полный год продаж ES зарегистрировал 39 652 единицы, и в течение последующих лет его производственного цикла продажи достигли почти или выше этой цифры. |
Throughout his eight years in office, Jackson made about 70 treaties with Native American tribes both in the South and in the Northwest. |
За восемь лет своего правления Джексон заключил около 70 договоров с индейскими племенами как на юге, так и на северо-западе. |
All members met in secondary school in Waterford and for these years went under a number of guises, performing covers in pubs and clubs throughout Waterford city. |
Все члены группы встречались в средней школе в Уотерфорде и в течение этих лет выступали под разными личинами, выступая в пабах и клубах по всему Уотерфорду. |
Throughout the 20th century, compulsory education has oscillated between 4 years, 7 years, again 4 years, 7 years, 8 years, 10 years, and again 8 years. |
На протяжении всего XX века обязательное образование колебалось между 4 годами, 7 годами, снова 4 годами, 7 годами, 8 годами, 10 годами и снова 8 годами. |
Visual literacy is taught in many schools and is becoming a more popular subject throughout the years. |
Визуальная грамотность преподается во многих школах и становится все более популярным предметом на протяжении многих лет. |
Dinosaurs lived for on Earth for more than 160 million years, most famously throughout the Jurassic period. |
Динозавры жили на Земле более 160 миллионов лет, получив наибольшую известность в Юрский период. |
Clusters of galaxies and tremendous, large structures can be found spanning more than a billion light years in size throughout the Universe. |
Скопления галактик и огромные структуры могут простираться на миллиарды световых лет по всей Вселенной. |
For the next ten years, of his life as a monk he travelled extensively throughout India, depending entirely on alms. |
В течение следующих десяти лет своей монашеской жизни он много путешествовал по Индии, полностью полагаясь на милостыню. |
Throughout his years of leadership, Khrushchev attempted to carry out reform in a range of fields. |
На протяжении многих лет своего руководства Хрущев пытался провести реформы в различных областях. |
At the end of the Cretaceous period, 75 million years ago, these hunter-killers had spread throughout the globe. |
В конце мелового периода, 75 миллионов лет назад, эти охотники-убийцы распространились по всему миру. |
The genre has received both critical acclaim and criticism throughout the years. |
Этот жанр получил как признание критиков, так и критику на протяжении многих лет. |
Once Latham became proficient, for the next two years he competed at aviation meets throughout Europe and the United States, setting records and winning prizes. |
Как только Лэтем стал профессионалом, в течение следующих двух лет он участвовал в авиационных соревнованиях по всей Европе и Соединенным Штатам, устанавливая рекорды и выигрывая призы. |
С годами этот процесс стал намного сложнее. |
|
Throughout their first five years of existence, XTC never saw a penny of profits from either album sales or touring revenue. |
За первые пять лет существования XTC не получила ни пенни прибыли ни от продажи альбомов, ни от гастролей. |
He lectured throughout the United States, Europe and Asia for thirty-four years, until his death in 1940. |
Он читал лекции по всем Соединенным Штатам, Европе и Азии в течение тридцати четырех лет, вплоть до своей смерти в 1940 году. |
How can I bring understanding and education throughout the globe and still respect our differences? |
Как добиться взаимопонимания и дать образование всему миру, при этом учитывая различия? |
После трёх лет, проведенных в Австрии у меня всё хорошо. |
|
As we draw to within a couple of hundred thousand years of the Big Bang, the universe becomes opaque. |
Как мы представляем, Вселенная за несколько сотен тысяч лет до Большого взрыва превратиться в пустоту. |
Как и пятнадцать лет назад, он все еще стоял. |
|
I want you to spread terror throughout the Upper Levels, and drive everyone towards the Nosferatu. |
Я хочу, чтобы вы перевернули вверх дном все верхние уровни и отвели всех в Носферату. |
All the people throughout the city had heard of the wonderful property the cloth was to possess; and all were anxious to learn how wise, or how ignorant, their neighbors might prove to be. |
А между тем молва о диковинной ткани облетела весь город, и всякий горел желанием поскорее убедиться в глупости или непригодности своего ближнего. |
Nitya's persistent health problems had periodically resurfaced throughout this time. |
Постоянные проблемы со здоровьем нитьи периодически всплывали на поверхность в течение всего этого времени. |
Gondwana, including Avalonia until Early Ordovician, was separate from Baltica throughout the Cambrian. |
Гондвана, включая Авалонию до раннего ордовика, была отделена от Балтики на всем протяжении кембрия. |
Malaysians observe a number of holidays and festivities throughout the year. |
Малайцы отмечают целый ряд праздников и торжеств в течение всего года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «throughout the past few years».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «throughout the past few years» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: throughout, the, past, few, years , а также произношение и транскрипцию к «throughout the past few years». Также, к фразе «throughout the past few years» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.