Took the lead in organizing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
took us - возьми нас
took it upon itself - взял на себя
manipulation took place - манипуляция прошла
it took a while to get - потребовалось некоторое время, чтобы получить
was the one who took - был тот, кто взял
took her to the movies - взял ее в кино
took the liberty of - взял на себя смелость
took a keen interest - проявили большой интерес
took him up - взял его
took place against - имели место против
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
in the light of the foregoing - в свете вышеизложенного
on the first day of the month - в первый день месяца
the prevention of recidivism and the social - профилактика рецидивной и социальная
by the end of the first year - К концу первого года
by the end of the fiscal year - К концу финансового года
in the latter half of the nineteenth - во второй половине девятнадцатого
is the best job in the world - это лучшая работа в мире
the independence of the judicial branch - независимость судебной власти
the dawn of the third age - рассвет третьего возраста
on the edge of the desert - на краю пустыни
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: свинец, руководство, шаг, пример, опережение, жила, направление, инициатива, ход, поводок
verb: вести, приводить, руководить, возглавлять, проводить, направлять, управлять, командовать, приводить к, опережать
adjective: свинцовый
gain the lead - выиграть
ac transmission line lead - вывод линии электропередачи переменного тока
lead dross - свинец окалины
4-terminal lead - 4-концевой свинец
lead independent lives - вести самостоятельную жизнь
lead electrode - ведущий электрод
lead to legal action - привести к правовым действиям
lead to treatment - приводят к лечению
let you lead - позволяют вести
regained the lead - вернул себе лидерство
Синонимы к lead: the leading position, in front, the van, ahead, first place, winning, the vanguard, dominance, primacy, whip hand
Антонимы к lead: end, rear, last place, follow, be conveyed, be piloted, last, last position, obey, comply
Значение lead: the initiative in an action; an example for others to follow.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
back in - назад в
in rackets - в ракеток
in facebook - в Фейсбуке
plot in - замышляют
foot in - футов в
coup in - переворот
in sacramento - в Sacramento
king in - король в
intern in - стажер в
legend in - легенда
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
verb: организовать, устраивать, организоваться, делать органическим, делаться органическим, превращать в живую ткань, превращаться в живую ткань
organizing promotional events - организации рекламных мероприятий
i'm organizing the - Я организующий
self-organizing map - самоорганизующаяся карта
organizing activity - организация деятельности
are organizing - являются организации
organizing office - организация офиса
organizing entities - организации объектов
with a view to organizing - с целью организации
organizing a series of workshops - организует серию семинаров
is currently organizing - В настоящее время организации
Синонимы к organizing: systematize, methodize, group, (put in) order, collocate, catalog, assemble, codify, put straight, classify
Антонимы к organizing: disorganizing, destroying, disarranging, disordering, jumbling, eradicating, disturbing, upsetting
Значение organizing: arrange into a structured whole; order.
Clarke took out a handkerchief and dabbed at his brow. |
Кларк достал носовой платок и вытер выступившую на лбу испарину. |
In Korea it took 18 days. |
В Корее это занимает 18 дней. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
During one visit I observed, Trina chatted with a young soon-to-be mom while she took her blood pressure. |
Однажды я наблюдала за тем, как Трина общалась с молодой будущей мамой и измеряла её кровяное давление. |
Он поднялся со своего места и забрал у Яни указку. |
|
Они устроились за угловым столиком и заказали два стакана пива. |
|
Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее. |
|
Soga took over the traffic control system through the module. |
Сёга действительно взял контроль над дорожной системой с помощью модуля. |
The people in the capital contend that this improbable story took place in Moscow. |
Жители столицы утверждают, что эта невероятная история произошла в Москве. |
We sat on the beach, swam, and took long, panting walks up into the hills. |
Мы сидели на берегу, купались и подолгу бродили по холмам. |
By midday we overtook the rear-guard of the great army of which Sir Henry then formally took over the command. |
Около полудня мы нагнали арьергард войска, и сэр Генри формально принял командование всей армией. |
That pulled me up short, and I took an involuntary step back. |
Своими словами он быстро привел меня в чувства, и я невольно отступила на шаг назад. |
Он взял все деньги, которые я сберегла, и уехал. |
|
I took a step towards her and she dropped into a competent-looking defensive crouch. |
Я шагнул к ней, и женщина приняла умелую боевую стойку. |
I swallowed one pill with water from the tap, then took a pair of surgical gloves from the bag. |
Я проглотил одну пилюлю, запил водой из-под крана, затем надел хирургические перчатки. |
I took off the Jewel of Judgment and hung it on a spur of the boulder. |
Я снял Камень Правосудия с шеи и перевесил на каменный выступ. |
He took advantage of Tess' grief and was able to fulfill his homicidal fantasies. |
Он воспользовался горем Тессы и смог реализовать свои убийственные фантазии. |
Sylvo extended a hand through the narrowly cracked door, took something, then closed the door and turned to face Blade again. |
Сильво высунул руку за приоткрытую створку, сгреб что-то, снова затворил дверь и повернулся к Блейду. |
Marasco jerked his head in an understanding nod, took another step toward the door, paused and turned back again. |
Мараско согласно кивнул головой, снова шагнул к двери, потом обернулся еще раз. |
The doctors took the eye out, put him in a hospital and gave him a nurse. |
Доктора положили его в больницу и приставили к нему сиделку. |
A gentleman took me with him to mind the goats, gather firewood... |
Один господин взял меня к себе, чтоб я пас коз и собирал хворост... |
Arienrhod took her place on the thick pile of white furs that draped the ship-form ceremonial cart in the palace courtyard. |
Ариенрод заняла свое место среди белоснежных мехов, которыми были устланы парадные носилки. |
I took the second thong and flipped around her ankles, securing them together. |
Я взял второй ремень и так же быстро завязал его вокруг ее лодыжек. |
I backed my horse away, took him across the street, faced the gate and kicked him into a gallop. |
Я отъехал немного назад, потом развернул лошадь к воротам и пустил ее в галоп. |
Mike shifted the cedar box under his arm and took the outstretched hand. |
Майк переложил ящичек из древесины кедра и пожал протянутую руку. |
Они устроили облаву на дом, забрали Банчи в тюрьму вместо него. |
|
They took over a business which lacking management had been failing |
Они взяли в свои руки предприятие, которое из-за отсутствия хозяев начинало приходить в упадок. |
Con man took my dad for everything he had. |
Мошенник украл у моего отца все, что у него было. |
Personally, it took me three tries to climb Everest... and so I can really empathize a lot with people who try and fail. |
Лично мне потребовалось три попытки, чтобы подняться на Эверест... так что я могу действительно сопереживать тем, кто пытается и терпит неудачу. |
Up to 20 police officers took turns to beat the detainees using sticks while questioning them. |
Во время допроса до 20 сотрудников полиции по очереди били задержанных палками. |
Он приземлился и взял на себя ответственность о нем. |
|
I just wanted to make sure you took full measure of the danger. |
Я лишь хотел убедиться, что вы предпримете все меры предосторожности. |
The Committee took note of the useful and constructive discussion that had taken place on that matter in the Legal Subcommittee. |
Комитет отметил полезные и конструктивные обсуждения по этому вопросу, состоявшиеся в Юридическом подкомитете. |
He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about. |
Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили. |
The team took an 81-millimetre tube and photographed all the tubes. |
Группа взяла с собой одну 81мм трубу и сфотографировала остальные. |
A bond between party and voters - a bond based on policy - took root. |
Укоренилась связь между партией и избирателями - связь на основе политики. |
And for some reason they didn't want me to come, or it was hard to find a time and a place, and it took a while, but finally they said, Okay, you can come. |
По какой-то причине они не сразу согласились, либо для них было трудным найти время и место, это заняло много времени, но наконец они ответили: Ладно, приезжай, |
It took quite many years for the program to become what it is now. |
Понадобилось много лет, чтобы привести программу к ее настоящему виду. |
After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was “well and in good spirits”. |
После этой встречи, состоявшейся в одной из тюрем неподалеку от Янгуна, он подтвердил, что г-жа Аунг Сан Су Чжи «здорова и пребывает в хорошем настроении». |
So I took the great big 1895 Montgomery Ward's catalog and I randomly went through it. |
Тогда я взял замечательный большой каталог Montgomery Ward за 1895 год и я случайным образом пробежался по нему. |
Она взяла ручку и написала адрес. |
|
if you took the genome - that synthetic genome - and you plugged it into a different critter, like yeast, you now turn that yeast into Mycoplasma. |
если мы поместим этот синтетический геном в другую клетку, например, в дрожжи, мы превратим эти дрожжи в Микоплазму. |
This first incident took place in mid-October, when Turkish military forces and its allied proxies clashed with the YPG south of Tel Rifaat, some 25 kilometers west of al-Bab. |
Первый инцидент произошел в середине октября, когда турецкие вооруженные силы и их ставленники вступили в бой с курдскими отрядами южнее Тель-Рифата, находящегося в 25 километрах к западу от Эль-Баба. |
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. |
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению. |
And when the stock market took a shit and Danny got into trouble, he went searching for exactly the type of situation that we're offering. |
И когда фондовая биржа упала и у Дэнни начались проблемы, он постарался найти точно такие же условия, что и мы предлагаем. |
What the Bank of Russia took with one hand, it gave back with the other. |
То, что Центробанк брал одной рукой, он другой рукой отдавал. |
Плохие парни взяли деньги из ангара и закопали их. |
|
Well, we took a sample of your voice and ran it against this 911 call and it's a 95% match. |
Мы сравнили твой голос с записью звонка на 911 и он совпадает на 95%. |
Вы вытащили папирус до того, как он разбился! |
|
Columbia, the Gem of the Ocean, marched and slammed back into town, and everyone took the day off. |
Колумбия, жемчужина океана, прошагал в такт громыхающей меди в город, и в этот день все отдыхали. |
No one would want to kill him No one would wantto kill him--The opiate Dr. Harley gave herfinally took hold. |
Никому не нужна смерть Джорджа... Никто не мог убить его... Никто не мог... Никто... Опиум, который дал доктор Харли, наконец-то подействовал. |
They took it for granted that she was imbued with their own patriotic fervor and would have been shocked to know how slight an interest in the war she had. |
Они, естественно, предполагали и в ей такой же патриотический пыл я были бы потрясены до глубины души, обнаружив, как мало, в сущности, было виг дела до войны. |
From there, the device once more took on the aspect of a clock-mechanism, albeit a rather extraordinary one. |
На отдалении модель вновь приобрела сходство с часовым механизмом, хотя и несколько необычным. |
He took a big swallow of it and felt it coasting over his tongue in delicate anxsthesia. |
Он сделал большой глоток и почувствовал, как абсент обволакивает язык, чуть-чуть примораживая его. |
Mrs. Wainwright took a paring knife from her apron pocket and slipped it under the mattress. |
Миссис Уэйнрайт вынула из кармана передника кухонный нож и сунула его под матрац. |
Scurvy took away my teeth, ringworm has eaten away my skin, I'm almost blind, my brain has become dull. Too late, too late has Garin remembered me. |
Цинга съела мои зубы, лишаи источили мою кожу, я почти слеп, мой мозг отупел... Поздно, поздно вспомнил обо мне Гарин... |
Took that, and invested it in a pallet of counterfeit Jordache jeans, set up a booth at the Rose Bowl swap meet. |
Взяла и вложила всю сумму в партию поддельных джинсов Джордаш, поставила палатку на рынке Роуз Боул. |
In time, beside the original disdain there grew up slowly another sentiment; and suddenly, giving up the idea of going home, he took a berth as chief mate of the Patna. |
И презрение мало-помалу вытеснялось иным чувством. Внезапно отказавшись от мысли вернуться на родину, он поступил штурманом на Патну. |
On 27 February, socialist Duma deputies, mainly Mensheviks and Socialist Revolutionaries, took the lead in organizing a citywide council. |
27 февраля депутаты социалистической думы, главным образом меньшевики и эсеры, возглавили организацию общегородского совета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took the lead in organizing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took the lead in organizing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, the, lead, in, organizing , а также произношение и транскрипцию к «took the lead in organizing». Также, к фразе «took the lead in organizing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.