Turning manoeuvre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: поворотный, токарный, вращающийся
noun: поворот, превращение, вращение, обточка, излучина, токарная работа, вспашка, перекресток, токарное ремесло, обход фланга
at a turning point - в точке поворота
second turning - второй поворотный
profile turning - профиль поворотным
you can disable cookies by turning them off in your browser - Вы можете отключить куки, выключая их в Вашем браузере
turning myself - превращая себя
turning up - поворота вверх
consider turning - рассмотрим поворот
turning loop - поворота петли
have you tried turning it off - Вы пробовали выключить его
turning the dial - поворачивая диск
Синонимы к turning: turn, go around, circle, whirl, spin, swivel, rotate, revolve, roll, twirl
Антонимы к turning: roll, include, expand, connect, involve, roll up, twirl, attach
Значение turning: a place where a road branches off another.
verb: маневрировать, лавировать, проводить маневры, перебрасывать войска, ловкостью добиваться
noun: маневр, интрига
adjective: маневренный
avoidance manoeuvre - маневр уклонения
bank modulation manoeuvre - маневр с перекладкой по крену
breakaway manoeuvre - резкий отворот
circle-to-land manoeuvre - маневр разворота для выхода на посадочный курс
manoeuvre margin - запас продольной устойчивости
plenty of room to manoeuvre - много места для маневра
political manoeuvre - политический маневр
turning manoeuvre - поворачивая маневр
margin for manoeuvre - запас для маневра
mirror signal manoeuvre - прием сигнала зеркало
Синонимы к manoeuvre: movement, operation, move, action, exercise, activity, intrigue, tactic, ploy, ruse
Антонимы к manoeuvre: get used to, be defective, be faulty, break, cease to function, cease to work, crash, cut out, develop a fault, disregard
Значение manoeuvre: a movement or series of moves requiring skill and care.
During the turning manoeuvre in the direction of the passenger side the pivoting angle of the mirror and the yaw rate of the vehicle have to be concordant. |
15.2.4.3.2.5 Во время маневра с поворотом в сторону пассажира угол поворота зеркала и угол рыскания транспортного средства должны соответствовать друг другу. |
A pony on the first of the month for turning a blind eye to hooky MOTs is bad enough but this is the murder of a young girl. |
Четвертак первого числа каждого месяца, чтобы закрыл глаза на поддельный техпаспорт - и так паршиво, но это - убийство юной девушки. |
By 1908, public pressure and diplomatic manoeuvres led to the end of Leopold II's absolutist rule and to the annexation of the Congo Free State as a colony of Belgium. |
К 1908 году общественное давление и дипломатические маневры привели к концу абсолютистского правления Леопольда II и аннексии Свободного государства Конго в качестве колонии Бельгии. |
Resolution Revolution is a humanist social action initiative, turning good intentions outwards to others. |
Революция разрешения - это гуманистическая инициатива социального действия, обращающая благие намерения вовне к другим. |
It consists of an emptied egg, positioned over the water jet from a fountain, which starts turning without falling. |
Он состоит из опорожненного яйца, расположенного над струей воды из фонтана, которая начинает вращаться, не падая. |
But Johnny Fontane was turning the charm on him. |
Но Джонни Фонтейн уже включил на полную мощность свое обаяние. |
Margo watched closely through the dark alleyway known as Church Passage, which ran beneath an overhanging building, turning the little lane into a tunnel between Mitre Square and the street beyond. |
Нависавшее над ним здание превращало его в подобие туннеля, соединявшего площадь с оживленной улицей. |
This concern about time-frame reflects political realism and not tactical manoeuvring. |
Эта озабоченность по поводу сроков является отражением не тактического маневрирования, а политического реализма. |
Turning to civilian assistance, my country has made very significant efforts in recent years. |
Переходя к оказанию помощи в гражданской сфере, подчеркну, что в последние годы моя страна много делает в этом плане. |
A black cell with one or no black neighbors “died” of loneliness, turning white. |
Черная клетка с одной соседней черной фишкой (neighbor) или вообще без единой черной соседней фишки «умирала» от одиночества и становилась белой. |
For the American and the German alike, this tribalism and turning inward in response to globalization is clearly wrong. |
По мнению американцев и немцев, такой трайбализм и самоизоляция в ответ на глобализацию явно ошибочны. |
And politicians and policymakers intent on turning back globalism can hamper progress for everyone. |
А те политики и руководители, которые вознамерились развернуть глобализацию вспять, могут помешать прогрессу всех. |
He was the master of double-entendres, Sophie said, turning to Langdon. He loved anything with multiple layers of meaning. Codes within codes. |
— Он был мастером двойных загадок, — сказала Софи Лэнгдону. — Обожал все, что имеет множество значений и скрытый смысл. Код внутри кода. |
Good idea, turning welcome drinks into a dinner buffet. Fun, isn't it? |
Как хорошо, что я придумала превратить этот коктейль в фуршет! |
Sorry for the theatrics, Mr. Tao, but we couldn't have you turning up knocking on our door. |
Извините за представление, Мистер Тао, но мы не могли ждать. пока вы появитесь, чтобы постучаться в нашу дверь. |
Теперь предосторожности были излишни. |
|
Yes, but some of these projections have it turning back to sea. |
Да, но по некоторым прогнозам он поворачивает обратно в море. |
Сегодня в полдень, после учений. |
|
Get those manoeuvring thrusters offline then get out of the contaminated area. |
Выключите маневровые ускорители и затем выбирайтесь из зараженной зоны. |
Heathcliff guessed the meaning of her manoeuvres, and said-'If you have got anything for Isabella (as no doubt you have, Nelly), give it to her. |
Хитклиф разгадал, к чему ее ухищрения, и сказал: - Если у вас что-нибудь есть для Изабеллы (а у вас, конечно, есть, Нелли), - отдайте ей. |
Зеркало, сигнал, поворот, зеркало, сигнал, поворот. |
|
It's ultimately the strength of Earth's gravity that limits the size and the manoeuvrability of land-based giants. |
В конечном счете именно сила земного притяжения ограничивает размеры и подвижность всех сухопутных гигантов. |
They don't want us turning the retirement home into condominiums. |
Они не хотят отдавать дом престарелых в кондоминимум. |
It looks like the clock is about to strike midnight on this Cinderella story, turning Average Joe's into the proverbial pumpkin. |
Скоро в нашей сказке про Золушку часы пробьют полночь, - и Заурядный Джо превратится в тыкву. |
The cards seem completely out of order and random, but you keep turning them over. |
Карты расположены абсолютно беспорядочно, но вы продолжаете их переворачивать. |
Your sister is given to self-mortification, is she not? he continued, turning to Celia, who sat at his right hand. |
Ваша сестра слишком сурова к себе, не правда ли, - продолжал он, повернувшись к Селии, которая сидела справа от него. |
Well, I didn't want you to find out I'd been using it, so I tried turning the chronological gauge backward. |
Ну, я не хотел чтобы ты узнал что я использовал её, ну и я попытался вернуть счетчик годов обратно. |
My good friend, said Franz, turning to him, while Albert continued to point his glass at every box in the theatre, you seem determined not to approve; you are really too difficult to please. |
Знаете, дорогой мой, - сказал Франц, отворачиваясь от Альбера, который не отводил бинокля от ложи графини, - на вас не угодишь! |
Turning on his GPS 'case he decides to fly the cuckoo's nest. |
Включаю GPS, на случай, если он полетит над гнездом кукушки. |
The planet was turning on its own axis, of course, and during the morning I had seen the great protruberance of the volcano appear. |
Само собой разумеется, планета вращалась и вокруг собственной оси, и примерно в середине утра на экране возник исполинский конус вулкана. |
This hotel will be so crowded that we'll be turning away thousands of people. |
Этот отель будет так заселен, что мы станем отказывать тысячам людей. |
I'm tired of turning away from the things that I want to believe in. |
Я устал отворачиваться от вещей где я хочу верить . |
Then, feeling each cartridge in the dark and turning it in his fingers, he pressed and slid them one at a time back into the clip. |
Потом, нащупывая в темноте патроны, он вставил их один за другим обратно в магазин. |
What do you mean-shelter? said Ptiburdukov, turning red in the face. What do you want, Basilius Andreevich? |
Как-приют? - сказал Птибурдуков багровея. -Что вам угодно, Васисуалий Андреевич? |
Well, I'd love nothing better than to see these men tried and hanged as a warning to others who might consider turning traitor, but the army has more pressing concerns. |
Я больше всего хочу, чтобы этих людей судили и повесили в качестве предостережения для других предателей, но в армии есть гораздо более важные проблемы. |
He would wait for her, until he drew his last breath, until the world stopped turning. |
И он собирался ждать ее, до своего последнего вздоха, до конца времен. |
Chewing, she looked at Horace, turning upon him a blank, musing gaze for an unhurried moment. |
Не переставая жевать, повернулась к Хоресу и бросила на него пустой, задумчивый взгляд. |
Я ворочалась всю ночь. |
|
Relax, she said, without turning her head. |
Расслабьтесь! - не поворачивая головы, бросила она. |
Не печатаешь, не шелестишь страницами. |
|
Turning off Chef Menteur now. |
Сворачиваю на шоссе Шеф-Ментор. |
'Heard what?' said Toad, turning rather pale. |
Что не слыхал? - спросил мистер Тоуд, бледнея. |
Pontmercy, suggested Marius, turning pale. |
Понмерси? - произнес Мариус, бледнея. |
After partially turning the motorcade, Licciardello alighted onto the street and complained, in character as bin Laden, about not being invited to the APEC Summit. |
Частично развернув кортеж, Личчиарделло вышел на улицу и пожаловался, как бен Ладен, на то, что его не пригласили на саммит АТЭС. |
They passed through the Pentland Firth on 29 April before turning south toward Ireland. |
29 апреля они миновали Пентленд-Ферт и повернули на юг, к Ирландии. |
An overtaking vehicle must be able to see clearly ahead of them for the entire overtaking manoeuvre plus a margin of error. |
Обгоняющее транспортное средство должно иметь возможность четко видеть впереди себя весь маневр обгона плюс допустимую погрешность. |
Many scenes later, they appear again at the Park lake, where a wave machine was installed for Pops to practice surfing, turning violent on Pops. |
Много сцен спустя они снова появляются на озере парка, где была установлена волновая машина для попса, чтобы практиковать серфинг, превращая жестокость на попса. |
It was used not for making practical objects, but for decorative work – ornamental turning. |
Он использовался не для изготовления практических предметов, а для декоративной работы-орнаментального точения. |
Not long after turning 60, Piccone contracted a rare form of cancer during 2000. |
Вскоре после 60 лет Пикконе заболел редкой формой рака в 2000 году. |
This suited the moist climate of Ireland as the trenches formed by turning in the sods providing drainage. |
Это соответствовало влажному климату Ирландии, так как траншеи образовывались путем поворота в грунтах, обеспечивающих дренаж. |
The boom ended with the 1997 Asian financial crisis, putting Jakarta at the centre of violence, protest and political manoeuvring. |
Этот бум закончился азиатским финансовым кризисом 1997 года, поставившим Джакарту в центр насилия, протестов и политических маневров. |
The Pringle manoeuvre is usually performed during a hepatectomy to minimize blood loss - however this can lead to reperfusion injury in the liver due to Ischemia. |
Маневр Прингля обычно выполняется во время гепатэктомии, чтобы минимизировать кровопотерю, однако это может привести к реперфузионному повреждению печени из - за ишемии. |
This species, along with other caracaras, is one of few raptors that hunts on foot, often turning over branches and cow dung to reach food. |
Этот вид, наряду с другими каракарами, является одним из немногих хищников, которые охотятся пешком, часто переворачивая ветки и коровий навоз, чтобы добраться до пищи. |
The typhoon, now northwest of the island of Ulithi, continued turning to the northwest, beginning to slow as the system continued strengthening. |
Тайфун, теперь уже к северо-западу от острова Улити, продолжал поворачивать на северо-запад, начиная замедляться по мере того, как система продолжала укрепляться. |
He was turning the pages of his score and beating time for an orchestra he could not hear. |
Он переворачивал страницы партитуры и отбивал такт оркестру, которого не слышал. |
During the Battle of Britain its lack of manoeuvrability, speed and defensive armament meant that it required a heavy fighter escort to operate effectively. |
Во время битвы за Британию ее отсутствие маневренности, скорости и оборонительного вооружения означало, что она требовала тяжелого истребительного эскорта для эффективной работы. |
The idea of turning the article into a dab page was proposed by another editor in 20079 and received no comment. |
Идея превратить статью в страницу dab была предложена другим редактором в 20079 году и не получила никаких комментариев. |
Pugilist established an alternative route of attack and Operation Supercharge II, an outflanking manoeuvre via the Tebaga Gap was planned. |
Боксер установил альтернативный маршрут атаки и операции Supercharge II, был запланирован обходной маневр через разрыв Тебага. |
Juvenile gharials were observed to jerk their heads back to manoeuvre fish into their gullets, sliding them in head first. |
Было замечено, что молодые гариалы дергают головами назад, чтобы маневрировать рыбой в своих пищеводах, просовывая их головой вперед. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turning manoeuvre».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turning manoeuvre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turning, manoeuvre , а также произношение и транскрипцию к «turning manoeuvre». Также, к фразе «turning manoeuvre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.