Transmitting messages - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
method for transmitting - Способ передачи
transmitting tower - передающая башня
receiving / transmitting - приема / передачи
transmitting torque - передающий крутящий момент
transmitting channel - передающий канал
posting or transmitting any unlawful threatening libelous - размещение или передача какого-либо незаконного угрожающий клеветнических
by transmitting - путем передачи
transmitting frequency - частота передачи
transmitting his comments - передавая свои комментарии
responsible for transmitting - отвечает за передачу
Синонимы к transmitting: transmittal, transmission, carry, circulate, channel, convey, pass on, spread, forward, relay
Антонимы к transmitting: taking, receiving, getting
Значение transmitting: cause (something) to pass on from one place or person to another.
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
individual messages - отдельные сообщения
public health messages - Сообщения общественного здравоохранения
unwanted e-mail messages - Сообщения нежелательных сообщений электронной почты
sending conflicting messages - посылая противоречивые сообщения
messages exchanged - сообщения, которыми обмениваются
phone messages - телефонные сообщения
written messages - письменные сообщения
client messages - клиентские сообщения
stored messages - сохраненные сообщения
messages were created - были созданы сообщения
Синонимы к messages: report, piece of information, communication, email, note, bulletin, news, memorandum, communiqué, dispatch
Антонимы к messages: complete non issue, disregard, electronic communication, foolishness, ignorance, ignore, indifference, insignificance, matter of no concern, mistake
Значение messages: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
To receive or transmit messages was all I had to do. |
Получать и отправлять сообщения - вот вся моя работа. |
It is specially designed to transmit biogenic energy on a chromoelectric wavelength and send uplifting... and entertaining messages to the nuclei of every cell in your body. |
Она специально разработана передавать биогенную энергию на хроноэлектрической длине волны и посылать возбуждающие, увлекательные сообщения к ядру каждой клетки в вашем теле. |
Transmit your messages. |
Передавай свои сообщения. |
You see, he was going to transmit messages to people's cells to keep them entertained so they wouldn't die off and as a result, these people would... live forever. |
Видите ли, он нашел способ передавать сообщения в человеческие клетки, чтобы поддерживать их возбужденными, таким образом они бы прекратили умирать и, как результат, люди научились бы жить вечно. |
The Kriegsmarine knew that radio direction finders could be used to locate its ships at sea when those ships transmitted messages. |
Кригсмарине знали, что радиопеленгаторы могут быть использованы для обнаружения его кораблей в море, когда эти корабли передают сообщения. |
At any one time, there could be thousands, hundreds of thousands or even millions of discrete messages being transmitted. |
Тысячи, сотни тысяч или даже миллионы отдельных сообщений могут передаваться за любой промежуток времени. |
In practice, public key systems are clumsy to use in transmitting long messages. |
На практике системы с открытым ключом довольно неуклюжи для передачи длинных сообщений. |
This is to be distinguished from semaphore, which merely transmits messages. |
Это следует отличать от семафора, который просто передает сообщения. |
If you record any messages, I can get them to transmit it to Cooper. |
Если вы запишите сообщения, я смогу передать их Куперу. |
Messages consisted of phonetically transmitted alphanumerics. |
Сообщения состояли из фонетически передаваемых буквенно-цифровых знаков. |
Data transmitted may be digital messages originating from a data source, for example a computer or a keyboard. |
Передаваемые данные могут быть цифровыми сообщениями, исходящими из источника данных, например компьютера или клавиатуры. |
In half-duplex systems, if more than one party transmits at the same time, a collision occurs, resulting in lost messages. |
В полудуплексных системах, если одновременно передается более одной стороны, происходит столкновение, приводящее к потере сообщений. |
Вы получали приказы передавать конкретные сообщения? |
|
In 1883, Reuter's began transmitting messages electrically to London newspapers. |
В 1883 году агентство Рейтер начало электрическую передачу сообщений в лондонские газеты. |
A telegraph key is a specialized electrical switch used by a trained operator to transmit text messages in telegraph systems, usually in Morse code. |
Телеграфный ключ-это специализированный электрический переключатель, используемый обученным оператором для передачи текстовых сообщений в телеграфных системах, обычно в азбуке Морзе. |
Dua discovers this betrayal and escapes to the caves of the hard ones, where she transmits the warning messages received by Lamont. |
Дуа обнаруживает это предательство и убегает в пещеры жестких, где она передает предупреждающие сообщения, полученные Ламонтом. |
Messages are transmitted at either 12.5 or 100 kbit/s to other system elements that are monitoring the bus messages. |
Сообщения передаются со скоростью 12,5 или 100 кБит/с другим элементам системы, которые отслеживают сообщения шины. |
The transfer layer receives messages from the physical layer and transmits those messages to the object layer. |
Уровень передачи получает сообщения от физического уровня и передает их на уровень объекта. |
Since 22 November 2006 the DCF77 transmitter uses bits 1–14 to transmit warning messages and weather information. |
С 22 ноября 2006 года передатчик DCF77 использует биты 1-14 для передачи предупреждающих сообщений и информации о погоде. |
A telegraph is a device for transmitting and receiving messages over long distances, i.e., for telegraphy. |
Телеграф - это устройство для передачи и приема сообщений на большие расстояния, т. е. для телеграфирования. |
In order to decrypt the transmitted messages, two tasks had to be performed. |
Для расшифровки передаваемых сообщений необходимо было выполнить две задачи. |
It originated in the telegraph age when telecommunication consisted only of short messages transmitted by hand over the telegraph wire. |
Она возникла в эпоху телеграфа, когда Телекоммуникации состояли только из коротких сообщений, передаваемых вручную по телеграфному проводу. |
The simulator shall transmit the following messages: Byte 3, bits 5 - 6 of EBS 12 set to 01b to indicate to the trailer that a pneumatic control line is available. |
Имитатор должен передавать следующие сообщения: ЕБС 12 с установкой на 01b для передачи на прицеп информации о наличии пневматической управляющей магистрали. |
When the push notification arrives, it can transmit short notifications and messages, set badges on application icons or play alert sounds to attract user's attention. |
Когда приходит push-уведомление, он может передавать короткие уведомления и сообщения, устанавливать значки на значках приложений или воспроизводить звуки оповещения, чтобы привлечь внимание пользователя. |
A heliograph is a telegraph that transmits messages by flashing sunlight with a mirror, usually using Morse code. |
Гелиограф - это телеграф, который передает сообщения, сверкая солнечным светом с зеркалом, обычно используя азбуку Морзе. |
Additional messages were transmitted, but there is no record these were received by any other vessel or station. |
Были переданы дополнительные сообщения, но нет никаких записей о том, что они были получены каким-либо другим судном или станцией. |
And these messages were transmitted to Mr. Medina, I believe, by the bomber, when he took over the vehicle's comm system. |
Все эти сообщения были отосланы мистеру Медине, полагаю, самим подрывником, когда он подключился к коммуникатору машины. |
Which is undergoing great fatigue and anxiety, my dear duke, when we have a telegraph which transmits messages in three or four hours, and that without getting in the least out of breath. |
Это лишний труд и беспокойство, когда у нас есть телеграф, который сделал бы то же самое в три или четыре часа, и притом без всякой одышки. |
Pagers... A system using EM waves to transmit messages to small receivers. |
Пейджер... чтобы передавать текстовые сообщения на небольшие приёмники. |
In March 1941, the Germans forced a captured SOE radio operator to transmit messages to Britain in a code that the Germans had obtained. |
В марте 1941 года немцы вынудили захваченного радиста SOE передавать сообщения в Великобританию в полученном немцами коде. |
In January 1917, the German military attaché in Madrid transmitted radio messages to Berlin describing the helpful activities of a German spy code-named H-21. |
В январе 1917 года германский военный атташе в Мадриде передал в Берлин радиограммы с описанием полезной деятельности немецкого шпиона под кодовым названием H-21. |
Some time has been spent analyzing the means by which the propaganda messages are transmitted. |
Некоторое время было потрачено на анализ средств, с помощью которых передаются пропагандистские сообщения. |
The drama was praised for its transmitting positive and uplifting messages such as the pursuit of dreams as well as patriotism. |
Драму хвалили за то, что она передавала позитивные и вдохновляющие послания, такие как стремление к мечте, а также Патриотизм. |
It'll take down your messages right off the transmitter. It records them on film. |
Оно будет получать сообщения напрямую с передатчика и записывать их на плёнку. |
Влажный воздух будет приглушать звуки, не передавать их дальше. |
|
Now there is one final message for you to transmit to Earth. |
Осталось последнее сообщение которое ты должен отправить на землю. |
To verify that you've successfully created a Receive connector that only accepts messages from a specific service or device, do any of these steps. |
Чтобы убедиться в том, что вы успешно создали соединитель получения, который принимает сообщения только от определенной службы или устройства, выполните одно из приведенных ниже действий. |
When an SMTP virtual server responds to the EHLO keyword with CHUNKING, the SMTP server indicates that it supports the BDAT command and will accept messages in chunks. |
Когда виртуальный SMTP-сервер отвечает на ключевое слово EHLO с командой CHUNKING, SMTP-сервер указывает, что он поддерживает команду BDAT и будет принимать сообщения блоками. |
Он постоянно стирает сообщения на автоответчике. |
|
Each month, his emissary, known as Deputy Kovacs, arrived to review the books and convey messages on behalf of the mysterious proprietor. |
Каждый месяц являлся его посланник, известный как заместитель Ковакс, чтобы проверить бухгалтерию и передать послания от таинственного владельца. |
With the push of a button, it can eavesdrop on secure communications, corrupt military software, transmit false intelligence, or crash a satellite out of the sky like a goddamn tactical warhead. |
Стоит нажать на кнопку, и вы уже слушаете секретные переговоры, выводите из строя технику, передаёте дезинформацию, или превращаете обычный спутник в тактическую боеголовку. |
Он получает отвратительные смс-ки. |
|
They're communicating on an internal SMS network receiving messages from a single location, the office belonging to Ross Haskell. |
Они общались с помощью внутренней SMS сети получая сообщения с одного и того же места офиса принадлежащему Россу Хаскеллю. |
We request the authorization to submit to Aesculapius the project of this double manipulation and to transmit File 51 to him. |
Просим у вас разрешение передать Эскулапу проект этой двойной манипуляции и передачи ему всего досье. |
Alexander Nix suggested that data collection and microtargeting benefits the voters – because they receive messages about issues they care about. |
Александр Никс предположил, что сбор данных и микротаргетинг приносят пользу избирателям – потому что они получают сообщения о проблемах, которые их волнуют. |
Secret messages can be compromised only if a matching set of table, key, and message falls into enemy hands in a relevant time frame. |
Секретные сообщения могут быть скомпрометированы только в том случае, если соответствующий набор таблиц, ключей и сообщений попадает в руки противника в соответствующие временные рамки. |
They operate by disrupting the sodium/potassium balance of the nerve fiber, forcing the nerve to transmit continuously. |
Они действуют, нарушая натриево-калиевый баланс нервного волокна, заставляя нерв непрерывно передавать информацию. |
I will leave messages on the talk pages of the main contributors to the article along with the related WikiProjects so that the workload can be shared. |
Я оставлю сообщения на страницах обсуждения основных авторов статьи вместе с соответствующими WikiProjects, так что рабочая нагрузка может быть разделена. |
At a minimum, the operator should ensure that other users will be willing and able to address any messages left in this way if they cannot be sure to do so themselves. |
Как минимум, оператор должен обеспечить, чтобы другие пользователи были готовы и могли адресовать любые сообщения, оставленные таким образом, если они не могут быть уверены, что сделают это сами. |
The March 1868 publication of several angry messages between Johnson and Grant led to a complete break between the two. |
Публикация в марте 1868 года нескольких гневных посланий между Джонсоном и Грантом привела к полному разрыву между ними. |
Messages not covered by the predetermined list could be spelled out using a substitution table for individual letters. |
Сообщения, не охваченные заранее определенным списком, могут быть записаны с помощью таблицы подстановок для отдельных букв. |
Traditionally, Outlook supported importing messages from Outlook Express and Lotus Notes. |
Традиционно Outlook поддерживал импорт сообщений из Outlook Express и Lotus Notes. |
Furthermore, users can mute a channel, meaning that the user will still receive messages, but won't be notified. |
Кроме того, пользователи могут отключить канал, что означает, что пользователь по-прежнему будет получать сообщения, но не будет уведомлен. |
Axons transmit signals to other neurons by means of specialized junctions called synapses. |
Аксоны передают сигналы другим нейронам посредством специальных соединений, называемых синапсами. |
SIP and SDP may use multiple ports to set up a connection and transmit voice stream via RTP. |
SIP и SDP могут использовать несколько портов для настройки соединения и передачи голосового потока через RTP. |
Non-directional beacons transmit continuously for the benefit of radio direction finders in marine and aeronautical navigation. |
Ненаправленные маяки непрерывно передают радиопеленгаторы в интересах морской и авиационной навигации. |
Messages that included or incited racism, hate, violence or pornography were rejected. |
Сообщения, которые включали или разжигали расизм, ненависть, насилие или порнографию, были отвергнуты. |
How Sorge could transmit information related with Stalingrad siege if he was arrested in 1941? |
Как Зорге мог передать информацию, связанную с блокадой Сталинграда, если его арестовали в 1941 году? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «transmitting messages».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «transmitting messages» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: transmitting, messages , а также произношение и транскрипцию к «transmitting messages». Также, к фразе «transmitting messages» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.