Told my parents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
told me a lot about you - много рассказывал мне о вас
i shouldn't have told you - я не говорил вам
told you that it was - вам сказал, что это было
in the eye and told - в глаза и сказал
i have been told about - мне сказали об
told them you were - сказал им, что ты
told him he had - сказал ему, что
has been told that - было сказано, что
told me you can - сказал мне, что вы можете
were told it was - сказал, что это было
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
my clients - мои клиенты
my answer - мой ответ
my suitcase - мой чемодан
my friendship - моя дружба
my weekend - мои выходные
my experiment - мой эксперимент
my taking - мой захват
my grades - мои оценки
my ken - мой кен
my seriousness - моя серьезность
Синонимы к my: me, mine, belonging to me, associated with me, our, his, its, own, related to me, their
Антонимы к my: not my, not related to me, not belonging to me, not in the possession of me, not associated with me, your, her, his, its, i don't care
Значение my: belonging to or associated with the speaker.
parents knows - родители знают,
parents association - родители ассоциации
for parents - для родителей
interested parents - заинтересованные родители
by their parents or guardians - их родители или опекуны
parents will be notified - родители будут уведомлены
parents could not afford - родители не могли позволить себе
to her parents - к своим родителям
killed your parents - убил твоих родителей
parents are supposed - родители должны
Синонимы к parents: fathers, progenitors, sires, produces, sources, derivations, kins, mamas, dads, rears
Антонимы к parents: child, children
Значение parents: plural of parent.
And my parents were told by the Khmer Rouge to evacuate the city because of impending American bombing for three days. |
И Красные кхмеры велели моим родителям покинуть город из-за предстоящей через 3 дня американской бомбардировки. |
Я сказал родителям о службе в армии. |
|
She told me that her parents were dead-there had been a sinking at sea while she was still a child-and that since then she had been under the legal guardianship of Sir William. |
Она рассказала, что росла без родителей - они утонули в море, когда она была еще совсем маленькой, - и что сэр Уильям был назначен ее опекуном. |
She told my parents a few weeks ago that she started seeing shadows over the summer, and then blurry figures. |
Несколько недель назад она сказала родителям, что летом начала видеть тени, а потом и расплывчатые фигуры. |
Leah Sharibu wasn't released and her parents told Agence France-Presse that the group would only release her if she converted to Islam. |
Лия Шарибу не была освобождена, и ее родители сказали агентству Франс Пресс, что группа освободит ее только в том случае, если она примет Ислам. |
And I told him I'd been traveling with my parents, but now I wanted to register for spring semester. |
И я сказала ему, что путешествовала с родителями, а теперь хочу поступить на весенний семестр! |
And so Langdon had remained, standing beside Sophie and listening in mute astonishment while Marie told the story of Sophie's late parents. Incredibly, both had been |
Лэнгдон остался и вместе с Софи в немом удивлении выслушал историю о ее покойных родителях. Сколь ни покажется это невероятным. |
This is the story I told our parents to spare them further pain and to account for the absence of an identifiable body. |
Эту историю я рассказал родителям, чтоб избавить их от боли и объяснить отсутствие тела для опознания. |
My parents told me only that they had come to an arrangement. |
Мои родители сказали мне только, что они пришли к соглашению. |
They find their parents' wrecked ship and a map with a route to Ahtohallan, a mythical river told by their mother to contain all explanations of the past. |
Они находят разбитый корабль своих родителей и карту с маршрутом к Ахтохаллану, мифической реке, которая, по словам их матери, содержит все объяснения прошлого. |
In the first place, that stuff bores me, and in the second place, my parents would have about two hemorrhages apiece if I told anything pretty personal about them. |
Во-первых, скучно, а во-вторых, у моих предков, наверно, случилось бы по два инфаркта на брата, если б я стал болтать про их личные дела. |
Sometimes when we go to schools to give our talks, or through social networks, kids ask or tell us things they haven't told their parents or their teachers. |
Много раз, когда мы выступали в школах или в социальных сетях, дети спрашивали нас о чём-то или рассказывали что-то нам, о чём они не могли сказать своим родителям или наставникам. |
I haven't been to a Broadway show since my parents drove me in to see a matinee of falsettos, at which point they told me my grandparents were getting divorced. |
Последний раз я смотрел бродвейскую постановку, когда мои родители отвезли меня на утренний сеанс Фальцетов, где сказали, что бабушка и дедушка разводятся. |
When he reached adolescence, his parents told him about marriage because that was the custom in those days. |
Когда он достиг подросткового возраста, родители рассказали ему о женитьбе, потому что таков был обычай в те дни. |
Leela told her parents. Leela 's parents blabbed. |
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались. |
Speaking of Jewish, Barbara told her parents our last name is Coleman. |
Кстати о евреях. Барбара сказала родителям что наша фамилия Колмэн. |
And the doctors told his parents he was never going to be able to communicate or interact socially, and he would probably never have too much language. |
Доктора сказали его родителям, что он никто не сможет общаться и социально взаимодействовать, и что он никогда не будет много разговаривать. |
Он рассказывал, что был в аквапарке со своими родителями. |
|
You took me in, told me that story- the time you ran away from your parents. |
Ты разрешила войти, рассказала мне ту историю... о том, как ты сбежала от своих родителей. |
Had my father told his parents, kind and reasonable Bostonians, some fib about his sudden plan to travel? |
Какую сказку отец преподнес своим родителям, добрым и рассудительным бостонцам? |
After you ran out on your wedding Barry's parents told people you were sort of insane. |
После того, как ты сбежала со своей свадьбы родители Барри объявили всем, что ты вроде как чокнулась. |
Jake's parents told me that he had never been in trouble before last year, when out of the blue, he began setting fires in the neighborhood. |
Родители Джейка сказали мне, что у него не было проблем до прошлого года, когда внезапно он начал совершать поджоги в районе. |
Oh, you told his parents on us? |
Вы наябедничали им на нас? |
Vulović's parents told her that she first learned of the crash about two weeks after it occurred. |
Родители вуловича сказали ей, что она впервые узнала о катастрофе примерно через две недели после того, как она произошла. |
As a result, Meadow was often depressed and told her parents that she knew Jackie was killed by members of organized crime and not by drug dealers. |
В результате Мэдоу часто впадала в депрессию и говорила родителям, что знает, что Джеки убили члены организованной преступности, а не наркоторговцы. |
Freud, therefore, told the parents only that he was prepared to study their daughter to determine what effects therapy might have. |
Поэтому Фрейд сказал родителям только, что он готов изучить их дочь, чтобы определить, какие эффекты может иметь терапия. |
Anne told Blitz and Goslar she believed her parents were dead, and for that reason she did not wish to live any longer. |
Энн сказала блицу и Гослару, что считает своих родителей умершими и поэтому не хочет больше жить. |
Yet I was talking to people like these - devastated parents, who told us that on the day Boko Haram kidnapped their daughters, they ran into the Sambisa Forest after the trucks carrying their daughters. |
Ещё я разговаривала с другими людьми — отчаявшимися родителями, рассказавшими нам, что в тот день, когда Боко Харам похитила их дочерей, они побежали в лес Самбиса за грузовиками, увозившими девочек. |
Someone once told me You need to make art as if your parents are dead. |
Мне как-то сказали, что лучше всего заниматься (искусством), когда твои родители мертвы. |
They discover their parents' shipwreck and a map to Ahtohallan, a mythical river told by their mother to contain memories of the past. |
Они обнаруживают кораблекрушение своих родителей и карту Ахтохаллана, мифической реки, которая, по словам их матери, содержит воспоминания о прошлом. |
The young man told him that he was the nephew of a well-known revolutionary, while his parents, on the contrary, were incorrigible reactionaries-mastodons, as he put it. |
Молодой человек рассказывал, что он племянник одного известного революционера, родители же его, напротив, неисправимые ретрограды, зубры, как он выразился. |
If your parents told you that chocolate was dangerous, would you just take their word for it? |
Если бы родители вам сказали, что шоколад опасен, вы бы поверили? |
One of his specials was watched by a young Kevin Clash, whose parents contacted Kermit and told him about their son. |
Один из его фирменных фильмов смотрел молодой Кевин Клэш, чьи родители связались с Кермитом и рассказали ему о своем сыне. |
Jobs' biographer on 60 Minutes says Jobs searched for his birth parents, found his mother and it was she who told him he had a sister. |
Биограф Джобса в 60 минутах говорит, что Джобс искал своих биологических родителей, нашел свою мать, и именно она сказала ему, что у него есть сестра. |
The teacher told us not to lie around in the sun like hounds, but to help our parents in the cutting. |
Учитель сказал нам не валяться на солнышке подобно собакам, а помогать родителям ухаживать за деревьями. |
That month, police told her parents that she was probably dead. |
В том же месяце полиция сообщила ее родителям, что она, вероятно, мертва. |
His parents had been told that Lars had a brain anomaly that would keep him from ever swallowing, walking, talking or developing mentally. |
Его родителям сообщили, что у Ларса обнаружили аномалию мозга, из-за которой он не сможет нормально глотать, ходить, говорить или умственно развиваться. |
Whatever horror stories your parents have told you, Daniel, we've evolved. |
Какие бы ужастики твои родители не рассказывали тебе, Дэниел, мы развиваемся. |
When she told her parents, they hit the road. |
Когда она сказала родителям, они выгнали её. |
DH relearned his childhood memories from his parents and can retell the stories, but cannot recall specifics other than what has been told to him. |
ДХ переучил свои детские воспоминания от своих родителей и может пересказывать истории, но не может вспомнить ничего конкретного, кроме того, что было ему рассказано. |
So I told Carl, nobody, no matter how famous their parents are is allowed to climb on the dinosaur. |
И я сказал Карлу, что никому, какие бы знаменитые не были родители не позволено залезать на динозавра. |
I will write to her, she must hear it from me, I will tell her everything I have told you, she shall not suffer, I will help her, and your parents too, and your child- - |
Я напишу ей, пусть она узнает об этом от меня. Я скажу ей все, что говорю тебе. Она не должна терпеть нужду, я буду ей помогать, и твоим родителям, и твоему ребенку тоже... |
The group of children was sent by train to Norway via Berlin, after having been told they would never again see their parents. |
Группа детей была отправлена поездом в Норвегию через Берлин, после того как им сказали, что они никогда больше не увидят своих родителей. |
He told our parents I forced him to do it. |
Он рассказал нашим родителям. Я приказал ему это сделать. |
Hinckley subsequently turned his attention to Ronald Reagan whose election, he told his parents, would be good for the country. |
Впоследствии Хинкли обратил свое внимание на Рональда Рейгана, избрание которого, как он сказал родителям, пойдет на пользу стране. |
His brother subsequently told their parents, who contacted police. |
Его брат впоследствии рассказал об этом своим родителям, которые обратились в полицию. |
After he attended one year at elementary school, his principal told his parents to keep him at home, saying that he could not learn. |
После того как он прошел один год в начальной школе, его директор сказал родителям, чтобы они оставили его дома, сказав, что он не может учиться. |
Leela told her parents. Leela's parents blabbed. |
Лила сказала родителям, родители Лилы проболтались. |
When their parents are told, both sets naturally react explosively; Abel goes so far as to slap the daughter he had raised with great affection. |
Когда их родителям говорят об этом, обе пары естественно реагируют взрывно; Авель заходит так далеко, что дает пощечину дочери, которую он вырастил с большой любовью. |
At age 5, he told his parents that he wanted to change his name to Andy. |
В возрасте 5 лет он сказал родителям, что хочет сменить имя на Энди. |
Это говорили ему во время инструктажа перед отъездом в Пекин. |
|
Chuck didn't even care when I told him that Bruce Caplan mysteriously drowned. |
Чак даже не обратил внимания, когда я сказал ему, что Брюс Каплан таинственно утонул. |
A forest ranger I knew years ago told me about a mother brown bear who gave birth to three cubs. |
Лесник, которого я знала много лет назад, рассказал мне о маме-медведице, родившей трех медвежат. |
It's not recorded whether Aveling told Darwin to come down off his high horse. |
Точно не известно, посоветовал ли Эвелинг Дарвину перестать петушиться... |
We told four people at your office four different times for Mr. Bishop's delivery. |
Мы сказали 4 людям в вашем офисе 4 разных времени доставки мистера Бишопа. |
Officials from three advocacy groups told Foreign Policy they were unaware if Ryabokon had a role in the crackdown. |
Представители трех правозащитных организаций рассказали Foreign Policy, что им неизвестно, принимал ли Рябоконь участие в этом закручивании гаек. |
I told her stories as long as she would listen to them; and then for a change I took her out into the gallery. |
Я рассказывала ей сказки, пока она была в состоянии слушать, а затем вышла с ней в коридор. |
Imagine my distress. When I arrived your servant told me you were not at home. |
Представьте же мою печаль; приезжаю: ваша служанка объявляет, что вас нет дома. |
I mean that's all I told D. B. about, and he's my brother and all. |
Я и ему - Д.Б. - только про это и рассказывал, а ведь он мне как-никак родной брат. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told my parents».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told my parents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, my, parents , а также произношение и транскрипцию к «told my parents». Также, к фразе «told my parents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.