Trunks and branches - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
swimming trunks - плавки
main trunks - главные магистрали
trunks and chests - стволы и комоды
voice trunks - голосовые стволы
wardrobe trunks - кофры
to live in one's trunks - жить в одном и Rsquo; s стволы
pair of trunks - пара стволов
tree trunks - стволы деревьев
trunks and branches - стволы и ветви
all trunks busy - все стволы занят
Синонимы к trunks: bole, main stem, luggage compartment, back, body, torso, upper body, snout, proboscis, nose
Антонимы к trunks: adorable underwear, alluring lingerie, attractive lingerie, bewitching lingerie, branches, captivating lingerie, charming lingerie, come hither lingerie, coquettish lingerie, cute lingerie
Значение trunks: men’s shorts, worn especially for swimming or boxing.
and intelligent - и умный
breast and - молочная железа и
tense and - напряженной и
and matching - и согласование
and sailing - и парусный спорт
unambiguous and - однозначные и
and pathetic - и жалким
enriching and - обогащать и
blessing and - благословение и
principles and recommendations for population and housing - принципы и рекомендации для населения и жилищного фонда
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: филиал, ветвь, отделение, отрасль, ветка, ответвление, отдел, отвод, рукав, линия
verb: разветвляться, расширяться, отходить, разветвлять, раскидывать ветви
olive branches - оливковые ветви
correlation of naval service branches - соотношение родов сил на флоте
vertical branches - вертикальные ветви
earthly branches - земные ветви
4 branches - 4 филиала
2 branches - 2 филиала
specialized branches - специализированные филиалы
natural branches - природные ветви
there are three branches of government - есть три ветви власти
branches of the mechanism - ветви механизма
Синонимы к branches: limb, offshoot, arm, bough, influent, fork, side channel, side stream, tributary, feeder
Антонимы к branches: part, section
Значение branches: a part of a tree that grows out from the trunk or from a bough.
In the summer, everything is green and idyllic, but in the winter, the branches and the trunks, they all stand out. |
Летом все зелено и идеально. Но зимой выступают все эти стволы и ветки. |
As trees mature the trunks and branches take on a sculptural quality with long longitudinal, irregular ridges and valleys. |
По мере взросления деревьев стволы и ветви приобретают скульптурное качество с длинными продольными, неровными гребнями и долинами. |
In summer, everything's green and idyllic, but in the winter, the branches and the trunks, they all stand out. |
Летом все зелено и идеально. Но зимой выступают все эти стволы и ветки. |
As their trunks become increasingly paralyzed, elephants have difficulty feeding and learn to use their front feet or throw their trunk over branches to aid feeding. |
По мере того как их хоботы становятся все более парализованными, слоны испытывают трудности с кормлением и учатся использовать свои передние ноги или перекидывать хобот через ветви, чтобы помочь кормлению. |
They perched on branches, clung to trunks, and crouched with her on the wet leaves. |
Они сидели на ветвях, висели на стволах и лежали вместе с ней на влажных листьях. |
Remember To Drink Cold Beer - Roots, Trunks, Divisions, Cords, Branches . |
Не Забывайте Пить Холодное Пиво - Корни, Стволы, Деления, Шнуры, Ветви . |
They eat mainly insects and spiders picked from branches, tree trunks or tangles of mosses, epiphytes and vines. |
Питаются они в основном насекомыми и пауками, собранными с ветвей, стволов деревьев или клубков мхов, эпифитов и виноградных лоз. |
The sycamore tree is often divided near the ground into several secondary trunks, very free from branches. |
Платан часто разделяется у самой земли на несколько вторичных стволов, очень свободных от ветвей. |
The river became smooth and deep and the swamp looked solid with cedar trees, their trunks close together, their branches solid. |
Вода становилась здесь гладкой и глубокой, и казалось, что болото сплошь поросло кедрами, так тесно стояли стволы и так густо сплетались ветви. |
Following emergence from trees the beetles subsequently tunnel into branches and trunks of walnut for production of egg galleries or overwintering shelters. |
После выхода из деревьев жуки впоследствии прокладывают туннели в ветвях и стволах грецкого ореха для производства яичных галерей или зимовочных укрытий. |
Да еще редкие почерневшие стволы деревьев. |
|
Epiphytic plants attach to trunks and branches, and obtain water and minerals from rain and debris that collects on the supporting plants. |
Эпифитные растения прикрепляются к стволам и ветвям и получают воду и минералы из дождя и мусора, который накапливается на поддерживающих растениях. |
The trunks of the trees were huge and they grew almost cheek by jowl; their massive interlocking branches, springing from the trunks only a few feet above the ground, formed an impenetrable hedge that held them locked inside the circle. |
Массивные ветви тянулись над землей всего в нескольких футах от поверхности и создавали непроницаемый барьер. |
The trunks of the trees went straight up or slanted toward each other. The trunks were straight and brown without branches. |
Стволы поднимались одни прямо вверх, другие немного наклонно, но все были прямые и темные, и внизу веток на них не было. |
Mosses, ferns and liverworts frequently occur as epiphytes, attached to the trunks and branches of oak trees. |
Мхи, папоротники и печеночники часто встречаются в виде эпифитов, прикрепленных к стволам и ветвям дубов. |
No branches or leaves remain on the fossilised trunks. |
На окаменевших стволах не осталось ни веток, ни листьев. |
These epiphytic plants attach to trunks and branches and obtain water and minerals from rain and debris that collects on the supporting plants. |
Эти эпифитные растения прикрепляются к стволам и ветвям и получают воду и минералы из дождя и мусора, который накапливается на поддерживающих растениях. |
Below them, as they mounted, they glimpsed great gnarled trunks and branches of ancient trees, and above them were similar great gnarled branches. |
Внизу виднелись узловатые стволы и сучья старых, мощных деревьев, а вверху, над головой, смыкались такие же могучие ветви. |
Many of them live as epiphytes, growing on the branches and trunks of trees. |
Многие из них живут в виде эпифитов, растущих на ветвях и стволах деревьев. |
Petrified pieces of trunks, branches, roots, seeds and leaves are presented in front of large graphs of the plants. |
Окаменевшие куски стволов, ветвей, корней, семян и листьев представлены перед большими графиками растений. |
The old oaks, which had seen Indians pass under their limbs, hugged the house closely with their great trunks and towered their branches over the roof in dense shade. |
Древние дубы, еще видавшие пробиравшихся по лесу индейцев, обступали дом со всех сторон, простирая над его кровлей густой зеленый шатер ветвей. |
Each of the beetle's legs ends in a pair of sharp claws, which provide a strong grip useful for climbing on tree trunks and branches. |
Каждая из ног жука заканчивается парой острых когтей, которые обеспечивают сильную хватку, полезную для лазания по стволам и ветвям деревьев. |
It was quite dark now, but the fire lighted the trunks of the trees and the curving branches overhead. |
Совсем стемнело, лишь костер освещал стволы и кривые ветки деревьев. |
Одежда, висевшая на крючках или уложенная в сундуки. |
|
Он со стуком захлопнул крышки чемоданов и запер их. |
|
Then she reached up and snapped a dead cone off one of the arbor branches and held it out to me. |
Потянулась, сорвала с ветки сухую шишку и вручила мне. |
He went over to VJ's bureau and extracted a pair of bathing trunks and tossed them at his son. |
Он подошел к шкафу, достал пару трубок для подводного плавания и кинул их сыну. |
The first Women's Bank, with 33 branches all over Pakistan, provided credit to women for business ventures. |
Первый Женский банк, имеющий ЗЗ филиала в Пакистане, предоставляет женщинам кредиты для ведения коммерческой деятельности. |
The following elements enable you to design workflows that have alternate branches or branches that run at the same time. |
следующие элементы позволяют разрабатывать workflow-процессы, которые имеют какую-либо альтернативные ветви или ветви, которые работают одновременно. |
In this setup, SchrГ dinger is in a box with a radioactive sample that, by the laws of quantum mechanics, branches into a state in which it is radiated and a state in which it is not. |
В этой модели Шрёдингер находится в ящике с радиоактивной пробой. Согласно законам квантовой механики она одновременно находится в состоянии, в котором она излучает и в состоянии, в котором она не излучает. |
The residences, raised high upon their metal columns, resembled huge rookeries, while the uprights themselves presented the appearance of steel tree trunks. |
Жилища, высоко поднятые на своих металлических колоннах, казались стальными стволами деревьев. |
My! it was fine, coming through the snow as the red sun was rising and showing against the black tree-trunks! |
Ух как там сегодня красиво! Солнце встало красное-красное, окрасило розовым снег сквозь черные стволы деревьев. |
The trunks of the chestnut trees stood in the fog as dark as though made of coal. |
Стволы каштанов, уходя в туман, казались совершенно черными, точно уголь. |
The branches are few and covered by slender thorns up to 30 cm long. |
Ветви немногочисленны и покрыты тонкими шипами длиной до 30 см. |
Although some PKI branches organised resistance and reprisal killings, most went passively to their deaths. |
Хотя некоторые отделения ПКИ организовывали сопротивление и репрессивные убийства, большинство из них пассивно шли на смерть. |
Scouting and Guiding in Montserrat exist as branches of the parent organisations in the United Kingdom. |
Разведка и руководство в Монтсеррате существуют как филиалы родительских организаций в Соединенном Королевстве. |
Further, since then, many groups have split off from existing branches. |
Кроме того, с тех пор многие группы отделились от существующих филиалов. |
Today it is a fast-growing institution with over 152 branches all over Mexico and with plans to open a branch in every Mexican city. |
Сегодня это быстро развивающееся учреждение с более чем 152 филиалами по всей Мексике и с планами открыть филиал в каждом мексиканском городе. |
In other branches of the government, however, more than 300 persons were discharged for loyalty reasons alone during the period from 1947 to 1951. |
Однако в других ветвях власти за период с 1947 по 1951 год только по соображениям лояльности было уволено более 300 человек. |
General Keizō Hayashi was appointed as the first Chairman of Joint Staff Council—professional head of the three branches. |
Генерал Кэйдзо Хаяси был назначен первым председателем Объединенного совета штабов-профессиональным руководителем трех отделений. |
Despite being composed of the highest-ranking officers in each of the respective branches, the Joint Chiefs of Staff does not possess operational command authority. |
Несмотря на то, что Объединенный комитет начальников штабов состоит из самых высокопоставленных офицеров в каждом из соответствующих подразделений, он не обладает полномочиями оперативного командования. |
All employees, private industries, by branches. |
Все работники, частные предприятия, по отраслям. |
Logwood tree trunks were floated down the Black River to the port to be shipped to England for making of dyes. |
Бревенчатые стволы деревьев сплавляли вниз по Черной реке в порт, чтобы отправить в Англию для изготовления красителей. |
Some leaves from evergreen trees and the branches of other trees became hair, while a straw mat became the costume of the human portrait. |
Некоторые листья с вечнозеленых деревьев и ветви других деревьев превратились в волосы, а соломенная циновка стала костюмом человеческого портрета. |
Genital displays are used to indicate emotional states, and group members shake branches, which is apparently a playful activity. |
Генитальные проявления используются для обозначения эмоциональных состояний, и члены группы встряхивают ветви, что, по-видимому, является игривой деятельностью. |
The naval aviator insignia is identical for all three branches, as are the similar naval astronaut and naval flight officer badges. |
Эмблема военно-морского летчика идентична для всех трех родов войск, как и аналогичные значки военно-морского астронавта и военно-морского летного офицера. |
Often called boardshorts and swim trunks, these were often worn lower on the hips than regular shorts. |
Часто называемые бордшортами и плавками, они часто носились ниже на бедрах, чем обычные шорты. |
It is important to lay thicker branches on the inside, and the thin, curved ones around them. |
Очень важно уложить более толстые ветки с внутренней стороны, а тонкие, изогнутые-вокруг них. |
The vertebral arteries emerge as branches of the left and right subclavian arteries. |
Позвоночные артерии возникают как ответвления левой и правой подключичных артерий. |
The branches were widely spaced to keep the candles from starting a fire, which allowed ample space for ornamentation. |
Ветви были широко расставлены, чтобы не дать свечам развести огонь, что давало достаточно места для украшений. |
In the mid-1990s he also worked with Mad Professor, releasing the albums Life Is For Living and Roots and Branches. |
В середине 1990-х годов он также работал с Mad Professor, выпустив альбомы Life Is For Living и Roots and Branch. |
The state government has executive and legislative branches, with an independent judiciary. |
Правительство штата имеет исполнительную и законодательную ветви власти, а также независимую судебную систему. |
Затем стволы были покрыты горячей тефрой. |
|
Furthermore, creation science does have branches that are based on empirical research and experimentation. |
Кроме того, наука о творении имеет свои отрасли, основанные на эмпирических исследованиях и экспериментах. |
and do some soul searching, you found only branches of Vedas in-appropriate for the article? |
а занимаясь каким-то душевным поиском, вы нашли только ветви Вед в-подходящих для данной статьи? |
Around the hill Bystrytsia River branches into Bystrytsia of Nadvirna, Bystrytsia of Solotvyn, and Vorona. |
Вокруг холма река Быстрица разветвляется на Быстрицу надворную, Быстрицу Солотвинскую и ворону. |
The branches were decorated with apples, nuts, acorns and stars made of straw. |
Ветви были украшены яблоками, орехами, желудями и звездами из соломы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trunks and branches».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trunks and branches» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trunks, and, branches , а также произношение и транскрипцию к «trunks and branches». Также, к фразе «trunks and branches» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.