To obey / follow orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To obey / follow orders - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
выполнять приказания
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- obey [verb]

verb: повиноваться, подчиняться, слушаться, выполнять приказание

  • obey orders - выполнять приказы

  • failure to obey - неповиновение

  • obey a rule - соблюдать правила

  • obey for - слушалась

  • obey all traffic - соблюдать весь трафик

  • did not obey - не слушались

  • reluctant to obey - неохотой подчиняться

  • to obey / follow orders - выполнять приказания

  • obey directions - следовать указанию

  • train a child to obey - приучать ребёнка к послушанию

  • Синонимы к obey: submit to, give in to, bow to, do what someone says, carry out someone’s orders, yield to, defer to, carry out, discharge, implement

    Антонимы к obey: disobey, violate, defy, say, resist, tell, dominate, administer, command, rule

    Значение obey: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.

- follow [verb]

verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать

noun: удар накатом, накат

  • follow closely - внимательно следить

  • follow by - следовать

  • follow-on composite tool - последующий на композитный инструмент

  • obliged to follow - обязаны следовать

  • active follow-up - активное наблюдение

  • please read and follow - Пожалуйста, прочитайте и следуйте

  • follow-up to the decision - последующие меры по решению

  • i follow it up - я следить за ним

  • follow-up and coordination - последующей деятельности и координации

  • others may follow - другие могут последовать

  • Синонимы к follow: walk behind, come behind, go after, come after, go behind, take the place of, step into someone’s shoes, replace, fill someone’s shoes/boots, succeed

    Антонимы к follow: antedate, precede, predate

    Значение follow: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.

- orders [noun]

noun: духовный сан



When this happens several times, he orders his friend, the high official Tjeti, to follow the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда это случается несколько раз, он приказывает своему другу, высокому чиновнику Тьети, следовать за королем.

i don't have to justify my orders to you, and you do have to follow them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не должен объяснять тебе свои приказы, а ты должен им подчиняться.

You have really good instincts, Ethan... but when push comes to shove, you will always follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У тебя по-настоящему хорошее чутье, Итан. Но в критический момент ты всегда следуешь приказам.

You know how well I follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь как я послушно следую приказам.

Expected follow on orders from paramilitary and state police.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается выполнение приказов военизированных формирований и полиции штата.

I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира.

Everyone was expected to follow orders coming from the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все были обязаны соблюдать приказы верхушки.

Our job is to follow orders from the commander in chief... and respect the chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию.

To create records for new customers and create new sales orders, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы создать записи для новых клиентов и новые заказы на продажу, выполните следующие действия.

Does the capacitor have anything to say in this process or should it just follow the chip's orders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеет ли конденсатор что-нибудь сказать в этом процессе или он должен просто следовать приказам чипа?

The programme sought an initial batch of 109 helicopters worth $4 billion, prospective follow-on orders for subsequent batches may eventually rise to 300 rotorcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа предусматривала первоначальную партию из 109 вертолетов на сумму 4 миллиарда долларов, предполагаемые последующие заказы на последующие партии могут в конечном итоге вырасти до 300 винтокрылых машин.

It's been easily difficult for you to follow orders since your sister flew onto the scene.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стало сложновато выполнять приказы с тех пор, как ваша сестра в деле.

It does not indicate the summit, but rather shows the observer the inevitability of victory and at the same time orders his soldiers to follow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не указывает на вершину, а скорее показывает наблюдателю неизбежность победы и в то же время приказывает своим солдатам следовать за ним.

After hearing about the efforts of a prophet named Karnu to resist French rule and forced labour, Mindogon decided that he would no longer follow French orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услышав о попытках пророка по имени Карну противостоять французскому владычеству и принудительному труду, Миндогон решил, что больше не будет следовать французским приказам.

I have my standing orders and I'm damned well gonna follow them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть приказы, и я собираюсь подчиняться им.

Trotsky refused to support Lenin since he was waiting to see whether German workers would rebel and whether German soldiers would refuse to follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Троцкий отказался поддержать Ленина, так как ждал, не взбунтуются ли немецкие рабочие и не откажутся ли немецкие солдаты выполнять приказы.

You shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы доберемся до лагеря, вы получите дисциплинарное взыскание, суровость которого будет зависеть от вашей способности подчиняться приказам с этой минуты.

By using DNA building blocks I will create clones of existing world leaders who will follow our orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя стандартные блоки ДНК, я создам клоны существующих мировых лидеров, кто отвечает нашим целям.

I have very specific orders that I have to follow to the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня очень спецефичекие заказы по которым я должен следовать письму.

If you follow the doctor's orders, you get better, if you disobey the doctor, you may get worse, and even die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы следуете указаниям врача, то вам становится лучше, если вы не слушаться врача, вы можете получить осложнения, и даже умереть.

He's plotted this all along, opposed me at every turn endangered all of us by refusing to follow his orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он готовил это все время подвергая опасности всех нас, отказываясь выполнять приказы.

Oh! said the detective, a man is told off to follow him everywhere he goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, куда бы он ни поехал, за ним следом отправят человека с наказом убить его, если он обокрадет каторгу.

Commander, your job is to follow my orders... it's not to question them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командир, вы должны слушаться моих приказов, а не спорить со мной!

I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться.

The tamed wildlife will assist the player in combat and follow the player's orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прирученная дикая природа будет помогать игроку в бою и следовать его приказам.

Well, it's a good thing I don't work for you, otherwise, I'd have to follow your dumb orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, хорошо, что я работаю не на тебя, иначе пришлось бы следовать твоим дурацким приказам.

If you can't follow orders from the politburo, how can you take responsibility ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты не можешь выполнять приказы политбюро, как ты можешь брать на себя ответственность?

Because you are a man of principle You will follow orders without any questions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты всегда следовал правилам, без слов подчинялся приказам.

Confucius believed that if a ruler is to lead correctly, by action, that orders would be unnecessary in that others will follow the proper actions of their ruler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфуций полагал, что если правитель должен руководить правильно, действием, то приказы будут излишними, так как другие будут следовать правильным действиям своего правителя.

You must follow my orders without question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны выполнять мои приказы без обсуждения.

Our job is to follow the orders of the commander in chief... and respect the chain of command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию.

Indirect contempt is something that is associated with civil and constructive contempt and involves a failure to follow court orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косвенное неуважение-это то, что связано с гражданским и конструктивным неуважением и включает в себя невыполнение судебных постановлений.

Boss, do you think the prison guards will follow your orders?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, думаете, охранники станут выполнять ваши приказы?

Now he'll follow my orders as Holy Writ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои приказы будут для него Священным писанием.

Follow the orders of your superior officer... in acts that violate your conscience... or rise up in opposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовать приказам вышестоящего офицера в действиях, которые идут вразрез с совестью либо восстать в оппозиции.

Rhodes communicates with them, and they appear to follow his orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родс общается с ними, и они, похоже, следуют его приказам.

You asked for safe passage and I agreed, under the condition that you follow my orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просили о безопасной доставке, и я гарантировала это, при условии, что вы будете следовать моим приказам.

Ozim sets out to follow his orders, but gets stopped by an evil angel on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Озим отправляется выполнять его приказы, но по дороге его останавливает злой ангел.

To set up document routes for work orders, follow these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы настроить маршруты документов для заказов на выполнение работ, выполните следующие действия.

You are responsible for any loss, claim or expense incurred by us for following or attempting to follow any of your Orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отвечаете за убытки, претензии или расходы, понесенные нами в результате выполнения или попытки выполнить ваши Приказы.

The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов.

You follow orders and you risk your life without hesitation and with no apparent care for the consequences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выполняла задание. Рисковала своей жизнью из-за меня, без колебаний, не задумываясь о последствиях.

And if you do not follow the order of God, and go against our orders, we will know you as our enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства целей это предполагает ежегодную выплату двух с половиной процентов от собственного капитала.

Just follow my orders to the letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто следуй моим приказам с точностью до буквы.

Max bonded so closely with Kyle, it's proven impossible to get him to follow orders from anyone else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Макс был настолько близок с Кайлом, что это делает невозможным кому-либо еще отдавать ему приказы.

soldiers, do not follow your commanders' orders!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдаты, не исполняйте приказов своих командиров!

Additionally, some monastic orders follow a vegetarian diet, and members of the Orthodox Church follow a vegan diet during fasts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые монашеские ордена придерживаются вегетарианской диеты, а члены православной церкви придерживаются веганской диеты во время постов.

Select one or more sales orders, and then follow one of these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите один или несколько заказов на продажу, а затем выполните одно из следующих действий.

Ken defends Ryu and tells Nambu that they are not robots which just follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кен защищает Рю и говорит Намбу, что они не роботы, которые просто выполняют приказы.

I'll follow your orders, but that doesn't change my belief that we're making a fatal mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я исполню ваши приказы, но это не изменит моей уверенности, что мы совершаем фатальную ошибку.

In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки.

Select the type of sales document to check: Confirmation, Picking list, Packing slip, Invoice, or Deleted orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите тип проверяемого документа по продажам: Подтверждение, Отгрузочная накладная, Отборочная накладная, Накладная, или Удаленные заказы.

History — contains the list of closed positions and deleted pending orders;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История — содержит список закрытых позиций и удаленных отложенных ордеров;

I am Apophis, and the denizens of Netu follow me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я Апофис и жители Нету последуют за мной.

Intelligently or unintelligently, I try to follow the line of self-interest, because, as I see it, there is no other guide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умно уж там или глупо, но я в жизни руковожусь только эгоистическими соображениями. Потому что, как мне кажется, человеку, в сущности, больше и нечем руководствоваться.

I can't just stand here, following orders, for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения.

You issued orders never to stop the clocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты распоряжался никогда их не останавливать?

Knox brings Fred coffee, but she orders him to go home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нокс приносит Фреду кофе, но она приказывает ему идти домой.

A week later, Cosgrove released a statement stating that the tour was canceled by the doctor's orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неделю спустя Косгроув опубликовал заявление, в котором говорилось, что тур был отменен по распоряжению врача.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to obey / follow orders». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to obey / follow orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, obey, /, follow, orders , а также произношение и транскрипцию к «to obey / follow orders». Также, к фразе «to obey / follow orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information