To balance family and - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To balance family and - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
для баланса семьи и
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- balance [noun]

noun: баланс, равновесие, остаток, сальдо, весы, балансировка, уравновешенность, балансир, противовес, маятник

verb: сбалансировать, балансировать, уравновешивать, сохранять равновесие, взвешивать, сопоставлять, подводить баланс, колебаться, быть в равновесии, обдумывать

adjective: балансовый

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • crime family - преступный клан

  • family concern - семейная фирма

  • family values - семейные ценности

  • providing family planning - обеспечение планирования семьи

  • family unification - семьи объединение

  • family honor - честь семьи

  • family decision-making - семьи принятия решений

  • family counsellors - семейные консультанты

  • family plan - план семьи

  • i will kill your whole family - я убью всю твою семью

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе



Most of us are trying to balance lives of work and family against attempting to help here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство из нас пытается уравновесить жизнь на работе и в семье с попытками помочь здесь.

It continues to be difficult for women to balance professional life as a diplomat with family life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-прежнему женщины, стремящиеся сочетать профессиональную дипломатическую службу и личную жизнь, сталкиваются с трудностями.

This paper deals exclusively with reconciliation in the narrower sense of the balance between family and professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем документе проблема поиска компромисса рассматривается исключительно с узкой точки зрения сочетания семейной и профессиональной жизни.

Do we need quotas to ensure that women can continue to climb the corporate ladder fairly as they balance work and family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужны ли нам квоты, чтобы обеспечить женщинам возможность справедливо продвигаться по карьерной лестнице, поддерживая баланс между работой и семьей?

During his third year, Tesla gambled away his allowance and his tuition money, later gambling back his initial losses and returning the balance to his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На третьем курсе Тесла проиграл свои карманные деньги и деньги на обучение, а затем отыграл свои первоначальные потери и вернул остаток своей семье.

The artist delicately balances the forms of the extended Holy Family and renders them using a superb balance of warm and cool colors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Художник тонко балансирует формы расширенного Святого Семейства и передает их, используя превосходный баланс теплых и холодных цветов.

The European Union promotes various initiatives regarding work–life balance and encourages its member states to implement family-friendly policies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейский Союз поддерживает различные инициативы, касающиеся баланса между работой и личной жизнью, и призывает свои государства–члены проводить политику, ориентированную на интересы семьи.

'Supposed to balance family needs with parishioners and it's not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

должен был сбалансировать семейные нужды с приходскими, а это не так просто.

The family members of the participants are receiving education for improvement of living standards, nutritional balance, personal hygiene and family planning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семей участников данной программы получают образование с целью повышения уровня жизни, обеспечения сбалансированного режима питания, личной гигиены и планирования семьи.

The global average was 3%. Women credit the extended family support systems that exist which help them balance family and career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средний мировой показатель составил 3%. Женщины отдают должное существующим системам расширенной поддержки семьи, которые помогают им сбалансировать семью и карьеру.

Lynette had been struggling to balance her career and her family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линетт хотела уравновесить семью и карьеру.

I, too, have a little rug rat, and it is a constant struggle to balance family and career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня тоже есть маленький спиногрыз. И это постоянная борьба поиски равновесия между карьерой и семьей.

Throughout the series, Tony struggles to balance the conflicting requirements of his family with those of the Mafia family he controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении всей серии Тони изо всех сил пытается уравновесить противоречивые требования своей семьи с требованиями мафиозной семьи, которую он контролирует.

At the same time, however, many women were experiencing stress and exhaustion from trying to balance work and family responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в то же время многие женщины испытывают стресс и истощение от попыток сбалансировать работу и семейные обязанности.

The childcare tax credit element of WFTC supports 175,100 low and middle-income families, enabling them to balance work and family commitments better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря такому элементу НЛРС, как налоговый кредит на цели ухода за детьми, 175100 семей с низким и средним уровнем дохода получает поддержку, которая дает им возможность более оптимально сочетать работу с выполнением семейных обязанностей.

Householders, for example, make choices about location, as they balance the demands of travel, family, work, leisure and lifestyle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, лица, арендующие жилье, делают выбор в пользу того или иного места жительства на основе баланса потребностей, связанных с передвижением, интересами семьи, работой, отдыхом и укладом жизни.

The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.

So we found this tiny vein in a huge quarry in Portugal with this beautiful stone, which the owner had kept for seven generations in his family, waiting for the right project, if you can believe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В огромном португальском карьере мы нашли крошечное месторождение этого красивого камня, которое хранилось у одной семьи семь поколений в ожидании того, когда появится нужный проект — в это сложно поверить.

She believed in community, Family, honor and loyalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она верила в содружество, семью, уважение и преданность.

No living family and no education past high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без семьи и без образования, не считая школы.

The other members of her family had disappointed her often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования.

So, I think, I might get that from the Scottish side of the family, because they like to eat a lot of sweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, я могла унаследовать это от шотладских родственников, потому что они очень любят сладкое.

Why did you start researching your family history?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы начали исследовать историю своей семьи?

The capture of their family vessel might spell their ruin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захват семейного корабля вполне мог стать для них поистине приговором.

It is usually celebrated at home among the members of the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, как правило, отмечается у себя дома среди членов семьи.

The honorable Sakurada family has lost men of great value in the war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почтенная семья Сакурада потеряла на этой войне весьма ценных представителей.

The end-year fund balance is thus projected as eroding in 2006-2007, but beginning to climb again in 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, в 2006 - 2007 годах прогнозируется уменьшение остатка средств на конец года, но в 2008 году он опять начнет увеличиваться.

At least some family members have a relationship to their family employers that approximates to normal employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере некоторые из членов семей имеют отношения со своими семейными нанимателями, которые близки к отношениям традиционного найма.

The more family members, the lower the rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем многочисленнее семья, тем ниже ставка налога.

For every death reported in the news, six family members on average are left without a breadwinner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть каждого человека, о которой сообщается в новостях, оставляет без кормильца в среднем шесть членов семьи.

So I left my friends and my family and moved out here to be with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бросила друзей и семью и переехала сюда, чтобы быть с ним.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

Born into a certain family, a certain town into a certain social standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родившись в определенной семье, в определенном городе, в определенной социальной среде.

And diner rules clearly state you can only take off for the death of a family member.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А правила закусочной гласят, что брать выходной можно только по случаю смерти члена семьи.

Family-friendly work places are needed, providing opportunities for family leave, job-sharing, respite care and day-care facilities for dependent family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому могли бы способствовать предоставление сотрудникам отпуска по уходу за членами семьи, возможности работать неполный рабочий день и создание учреждений по уходу за нуждающимися в этом членами семьи.

Every family - white, black, Latino, Asian - deserves the full measure of our devotion to their dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая семья - белые, черные, латиноамериканцы, азиаты, - заслуживает, чтобы их достоинство защищали с полной самоотверженностью.

Imbricated 3-pass design provides optimum thermal balance. effective heat transfer and low operating costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более долгий срок службы котла, благодаря наличию постоянной тяги на трёх проходах и сбалансированному охлаждению дымовых газов.

All designed to keep us off balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все для того, чтобы вывести нас из игры.

But there are some minor side effects such as loss of friends and family, relocation to cold places, severe stress, depression and homelessness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но есть некоторые побочные эффекты - типа потери друзей и семьи, переселения в холодные края, сильного стресса, депрессии и бездомности.

Our family takes people in, helps them, sight unseen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша семья принимает людей к себе, помогает им, не глядя.

Thatway,the Akashi family could make inroads in Hiroshima.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то семья Акаси устроит вторжение в Хиросиму.

We're like one big wacky trans-Atlantic family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы как одна большая, чокнутая, трансатлантическая семейка.

So for that split second she's off the ground, she'll be off-balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И на это короткое мгновение она теряет равновесие.

I think this should balance it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, это исправит ее.

Like the carpet fibres, on the balance of evidence I discounted it, in favour of the compelling evidence against Michael Farmer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и с ковровыми волокнами, взвесив его существенность, я исключила его как улику, отдав предпочтение убедительным доказательствам против Майкла Фармера.

The, uh, fate of the world is in the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба мира под угрозой.

Of worlds hanging in the balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой баланс пошатнется.

I have never stated that this political connivance more than tipped the balance at 1933 , but it was conscious and of deepest consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не утверждал , что это политическое попустительство более чем нарушило равновесие в 1933 году, но оно было сознательным и имело глубочайшие последствия.

The kidneys can also generate dilute urine to balance sodium levels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почки также могут генерировать разбавленную мочу, чтобы сбалансировать уровень натрия.

Too much phlegm in the body, for example, caused lung problems; and the body tried to cough up the phlegm to restore a balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много мокроты в организме, например, вызывало проблемы с легкими; и организм пытался откашлять мокроту, чтобы восстановить равновесие.

The next day on balance beam, she finished third after falling off the apparatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день на бревне она финишировала третьей после падения с аппарата.

The two spent a considerable amount of time together, but Baez was unable to balance her blossoming career and her relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти двое проводили вместе довольно много времени, но Баэз не могла уравновесить свою цветущую карьеру и свои отношения.

Mild symptoms include a decreased ability to think, headaches, nausea, and poor balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие симптомы включают снижение способности думать, головные боли, тошноту и плохое равновесие.

McCormick of ATSC has said that the devices were sold for £5,000 each, with the balance of the cost going on training and middlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакКормик из ATSC сказал, что устройства были проданы за 5000 фунтов стерлингов каждое, причем остаток стоимости шел на обучение и посредников.

The tariff represented a complex balance of forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тариф представлял собой сложный баланс сил.

The notes typically describe each item on the balance sheet, income statement and cash flow statement in further detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти примечания обычно более подробно описывают каждую статью баланса, отчета о прибылях и убытках и отчета о движении денежных средств.

I have moved the orphan in order to balance the {{/Header}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я переместил сироту, чтобы сбалансировать {{/заголовок}}.

Balance the article, especially the literary criticism section and tone down religious sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбалансируйте статью, особенно раздел литературной критики, и приглушите религиозные разделы.

How Not To Do A Rail Slide - Eric loses his balance when he tries to land a rail slide and winds up in the hospital with a broken arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как не сделать рельсовую горку-Эрик теряет равновесие, когда пытается приземлиться на рельсовую горку и оказывается в больнице со сломанной рукой.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to balance family and». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to balance family and» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, balance, family, and , а также произношение и транскрипцию к «to balance family and». Также, к фразе «to balance family and» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information