To obey / follow orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
turn out to be - оказалось
to the point - к точке
adhere to - придерживаться
to begin with - начать с
allow to go - разрешить
unbecoming to - недостойный
go to stool - идти в табурет
true to life - правда жизни
burn to ashes - сжигать дотла
insensible of/to - нечувствительные от / до
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
obey orders - выполнять приказы
failure to obey - неповиновение
obey a rule - соблюдать правила
obey for - слушалась
obey all traffic - соблюдать весь трафик
did not obey - не слушались
reluctant to obey - неохотой подчиняться
to obey / follow orders - выполнять приказания
obey directions - следовать указанию
train a child to obey - приучать ребёнка к послушанию
Синонимы к obey: submit to, give in to, bow to, do what someone says, carry out someone’s orders, yield to, defer to, carry out, discharge, implement
Антонимы к obey: disobey, violate, defy, say, resist, tell, dominate, administer, command, rule
Значение obey: comply with the command, direction, or request of (a person or a law); submit to the authority of.
verb: следовать, следить, придерживаться, идти, сопровождать, преследовать, идти за, провожать, слушать, поддерживать
noun: удар накатом, накат
follow closely - внимательно следить
follow by - следовать
follow-on composite tool - последующий на композитный инструмент
obliged to follow - обязаны следовать
active follow-up - активное наблюдение
please read and follow - Пожалуйста, прочитайте и следуйте
follow-up to the decision - последующие меры по решению
i follow it up - я следить за ним
follow-up and coordination - последующей деятельности и координации
others may follow - другие могут последовать
Синонимы к follow: walk behind, come behind, go after, come after, go behind, take the place of, step into someone’s shoes, replace, fill someone’s shoes/boots, succeed
Антонимы к follow: antedate, precede, predate
Значение follow: go or come after (a person or thing proceeding ahead); move or travel behind.
backlog of unfilled orders - портфель невыполненных заказов
inflow of orders - наплыв заказов
placing of certain orders - размещение некоторых заказов
i enter the orders - я вхожу заказы
i was just following orders - я просто выполнял приказы
open positions and orders - открытые позиции и заказы
carry out orders - выполнять заказы
distribution of orders - распределение заказов
place orders directly - размещать заказы непосредственно
history of orders - История заказов
Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization
Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition
Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
When this happens several times, he orders his friend, the high official Tjeti, to follow the king. |
Когда это случается несколько раз, он приказывает своему другу, высокому чиновнику Тьети, следовать за королем. |
i don't have to justify my orders to you, and you do have to follow them. |
Я не должен объяснять тебе свои приказы, а ты должен им подчиняться. |
You have really good instincts, Ethan... but when push comes to shove, you will always follow orders. |
У тебя по-настоящему хорошее чутье, Итан. Но в критический момент ты всегда следуешь приказам. |
You know how well I follow orders. |
Ты же знаешь как я послушно следую приказам. |
Expected follow on orders from paramilitary and state police. |
Ожидается выполнение приказов военизированных формирований и полиции штата. |
I will give you one final chance to follow my orders, and rejoin the residents of the artificial world. |
Я даю вам последний шанс выполнить мой приказ, и присоединиться к жильцам искусственного мира. |
Все были обязаны соблюдать приказы верхушки. |
|
Our job is to follow orders from the commander in chief... and respect the chain of command. |
Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию. |
To create records for new customers and create new sales orders, follow these steps. |
Чтобы создать записи для новых клиентов и новые заказы на продажу, выполните следующие действия. |
Does the capacitor have anything to say in this process or should it just follow the chip's orders? |
Имеет ли конденсатор что-нибудь сказать в этом процессе или он должен просто следовать приказам чипа? |
The programme sought an initial batch of 109 helicopters worth $4 billion, prospective follow-on orders for subsequent batches may eventually rise to 300 rotorcraft. |
Программа предусматривала первоначальную партию из 109 вертолетов на сумму 4 миллиарда долларов, предполагаемые последующие заказы на последующие партии могут в конечном итоге вырасти до 300 винтокрылых машин. |
It's been easily difficult for you to follow orders since your sister flew onto the scene. |
Вам стало сложновато выполнять приказы с тех пор, как ваша сестра в деле. |
It does not indicate the summit, but rather shows the observer the inevitability of victory and at the same time orders his soldiers to follow. |
Он не указывает на вершину, а скорее показывает наблюдателю неизбежность победы и в то же время приказывает своим солдатам следовать за ним. |
After hearing about the efforts of a prophet named Karnu to resist French rule and forced labour, Mindogon decided that he would no longer follow French orders. |
Услышав о попытках пророка по имени Карну противостоять французскому владычеству и принудительному труду, Миндогон решил, что больше не будет следовать французским приказам. |
I have my standing orders and I'm damned well gonna follow them. |
У меня есть приказы, и я собираюсь подчиняться им. |
Trotsky refused to support Lenin since he was waiting to see whether German workers would rebel and whether German soldiers would refuse to follow orders. |
Троцкий отказался поддержать Ленина, так как ждал, не взбунтуются ли немецкие рабочие и не откажутся ли немецкие солдаты выполнять приказы. |
You shall face discipline when we reach camp, the severity of which may be tempered by your ability to follow orders from here on out. |
Когда мы доберемся до лагеря, вы получите дисциплинарное взыскание, суровость которого будет зависеть от вашей способности подчиняться приказам с этой минуты. |
By using DNA building blocks I will create clones of existing world leaders who will follow our orders. |
Используя стандартные блоки ДНК, я создам клоны существующих мировых лидеров, кто отвечает нашим целям. |
I have very specific orders that I have to follow to the letter. |
У меня очень спецефичекие заказы по которым я должен следовать письму. |
If you follow the doctor's orders, you get better, if you disobey the doctor, you may get worse, and even die. |
Если вы следуете указаниям врача, то вам становится лучше, если вы не слушаться врача, вы можете получить осложнения, и даже умереть. |
He's plotted this all along, opposed me at every turn endangered all of us by refusing to follow his orders. |
Он готовил это все время подвергая опасности всех нас, отказываясь выполнять приказы. |
Oh! said the detective, a man is told off to follow him everywhere he goes, with orders to kill him if he were to rob the convicts. |
О, куда бы он ни поехал, за ним следом отправят человека с наказом убить его, если он обокрадет каторгу. |
Commander, your job is to follow my orders... it's not to question them! |
Командир, вы должны слушаться моих приказов, а не спорить со мной! |
I think that now I can do nothing better than follow orders, to stop despairing. |
Мне кажется, сейчас я ничего не могу делать лучше чем следовать приказам, чтобы не отчаиваться. |
The tamed wildlife will assist the player in combat and follow the player's orders. |
Прирученная дикая природа будет помогать игроку в бою и следовать его приказам. |
Well, it's a good thing I don't work for you, otherwise, I'd have to follow your dumb orders. |
Ну, хорошо, что я работаю не на тебя, иначе пришлось бы следовать твоим дурацким приказам. |
If you can't follow orders from the politburo, how can you take responsibility ? |
Если ты не можешь выполнять приказы политбюро, как ты можешь брать на себя ответственность? |
Because you are a man of principle You will follow orders without any questions |
Ты всегда следовал правилам, без слов подчинялся приказам. |
Confucius believed that if a ruler is to lead correctly, by action, that orders would be unnecessary in that others will follow the proper actions of their ruler. |
Конфуций полагал, что если правитель должен руководить правильно, действием, то приказы будут излишними, так как другие будут следовать правильным действиям своего правителя. |
Вы должны выполнять мои приказы без обсуждения. |
|
Our job is to follow the orders of the commander in chief... and respect the chain of command. |
Наша задача - выполнять приказы главнокомандующего и соблюдать субординацию. |
Indirect contempt is something that is associated with civil and constructive contempt and involves a failure to follow court orders. |
Косвенное неуважение-это то, что связано с гражданским и конструктивным неуважением и включает в себя невыполнение судебных постановлений. |
Boss, do you think the prison guards will follow your orders? |
Босс, думаете, охранники станут выполнять ваши приказы? |
Now he'll follow my orders as Holy Writ. |
Мои приказы будут для него Священным писанием. |
Follow the orders of your superior officer... in acts that violate your conscience... or rise up in opposition. |
Следовать приказам вышестоящего офицера в действиях, которые идут вразрез с совестью либо восстать в оппозиции. |
Rhodes communicates with them, and they appear to follow his orders. |
Родс общается с ними, и они, похоже, следуют его приказам. |
You asked for safe passage and I agreed, under the condition that you follow my orders. |
Вы просили о безопасной доставке, и я гарантировала это, при условии, что вы будете следовать моим приказам. |
Ozim sets out to follow his orders, but gets stopped by an evil angel on the way. |
Озим отправляется выполнять его приказы, но по дороге его останавливает злой ангел. |
To set up document routes for work orders, follow these steps. |
Чтобы настроить маршруты документов для заказов на выполнение работ, выполните следующие действия. |
You are responsible for any loss, claim or expense incurred by us for following or attempting to follow any of your Orders. |
Вы отвечаете за убытки, претензии или расходы, понесенные нами в результате выполнения или попытки выполнить ваши Приказы. |
The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules. |
Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов. |
You follow orders and you risk your life without hesitation and with no apparent care for the consequences. |
Ты выполняла задание. Рисковала своей жизнью из-за меня, без колебаний, не задумываясь о последствиях. |
And if you do not follow the order of God, and go against our orders, we will know you as our enemy. |
Для большинства целей это предполагает ежегодную выплату двух с половиной процентов от собственного капитала. |
Just follow my orders to the letter. |
Просто следуй моим приказам с точностью до буквы. |
Max bonded so closely with Kyle, it's proven impossible to get him to follow orders from anyone else. |
Макс был настолько близок с Кайлом, что это делает невозможным кому-либо еще отдавать ему приказы. |
soldiers, do not follow your commanders' orders! |
Солдаты, не исполняйте приказов своих командиров! |
Additionally, some monastic orders follow a vegetarian diet, and members of the Orthodox Church follow a vegan diet during fasts. |
Кроме того, некоторые монашеские ордена придерживаются вегетарианской диеты, а члены православной церкви придерживаются веганской диеты во время постов. |
Select one or more sales orders, and then follow one of these steps. |
Выберите один или несколько заказов на продажу, а затем выполните одно из следующих действий. |
Ken defends Ryu and tells Nambu that they are not robots which just follow orders. |
Кен защищает Рю и говорит Намбу, что они не роботы, которые просто выполняют приказы. |
I'll follow your orders, but that doesn't change my belief that we're making a fatal mistake. |
Я исполню ваши приказы, но это не изменит моей уверенности, что мы совершаем фатальную ошибку. |
In the event that lamp breakage does occur, the area should immediately be ventilated and staff should be informed in advance and follow clean up procedures. |
В случае если лампа разрушена, необходимо немедленно провентилировать участок, а сотрудники должны быть заранее оповещены о необходимости выполнения процедуру очистки. |
Select the type of sales document to check: Confirmation, Picking list, Packing slip, Invoice, or Deleted orders. |
Выберите тип проверяемого документа по продажам: Подтверждение, Отгрузочная накладная, Отборочная накладная, Накладная, или Удаленные заказы. |
History — contains the list of closed positions and deleted pending orders; |
История — содержит список закрытых позиций и удаленных отложенных ордеров; |
I am Apophis, and the denizens of Netu follow me. |
Я Апофис и жители Нету последуют за мной. |
Intelligently or unintelligently, I try to follow the line of self-interest, because, as I see it, there is no other guide. |
Умно уж там или глупо, но я в жизни руковожусь только эгоистическими соображениями. Потому что, как мне кажется, человеку, в сущности, больше и нечем руководствоваться. |
I can't just stand here, following orders, for the rest of my life. |
Я не могу оставаться здесь и всю жизнь выполнять чужие распоряжения. |
Но ты распоряжался никогда их не останавливать? |
|
Нокс приносит Фреду кофе, но она приказывает ему идти домой. |
|
A week later, Cosgrove released a statement stating that the tour was canceled by the doctor's orders. |
Неделю спустя Косгроув опубликовал заявление, в котором говорилось, что тур был отменен по распоряжению врача. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to obey / follow orders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to obey / follow orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, obey, /, follow, orders , а также произношение и транскрипцию к «to obey / follow orders». Также, к фразе «to obey / follow orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.