To disavow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
threat to life - угроза жизни
keep at/to a minimum - держать в / к минимуму
get (oneself) accustomed to - получить (себя), привыкший к
bore to tears - до слез
begin to smoke - начинать курить
face (up to) - лицо (до)
have an aversion to - есть отвращение к
propitious to - благоприятный для
due to the need - в связи с необходимостью
To varying degrees, - В той или иной степени,
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: дезавуировать, отрицать, отмежеваться, отрекаться, отказываться, отпираться, не признаваться, снимать с себя ответственность, отнекиваться
to disavow - дезавуировать
disavow the linkage - дезавуировать "увязку"
Синонимы к disavow: wash one’s hands of, disclaim, repudiate, renounce, reject, disown, deny
Антонимы к disavow: vow, agree, approve, sanction, vouch-for, avow
Значение disavow: deny any responsibility or support for.
However, there are no records to substantiate this claim, and the affidavit signed by Clementina on 9 March 1767 explicitly disavows the idea. |
Однако нет никаких записей, подтверждающих это утверждение, и аффидевит, подписанный Клементиной 9 марта 1767 года, явно опровергает эту идею. |
During the late 1920s, Krishnamurti disavowed the role that Leadbeater and other Theosophists expected him to fulfil. |
В конце 1920-х годов Кришнамурти отрекся от той роли, которую ожидали от него Ледбитер и другие теософы. |
The South African government disavowed du Toit and denied responsibility, but General Viljoen later confirmed the SADF's role in the operation. |
Южноафриканское правительство открестилось от ДЮ Тойта и отрицало свою ответственность, но генерал Вильжоен позднее подтвердил роль САДФ в этой операции. |
And your public disavowal of your secretary Arlova, had that the same object? |
И значит, с той же целью вы публично отмежевались от Арловой? |
This action was disavowed by President Cleveland, and the United States apologized in 1993. |
Эта акция была дезавуирована президентом Кливлендом, и Соединенные Штаты принесли извинения в 1993 году. |
You expect me to believe that Jin Cong, one of your highest-ranking officers, has been disavowed? |
Думаете, я поверю, что Джин Конг - один из ваших лучших сотрудников - просто ушел? |
Falun Gong practitioners themselves have sometimes disavowed this classification, however. |
Однако сами практикующие Фалуньгун иногда отвергали эту классификацию. |
After repeated questioning by reporters, Trump said he disavowed David Duke and the KKK. |
После неоднократных расспросов журналистов Трамп заявил, что дезавуировал Дэвида Дюка и ККК. |
Sade was forced to disavow his son's desertion in order to save himself. |
Сад был вынужден отречься от своего сына, чтобы спасти себя. |
As a young man, he disavowed this idea and dissolved the Order of the Star in the East, an organisation that had been established to support it. |
Будучи молодым человеком, он отрекся от этой идеи и распустил орден звезды на востоке, организацию, которая была создана для его поддержки. |
In fact, some later Arians disavowed the name, claiming not to have been familiar with the man or his specific teachings. |
На самом деле, некоторые более поздние Ариане открестились от этого имени, утверждая, что не были знакомы с этим человеком или его конкретными учениями. |
CBS News has officially and unambiguously disavowed all claims to those documents' authenticity. |
CBS News официально и недвусмысленно открестилась от всех претензий на подлинность этих документов. |
Négritude intellectuals disavowed colonialism, and argued for the importance of a Pan-African racial identity among people of African descent worldwide. |
Негритянские интеллектуалы отрицали колониализм и отстаивали важность панафриканской расовой идентичности среди лиц африканского происхождения во всем мире. |
While Trump systematically disavowed pro-Trump super PACs earlier in the race, he stopped doing so from early May 2016. |
В то время как Трамп систематически дезавуировал pro-Trump super PACs в начале гонки, он перестал делать это с начала мая 2016 года. |
Further, Charles's initial disavowal of Charlotte speaks against her legitimacy. |
Кроме того, первоначальное отречение Чарльза от Шарлотты говорит против ее легитимности. |
Lully disavowed any Italian influence in French music of the period. |
Люлли отрицал любое итальянское влияние во французской музыке того периода. |
The hack has the trademark of an online group that call themselves Disavow. |
Вид взлома указывает на онлайн-группу, которые зовут себя Отреченными. |
Although Parliament disavowed the terms of the truce, no blame was attached to Monck's recognition of military necessity. |
Хотя парламент открестился от условий перемирия, признание Монком военной необходимости не ставилось ему в вину. |
But Putin has already made his own pivot, disavowing the values on which Western (by which is meant free) societies are based, and the Russia people are willing to permit it. |
Но Путин уже сделал свой выбор, отказавшись от тех ценностей, на которых зиждется «западное» (то есть свободное) общество, и российский народ с этим согласен. |
But Trump doesn’t address them and he certainly doesn’t disavow them. |
Но Трамп не обращает на это внимания, и он определенно не желает отрекаться от них. |
And now, Oscar-winner Rona Thorne takes on the CIA and the KGB in Dietrich Viener's new thriller, Disavowed. |
А теперь обладательница оскара Рона Торн померяется силами с ЦРУ и КГБ в новом триллере Дитриха Вайнера Непреклятвенный! |
As always, should you or any member of your IMF team be caught or killed the Secretary will disavow all knowledge of your actions. |
Как обычно, если кто-то из вашей группы особых миссий погибнет или будет схвачен, мы будем отрицать вашу принадлежность к нашей организации... |
Disavow her, Lorenzo, to help us... |
Отрекись от неё, Лоренцо, чтобы помочь нам... |
Billy's got no credibility in D.C. After the vice President disavowed him. |
В ок.Колумбия доверия Билли нет после того как Вице Президент уволила его. |
Russia said he was disavowed right around the time you two met. |
Россия сказала, что он был дезавуирован прямо во время вашей встречи. |
От тебя ждут публичного осуждения предателей Партии. |
|
See the bands are not political, but their disavowing of politics in and of itself, it is political. |
Понимаешь, группы не имеют политических взглядов, но их отрицание политики, само по себе, тоже является политическим взглядом. |
Let the Syrians know we're gonna disavow the kids, deny the validity of the video. |
Пусть сирийцы знают, мы отречёмся от детей, будем отнекиваться от видео. |
It is, I think, a nice example... of what in psychoanalysis we call disavowal. |
Я думаю, что эта ситуация - очень хороший пример того, что в психоанализе называется отрицанием. |
I perceive wisdom in the words of my implant, William Boone. He urges me to make a public disavowal. |
Я считаю, мой защитник Бун поступает мудро, настаивая на публичном опровержении. |
Now they want to set up a special section for him-Corrections and Disavowals. |
Хотят для него специальный отдел завести: Поправки и отмежевки. |
Breaking into a foreign consulate, an action which, if we're caught... forces our government to disavow us. |
Ворваться в иностранное консульство, которое, если нас поймают... заставит наше правительство отказаться от нас. |
I disavowed him in the past, I disavow him now. |
Я отрекся от него в прошлом, отрекся и сейчас. |
He also disavowed any knowledge whatsoever of the five burglars. |
Он также отрекся от каких бы то ни было сведений о пяти грабителях. |
Lynch disavowed this version and had his name removed from the credits, Alan Smithee being credited instead. |
Линч открестился от этой версии и удалил свое имя из титров, вместо него был зачислен Алан Смити. |
If Muslims cannot declare disavowal with the enemies of God in the House of God and of people were else, then, shall they do it? |
Если мусульмане не могут объявить об отречении с врагами Божьими в Доме Божьем и других людей, то должны ли они это делать? |
Those who refused to disavow Falun Gong were subjected to torture and sent to reeducation through labor facilities. |
Тех, кто отказывался отречься от Фалуньгун, подвергали пыткам и отправляли на перевоспитание через исправительные учреждения. |
This disavowal became the distinguishing feature of Monasticism in the Nestorian Church of Persia, distinguishing it from the rest of the Church of the East. |
Это отречение стало отличительной чертой монашества в несторианской церкви Персии, отличающей ее от остальной Церкви Востока. |
In June, Burr sent this letter to Hamilton, seeking an affirmation or disavowal of Cooper's characterization of Hamilton's remarks. |
В июне Берр отправил это письмо Гамильтону, стремясь подтвердить или опровергнуть характеристику Купером замечаний Гамильтона. |
During Jackson's presidency, Madison publicly disavowed the Nullification movement and argued that no state had the right to secede. |
Во время президентства Джексона Мэдисон публично дезавуировал движение за аннулирование и утверждал, что ни один штат не имеет права на отделение. |
I now renounce the State of Israel, disavow any political connection or emotional obligation to it, and declare myself its enemy. |
Теперь я отрекаюсь от Государства Израиль, отрекаюсь от любых политических связей или эмоциональных обязательств перед ним и объявляю себя его врагом. |
Kutner was one of three historians commissioned to review the documentary, which the channel disavowed and never aired again. |
Катнер был одним из трех историков, которым было поручено пересмотреть документальный фильм, который канал открестился и больше никогда не выходил в эфир. |
As early as 1976, Bowie began disavowing his allegedly pro-fascist comments and said that he was misunderstood. |
Уже в 1976 году Боуи начал дезавуировать свои якобы профашистские комментарии и заявил, что его неправильно поняли. |
Позже Морис отрекся от того, что сам использовал этот термин. |
|
Still under Angélique's spell, Josette disavowed her previous love for Barnabas, exclaiming that she would always love Jeremiah. |
Все еще находясь под чарами Анжелики, Жозетта отреклась от своей прежней любви к Барнабасу, заявив, что всегда будет любить Иеремию. |
Present facts in dispute include the alleged 1832 source and the 1917 and 1941 disavowals by the journal. |
Нынешние спорные факты включают в себя предполагаемый источник 1832 года и дезавуацию журнала в 1917 и 1941 годах. |
I have personally disavowed a position on whether the article should be moved, only insisting that it not be moved without concensus. |
Я лично открестился от позиции о том, следует ли перемещать статью, настаивая лишь на том, чтобы она не перемещалась без согласия. |
The LP sold well, reaching the number six position on the American Billboard albums chart, although the Stones later disavowed the release. |
Альбом хорошо продавался, достигнув шестого места в американском чарте альбомов Billboard, хотя позже The Stones открестились от этого релиза. |
From friar Motolinia's History of the Indians of New Spain we learn that drinking was disavowed for all but the retired elders. |
Из истории индейцев Новой Испании монаха Мотолинии мы узнаем, что пьянство было запрещено всем, кроме отставных старейшин. |
To protect officers, a law was passed to require officers to disavow their profession and disguise themselves. |
Чтобы защитить офицеров, был принят закон, обязывающий офицеров отречься от своей профессии и замаскироваться. |
MacDonald disavows any responsibility because he doesn't see groups like the Occidental Quarterly as White supremacists. |
Макдональд отказывается от какой-либо ответственности, потому что он не видит таких групп, как Occidental Quarterly, как белые сторонники превосходства. |
I think we may end up with a statement he makes one month or year, which he disavows or contradicts at another time. |
Я думаю, что мы можем закончить с заявлением, которое он делает один месяц или год, и которое он отрицает или опровергает в другое время. |
In February 2014, al-Qaeda disavowed any relations with ISIL. |
В феврале 2014 года Аль-Каида дезавуировала любые отношения с ИГИЛ. |
Позже, в 1988 году, он полностью отрекся от нее. |
|
Рэнд открестился от этой версии из-за произошедших изменений. |
|
It effectively disavowed Russia's victory. |
Она фактически дезавуировала победу России. |
A Waldensian synod disavowed Janavel, and he was sent into exile in Switzerland. |
Вальденсийский Синод отрекся от Янавеля, и он был отправлен в ссылку в Швейцарию. |
The dispute was finally settled in February 1935 when Heye was finally disavowed by Hitler. |
Спор был окончательно разрешен в феврале 1935 года, когда Гитлер окончательно дезавуировал Хейе. |
X и Y не соответствуют никакому действию чертежа и используются только для управления эволюцией кривой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to disavow».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to disavow» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, disavow , а также произношение и транскрипцию к «to disavow». Также, к фразе «to disavow» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.