Treaty to enter into force - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treaty to enter into force - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Договор вступит в силу
Translate

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- enter [verb]

verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать

noun: выход на сцену

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • lug into - вставлять в

  • report into - отчет в

  • immediate insights into - Непосредственная способность проникновение в сути

  • into it - внутрь

  • inducted into - введен в

  • busted into - лопнул в

  • fish into - рыба в

  • divided into categories - разделены на категории

  • kind of into - вид в

  • turn into someone - превратить в кого-то

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- force [noun]

noun: сила, войска, действие, насилие, влияние, вооруженные силы, принуждение, полиция, смысл, значение

verb: заставлять, принуждать, форсировать, вынуждать, насиловать, навязывать, нагнетать, ускорять, вымучивать, нудить



An obligation not to enter into international obligations contrary to the obligations of the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязательство не брать на себя международные обязательства, противоречащие обязательствам по договору.

The Treaty Clause grants the president the power to enter into treaties with the approval of two-thirds of the Senate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договорная статья предоставляет президенту право заключать договоры с одобрения двух третей Сената.

Again, Great Britain makes a decision to enter the war wholly independently of any treaty obligations to France or Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, Великобритания принимает решение вступить в войну совершенно независимо от каких-либо договорных обязательств перед Францией или Россией.

We call upon the international community to give needed support and to enter into the commitments necessary to give full force to that Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы призываем международное сообщество обеспечить ему требуемую поддержку и принять обязательства, необходимые для полного вступления этого Договора в силу.

] and enter into a peace treaty with the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

] и заключить мирный договор с Соединенными Штатами.

He also cited the recently negotiated treaty on persistent organic pollutants, which would hopefully be adopted soon and enter into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он упомянул также о договоре по стойким органическим загрязнителям, переговоры по которому были недавно завершены и который, как можно надеяться, будет вскоре принят и вступит в силу.

I'm going to enter a non-aggression treaty with Goguryeo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь подписать с Когурё договор о ненападении.

In the Charges value field, enter the percentage or amount that the broker will receive and then, in the Charges currency code field, select the currency in which the broker is paid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Значение расходов введите процент или сумму, которую будет получать брокер, а затем в поле Код валюты накладных расходов выберите валюту для осуществления платежей брокеру.

The EEA Treaty is a commercial treaty and differs from the EU Treaties in certain key respects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор о ЕЭЗ является коммерческим договором и отличается от договоров ЕС в некоторых ключевых отношениях.

He wanted to extend the peace treaty between France and Navarre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел продлить мирный договор между Францией и Наваррой.

When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан.

China has appealed repeatedly to other nuclear-weapon States to respond to the Chinese initiative and to agree to enter into negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китай неоднократно обращался с призывами к другим ядерным государствам откликнуться на китайскую инициативу и согласиться на начало переговоров.

When blue light hits it, it opens up a little hole and allows charged particles to enter the eye-spot,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда светит синий свет, белок приоткрывается и позволяет частицам света проникнуть в глазок.

While SAF and SPLA are deployed outside the Abyei Area, they remain in close proximity and can enter in a context of escalating tensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя СВС и НОАС находятся за пределами района Абьей, они по-прежнему дислоцированы в непосредственной близости друг от друга и могут совершить вторжение в случае резкого роста напряженности.

At the 21 October news conference in Shanghai, President Putin confirmed Russia's position with regard to the ABM Treaty, which he called.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На уже упомянутой пресс-конференции в Шанхае президент Российской Федерации подтвердил российскую позицию в отношении Договора по ПРО, назвав его:.

The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление.

Select or enter new values for any of the fields in this form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите или введите значения в любые поля этой формы.

In the Profile calendar relation field, enter worker ID or profile group ID, depending on the selection in the Relation type field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Связь календаря профиля введите код работника или код группы профилей в зависимости от параметра, выбранного в поле Тип связи.

Enter the name of the city and a brief description.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите имя и краткое описание города.

Enter a URL into the Add this website to the zone box, and then select Add.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите URL-адрес в поле Добавить в зону следующий узел и нажмите кнопку Добавить.

As the EU countries adopt different legal standpoints, we would advise you not to enter into a legal dispute until a uniform directive has been passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как государства объединенной Европы будут придерживаться различных юридических мнений по этому вопросу, советуем Вам воздержаться от вступления в правовой конфликт, пока не будут введены единые правила.

The inspection provisions of the Antarctic Treaty were subsequently extended to include monitoring compliance with the treaty’s 1991 Protocol for Environmental Protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения Договора об Антарктике, касающиеся инспекций, впоследствии расширили, включив в них требования о мониторинге и соответствии статьям протокола об охране окружающей среды от 1991 года.

After choosing your images, you can enter the text you'd like your ad to have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выбора изображений вы можете ввести текст, который должен присутствовать в вашей рекламе.

In the Quantity field, enter the quantity for the stocking limit in the selected unit of measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Количество введите количество для лимита хранения в выбранной единице измерения.

The complexities of a global arms treaty the technological, military, the diplomatic nuance, it's staggering, Toby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложность глобальных договоров об оружии технологические, военные, дипломатические нюансы, это ошеломляющее, Тоби.

If you can enter into the song and enter into the heart of the song, into the present moment, forget everything else, you can be kind of taken away... and then you're sort of godlike for a moment,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете проникнуть в песню и проникнуть в сердце песни, в настоящий момент, забыв обо всем остальном, вас как бы унесет прочь.. и вы будете богоподобны на какой-то миг.

You enter uninvited a private home and without cause, intimidate my clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы без приглашения пришли в частный дом, и без всякой причины угрожали моим клиентам.

Regardless, this incident inspired us to add a new addendum to the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотря на это, этот инцидент заставил нас добавить ещё одну поправку к соглашению.

The world is looking to the U.S. to ratify the treaty first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир ожидает, что США первыми ратифицируют договор.

If someone tried to enter with any sort of incendiary device it would be detected instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то вдруг пожелает проникнуть к нам с взрывчатым веществом, оно немедленно будет обнаружено.

You're about to enter a world where the very big and the very small are indistinguishable, where reality and illusion are one and the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы в шаге от мира, где огромное неотличимо от микроскопического, где иллюзия и действительность едины.

When the presidents move from their podiums to the treaty table, you and Minister Rahimi will fold in just behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда президенты направятся от своего подиума к столу для подписания, вы с министром Рахими будете держаться за ними.

Your Excellency, enter her name in the Penal Register for a terrible punishment

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше Превосходительство, введите ее имя в Регистр Нарушений... для последующего ужасного наказания

Enter the authorization code and change course immediately!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите код доступа и измените курс немедленно!

We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую...

She rose on seeing us enter, and when we were left alone with her, she threw herself at the feet of Elizabeth, weeping bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде нас она встала, а когда нас оставили с нею наедине, она упала к ногам Элизабет, горько рыдая.

They are not permitted within the gates and will not try to enter again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им не разрешили входить в ворота, и они не предпримут новых попыток.

Oh, in that case, I ask Your Honor to enter judgment on behalf of the defense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, я прошу судью вынести решение в пользу ответчика.

How dare you enter the house of the Lord?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как вы посмели войти в дом Божий?

Firemen aren't able to enter the building yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожарным так и не удалось войти внутрь.

And this was before our boundaries treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это было до того, как мы договорились о границах.

The German Aniline Company is the only one that will not enter into any agreement with the Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германская анилиновая компания - единственная, которая не идет ни на какие соглашения с американцами.

From 2012, the competition was restructured to allowed clubs to enter teams across Premier, 1st, 2nd and 3rd divisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 2012 года соревнования были реструктурированы, чтобы позволить клубам входить в команды Премьер-Лиги, 1-го, 2-го и 3-го дивизионов.

On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония.

George Washington first claimed privilege when Congress requested to see Chief Justice John Jay's notes from an unpopular treaty negotiation with Great Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Вашингтон впервые заявил о своей привилегии, когда Конгресс запросил у верховного судьи Джона Джея записи непопулярных переговоров по договору с Великобританией.

Shao Kahn is healed by Quan Chi, at which point the two realms enter into an alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шао Кан исцеляется Кван Чи, и в этот момент два царства вступают в Союз.

A group of Cherokees led by John Ridge negotiated the Treaty of New Echota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа индейцев Чероки, возглавляемая Джоном Риджем, вела переговоры по Договору о новой Эхоте.

They made peace with the Scots in the Treaty of Northampton, but this move was highly unpopular.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они заключили мир с шотландцами по Нортгемптонскому договору, но этот шаг был крайне непопулярен.

Adolf Hitler was able to gain popularity by using German discontent with the still controversial Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адольф Гитлер смог завоевать популярность, используя недовольство немцев все еще спорным Версальским договором.

The treaty specified the programme in great detail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херст увольняет Уолкотта из своей организации.

Under provisions of the New START treaty with Russia, further conversion were performed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с положениями нового договора СНВ с Россией были проведены дальнейшие конверсии.

In lieu of Russia's failure to honour the terms of the Treaty of Georgievsk, Qajar Iran reinvaded Georgia and captured and sacked Tbilisi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы Россия не выполнила условия Георгиевского договора, Каджарский Иран вновь вторгся в Грузию, захватил и разграбил Тбилиси.

With the ending of the economic war and the return of the treaty ports, there were good relations between Ireland and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С окончанием экономической войны и возвращением договорных портов между Ирландией и Великобританией установились хорошие отношения.

Negotiations with China were a significant feature of the process which resulted in this treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры с Китаем были важной чертой процесса, который привел к заключению этого договора.

The concept of an ADIZ is not defined in any international treaty and is not regulated by any international body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие ПВО не определено ни в одном международном договоре и не регулируется ни одним международным органом.

With Bryan's support, the treaty was ratified in a close vote, bringing an official end to the Spanish–American War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При поддержке Брайана этот договор был ратифицирован большинством голосов, что официально положило конец испано-американской войне.

Of the 51 participating countries, 48 signed the treaty; Czechoslovakia, Poland and the Soviet Union refused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 51 страны-участницы договор подписали 48; Чехословакия, Польша и Советский Союз отказались.

Treaty holders could pull out of the Berne treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держатели договоров могут выйти из Бернского договора.

Many Russian nationalists and some revolutionaries were furious at the Bolsheviks' acceptance of the treaty and joined forces to fight them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие русские националисты и некоторые революционеры были взбешены тем, что большевики приняли этот договор, и объединили свои силы для борьбы с ними.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty to enter into force». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty to enter into force» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, to, enter, into, force , а также произношение и транскрипцию к «treaty to enter into force». Также, к фразе «treaty to enter into force» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information