To be condemned to death - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
come to have - прийти
to the point - к точке
willingness to compromise - готовность к компромиссу
according to the rules - в соответствии с правилами
give payment to - давать платеж
attach oneself to - присоединяться к
leading up to - ведущих к
give treatment (to) - давать лечение (до)
liability to - ответственность перед
bring down to hell - ввергать в ад
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be entertained by - развлекаться
be told - сказано
be caused by - быть вызвано
be part of - быть частью
be destined - быть суждено
be expressed by - выражать
be inverted - быть перевернутым
be lost - Потерянный
be in know - быть в курсе дела
be at books - сидеть за книгами
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
condemned fish - забракованная рыба
condemned material - конфискаты
condemned room - помещение для сбора конфискатов
he condemned - он осудил
publicly condemned - публично осудил
condemned in the strongest terms - осуждал самым решительным образом
condemned to a life - обречены на жизнь
person condemned to death - человек приговорен к смерти
his country condemned - его страна осуждает
condemned to live - обречены жить
Синонимы к condemned: doomed, damned, convicted, condemned to hell, faulted, censured, lost, accursed, castigate, take to task
Антонимы к condemned: blessed, blest
Значение condemned: express complete disapproval of, typically in public; censure.
death penalties - смертные приговоры
mysterious death - загадочная смерть
this limitation does not apply to death or personal injury c - это ограничение не относится к смерти или телесного повреждения с
gruesome death - отвратительное смерть
the death and resurrection of christ - смерть и воскресение христа
punishable by the death penalty - карается смертной казни
the death penalty from - смертная казнь от
sad about the death - грустит о смерти
god of death - Бог смерти
circle of death - круг смерти
Синонимы к death: slaughter, passing, end, demise, quietus, massacre, dying, murder, execution, eternal rest
Антонимы к death: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth, immortal
Значение death: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
Nobody's crying for the thousands of Cubans that bastard condemned to death and torture at Bay of Pigs. |
Не вижу, чтобы также оплакивали тысячи кубинцев, которых этот ублюдок обрек на смерть и пытки в заливе Кочинос. |
In his writing, Plato tells of the death of Socrates, condemned for spreading pernicious religious doctrines to corrupt the young. |
Да, но тут Платон пишет о смерти Сократа, казненного за распространение растлевавших молодежь вероучений. |
Two of the prisoners were condemned to death, but Washington exercised his Constitutional authority for the first time and pardoned them. |
Двое из заключенных были приговорены к смертной казни, но Вашингтон впервые воспользовался своей конституционной властью и помиловал их. |
In 1977, the Supreme Court found Bhutto guilty of murder charges and condemned him to death. |
В 1977 году Верховный суд признал Бхутто виновным в убийстве и приговорил его к смертной казни. |
It upheld the constitutionality of the state's death penalty law; this meant that the Carrs and other condemned killers were returned to death row. |
Он поддержал конституционность закона штата о смертной казни; это означало, что Карры и другие осужденные убийцы были возвращены в камеру смертников. |
Martynov and Motorin were condemned to death and executed via a gun-shot to the back of the head. |
В регионе также активно развивается строительный сектор, и многие города отражают богатство, создаваемое нефтяной промышленностью. |
During the war Antonioni survived being condemned to death as a member of the Italian resistance. |
Он внес значительный вклад в дело городской реформы в Америке на рубеже XX века. |
In March 1289, the Archbishop condemned the prisoners to death by starvation in the tower. |
В марте 1289 года архиепископ приговорил пленников к голодной смерти в Тауэре. |
He was promptly condemned to death, and was hanged along with four other conspirators. |
Он был немедленно приговорен к смертной казни и повешен вместе с четырьмя другими заговорщиками. |
Because of this defection, the Athenians condemned him to death in absentia and confiscated his property. |
За это отступничество афиняне заочно приговорили его к смертной казни и конфисковали его имущество. |
Around sixty of them were condemned to death by military tribunals from 27 July onwards and executed from 31 July onwards at Vannes, Auray and Quiberon. |
Около шестидесяти из них были приговорены к смертной казни военными трибуналами с 27 июля и казнены с 31 июля в ванне, Оре и Кибероне. |
There is no way to account for ignored victims, or why some are condemned to death and shot. |
Невозможно проверить количество игнорируемых жертв или объяснить, почему некоторых приговаривают к смерти и расстреливают. |
And then, it was touching to behold this protection which had fallen from a being so hideous upon a being so unhappy, a creature condemned to death saved by Quasimodo. |
Это покровительство, оказанное существом столь уродливым, как Квазимодо, существу столь несчастному, как присужденная к смерти, вызвало в толпе чувство умиления. |
'Eleven years ago you created a legend about three men who had been condemned to death for treachery. |
Одиннадцать лет назад вы сочинили легенду о троих людях, приговоренных за измену к смертной казни. |
The combatants were prisoners who had been condemned to death. |
Бойцы были заключенными, приговоренными к смертной казни. |
He was eventually condemned to death in absentia in May 1700. |
В конце концов он был заочно приговорен к смертной казни в мае 1700 года. |
According to Michael the Archimandrite, three innocent men were condemned to death by the governor Eustathius. |
По словам архимандрита Михаила, наместник Евстафий приговорил к смерти трех невинных людей. |
Marie Bosse was condemned to death by burning and executed in Paris on 8 May 1679. |
Мари Боссе была приговорена к смертной казни через сожжение и казнена в Париже 8 мая 1679 года. |
When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant. |
Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора. |
Condemned are a death metal / deathgrind band from Belfast, Northern Ireland. |
Осужденные-это дэт-метал / deathgrind группа из Белфаста, Северная Ирландия. |
Such persons lose faith and the Holy Spirit and are condemned to eternal death unless they return to repentance. |
Такие люди теряют веру и Святого Духа и обречены на вечную смерть, если не вернутся к покаянию. |
I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death all because I was jealous of his mother. |
Я обрекла это несчастное невинное дитя на ужасную смерть, и всё только потому, что ревновала к его матери. |
осужденный на смертную казнь просил |
|
Construction of the gallows for the hanging of the conspirators condemned to death began immediately on July 5, after the execution order was signed. |
Строительство виселицы для повешения заговорщиков, приговоренных к смертной казни, началось сразу же 5 июля, после подписания приказа о казни. |
Why, it's like keeping a condemned criminal for six months with the rope round his neck, promising him perhaps death, perhaps mercy. |
Ведь это все равно, что приговоренного к смерти держать месяцы с петлей на шее, обещая, может быть, смерть, может быть, помилование. |
Your unsuitability has condemned the Talosian race to eventual death. |
Ваша непригодность приговорила расу талосианцев к неминуемой смерти. |
Bakunin was captured in Chemnitz and held for 13 months, then condemned to death by the government of Saxony. |
Бакунин был схвачен в Хемнице и содержался там в течение 13 месяцев, а затем приговорен к смертной казни правительством Саксонии. |
A sad sight for the poor gypsy, a foundling, condemned to death, an unhappy creature, without country, without family, without a hearthstone. |
Грустное зрелище для бедной цыганки, найденыша, смертницы, жалкого создания, лишенного отчизны, семьи, крова! |
Any man who breached this rule was condemned to death. |
Любой человек, нарушивший это правило, был приговорен к смерти. |
He was betrayed by an associate and was caught by the British forces, summarily judged, and condemned to death. |
Он был предан одним из своих соратников, пойман британскими войсками, предан суду и приговорен к смертной казни. |
You condemned him to a slow death. |
Вы обрекли его на медленную смерть. |
This murder being the eighteenth which Theodore had committed, he was condemned to death for he seemed certainly to be guilty of this skilfully contrived crime. |
А так как это убийство было по счету восемнадцатым в списке Теодора, то его сочли виновником преступления, столь искусно совершенного, и он был приговорен к смерти. |
Although the only charge which could be proved against him was that he had been seen wearing the club's colours, he was condemned to death for high treason. |
Хотя единственное обвинение, которое можно было доказать против него, состояло в том, что его видели в цветах клуба, он был приговорен к смерти за государственную измену. |
He was tried and condemned to death. |
Его судили и приговорили к смертной казни. |
Like the gas chambers, these crimes will never be forgotten and those involved in them will be condemned for all time during their life and after their death. |
Как и газовые камеры, эти преступления никогда не будут забыты, и те, кто замешан в них, будут осуждены на все времена в течение их жизни и после их смерти. |
If the condemned struggles after being released, the prison guards will typically pull down on the rope to speed up the death. |
Если осужденный борется после освобождения, тюремные охранники обычно тянут вниз веревку, чтобы ускорить смерть. |
I thought you were condemned to death row. |
Я думала вас приговорили к камере смертников. |
Titus Pullo condemned to death in the arena. |
Тит Пуло приговаривается к смерти на арене! |
He was there for Touvier, supposedly unfairly condemned to death. |
Он пришел просить за Тувье. Мол, его осудили несправедливо. |
I also once knew a Tonischka she was a beautiful girl but I wouldn't have gone to console someone condemned to death... |
Знавал я одну Тонку красивая женщина была я бы не стал утешать приговоренного к смерти... |
After confirmation that death has occurred, a coroner signs the condemned's death certificate. |
После подтверждения того, что смерть наступила, коронер подписывает свидетельство о смерти осужденного. |
Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August. |
После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа. |
These tunnels of cells usually terminated in a sack of a lowest dungeon, with a vat-like bottom, where Dante placed Satan, where society placed those condemned to death. |
Обычно эти воронки, темницы оканчивались каменными мешками, куда Данте поместил Сатану и куда общество помещало приговоренных к смерти. |
In 2006 Fawza Falih Muhammad Ali was condemned to death for practicing witchcraft. |
В 2006 году Фавза Фалих Мухаммад Али был приговорен к смертной казни за колдовство. |
He was brought to trial for treason and condemned to death in January 1959. |
Он был привлечен к суду за государственную измену и приговорен к смертной казни в январе 1959 года. |
A tragic event occurred at D- A man was condemned to death for murder. |
В Дине произошел трагический случай. Один человек был приговорен к смертной казни за убийство. |
Farhreddin then took them in front of the Üç Şerefeli Mosque, Edirne, where he publicly condemned them to death. |
Затем фархреддин отвел их перед мечетью УЗ-Шерефели в Эдирне, где публично приговорил их к смертной казни. |
Under this dispensation, some 30,000 were condemned to death and executed by being burnt alive. |
В соответствии с этим распоряжением около 30 000 человек были приговорены к смертной казни и казнены путем сожжения заживо. |
Poetry has taken possession of this social theme, the man condemned to death- a subject truly apt to strike the imagination! |
Поэзия завладела этой общественной темой, в высшей степени способной поражать воображение: приговоренный к смерти! |
This news was to him more terrible than the rejection of his appeal could have been if he had been condemned to death. |
Это известие казалось ему страшнее отказа в помиловании, будь он приговорен к смерти. |
Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions. |
Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора. |
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? |
Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием? |
Married to an Orthodox priest and with six children, she famously said wombs “remember the death” of aborted fetuses. |
Являясь женой православного священника и матерью шестерых детей, она прославилась своими рассуждениями о «телегонии», заявив, что «клетки матки» «запоминают смерть» ребенка, убитого при аборте. |
But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London. |
Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем все шесть бюстов были проданы в разные концы Лондона. |
The accused would be condemned only if 'her belly shall swell and her thigh shall rot'. |
Обвиняемый будет осужден только в том случае, если его живот раздуется, а бедро сгниет. |
John Wycliffe's attack on the necessity of infant baptism was condemned by another general council, the Council of Constance. |
Нападки Джона Уиклифа на необходимость крещения младенцев были осуждены другим генеральным советом-Констанцским Собором. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
The Organisation of Islamic Cooperation condemned the attack, saying that it went against Islam's principles and values. |
Организация исламского сотрудничества осудила это нападение, заявив, что оно идет вразрез с принципами и ценностями ислама. |
This award has been condemned by the Simon Wiesenthal Center and the Student Union of French Jews. |
Эта награда была осуждена Центром Симона Визенталя и студенческим союзом французских евреев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to be condemned to death».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to be condemned to death» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, be, condemned, to, death , а также произношение и транскрипцию к «to be condemned to death». Также, к фразе «to be condemned to death» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.