Twentieths - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
twenties, ordinals, ranks
Twentieths plural of twentieth.
The strategic attacks by the Twentieth Air Force caused most of the casualties and damage. |
Уиппи пытался спасти их, но иногда находил только поджаренные кости. |
These pandas are a sign of the twentieth anniversary of friendly Sino-Singapore relations. |
Эти панды-знак двадцатилетия дружественных китайско-сингапурских отношений. |
In Eastern Europe, famines occurred as late as the twentieth century. |
В Восточной Европе голод начался еще в конце двадцатого века. |
He'll let nineteen go by without batting an eye, and mebbe the twentieth, just because he's feeling frisky, he'll cut up over like a range cayuse. |
Штук девятнадцать пропустит и глазом не моргнет, а на двадцатом вдруг понесет, точно индейская лошадка, не нюхавшая города. |
It was, in this view, a movement of country parsons and small-town malcontents who were out of step with the dynamism of twentieth-century urban America. |
С этой точки зрения, это было движение сельских священников и недовольных из маленьких городов, которые не шли в ногу с динамизмом урбанистической Америки двадцатого века. |
Three quarters of the habitable surface of the Earth had been disturbed by human activity by the end of the twentieth century. |
К концу ХХ века три четверти пригодной для жилья поверхности Земли было испорчено в результате деятельности человека. |
The mechanical view was pioneered by Helmholtz and developed and used in the twentieth century, largely through the influence of Max Born. |
Механический взгляд был впервые предложен Гельмгольцем и развит и использован в двадцатом веке, в основном под влиянием Макса Борна. |
Most twentieth-century cameras had a continuously variable aperture, using an iris diaphragm, with each full stop marked. |
Большинство камер двадцатого века имели непрерывно изменяющуюся диафрагму, используя диафрагму радужной оболочки,с каждой полной остановкой отмеченной. |
And outside in the darkness among the bats of the twentieth century is the bill collector. |
Вон там, в темноте, среди летучих мышей 20-го века, меня дожидается кассир со своим счётом. |
The sense that the population was too small, especially in regard to the rapid growth of more powerful Germany, was a common theme in the early twentieth century. |
Ощущение, что население слишком мало, особенно в связи с быстрым ростом более мощной Германии, было общей темой в начале XX века. |
Nearing the twentieth century, major industrialist personalities became the new model of the American dream, many beginning lives in the humblest of conditions but later controlling enormous corporations and fortunes. |
Ближе к ХХ веку, основной новой моделью американской мечты стали персоналии промышленников, которые начинали в самых скромных условиях, но позже управляли огромными корпорациями и состояниями. |
Their contributions were formally recognized in the late twentieth and early twenty-first centuries. |
Их вклад был официально признан в конце двадцатого и начале двадцать первого веков. |
According to historian Emmanuel Akyeampong, cannabis products in West Africa existed before mid-twentieth century. |
По словам историка Эммануэля Акьямпонга, продукты каннабиса в Западной Африке существовали до середины двадцатого века. |
The Twentieth Air Force was formed in April 1944 to oversee all B-29 operations. |
Двадцатая воздушная армия была сформирована в апреле 1944 года для наблюдения за всеми операциями B-29. |
Twentieth century sculptors such as Henry Moore, Barbara Hepworth and Naum Gabo took inspiration from mathematical models. |
Скульпторы двадцатого века, такие как Генри Мур, Барбара Хепворт и Наум Габо, черпали вдохновение в математических моделях. |
In Switzerland, the European pond turtle was extinct at the beginning of the twentieth century and reintroduced since 2010. |
В Швейцарии Европейская Прудовая черепаха была вымершей в начале ХХ века и вновь завезена с 2010 года. |
The Internet is the most important innovation of the end of the twentieth century. |
Интернет - самое важное нововведение конца XX века. |
It was after the reception given on the twentieth anniversary of the Revolution. |
Потому что мы встретились после дипломатического приема в праздник двадцатой годовщины Революции. |
All the witchcraft, so Neele thought, of our twentieth century. |
Короче говоря, подумал Нил, всякая чертовщина двадцатого века. |
Le's see, this is the twentieth, noon the twentieth. He closed the book. Where you boys been working? |
Так вот, сегодня у нас двадцатое число, полдень.- Он закрыл книжку. - А раньше вы где работали? |
And early in the twentieth century came the great disillusionment. |
На заре двадцатого века наши иллюзии были разрушены. |
In 1935, Fox Films merged with Twentieth Century Pictures to become 20th Century Fox. |
В 1935 году Fox Films слилась с XX Century Pictures, чтобы стать 20th Century Fox. |
Is the source of images here unnecessary or is maybe the ©2000 TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION - ALL RIGHTS RESERVED. |
Является ли Источник изображений здесь ненужным или, возможно, это ©2000 TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION - Все права защищены. |
But this is rather a loose formulation, at least by comparison with the way in which many twentieth-century critics have tried to codify the movement's form. |
Но это довольно расплывчатая формулировка, по крайней мере по сравнению с тем, как многие критики XX века пытались кодифицировать форму движения. |
Until the late twentieth century, few of them were paid; most were farmers or had other employment. |
До конца двадцатого века мало кто из них получал зарплату; большинство были фермерами или имели другую работу. |
Or, as Mikhail Gorbachev, that great Russian statesman of the last decades of the twentieth century, put it. |
Михаил Горбачев, великий российский государственный деятель в последние десятилетия ХХ века, писал. |
In some communities this tradition continued until at least the mid-twentieth century. |
В некоторых общинах эта традиция продолжалась, по крайней мере, до середины двадцатого века. |
The twentieth century saw the marvels of the rapid development of science and technology, while it also engendered dangers arising from the excessive use of such great innovations. |
В ХХ веке наряду с головокружительным прогрессом в развитии науки и техники возникли также угрозы, связанные с экстремальным использованием таких великих достижений. |
This was the most common type in the earlier part of the twentieth century. |
Это был самый распространенный тип в начале двадцатого века. |
Well, he must go back to his twentieth year, said Florine; at any rate, for once. |
Ему и надо вернуть свои двадцать лет, хотя бы на краткий миг, - сказала Флорина. |
While Orientalism in dance climaxed in the late nineteenth and early twentieth centuries, it is still present in modern times. |
В то время как ориентализм в танце достиг кульминации в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков, он все еще присутствует в наше время. |
In the UK, the rock houses at Kinver Edge were inhabited until the mid-twentieth century. |
В Великобритании каменные дома в Кинвер-Эдж были заселены до середины двадцатого века. |
Graves did not invent this picture but drew from nineteenth and early twentieth century scholarship. |
Грейвс не придумал эту картину, а черпал ее из исследований девятнадцатого и начала двадцатого века. |
Until the early twentieth century, piquet was perhaps the most popular card game in France, occupying a similar position to cribbage in England. |
До начала XX века пикет был, пожалуй, самой популярной карточной игрой во Франции, занимая такое же положение, как криббидж в Англии. |
The National Anti-Sweating League is the name adopted by two groups of social reformers in Australia and Britain at the turn of the nineteenth and twentieth centuries. |
Национальная Лига борьбы с потоотделением-это название, принятое двумя группами социальных реформаторов в Австралии и Великобритании на рубеже XIX и XX веков. |
Deutsche Flugzeug-Werke, usually known as DFW, was a German aircraft manufacturer of the early twentieth century. |
Как уже говорилось ранее, было доказано, что фторид положительно влияет на процесс реминерализации. |
The valley suffered from extensive bush fires in the early twentieth century, and as a consequence the forested valley became denuded. |
Долина пострадала от обширных лесных пожаров в начале двадцатого века, и в результате лесистая долина стала оголенной. |
The homunculus legend, Frankenstein and Faust have continued to influence works in the twentieth and twenty-first century. |
Легенда о гомункуле, Франкенштейне и Фаусте продолжала оказывать влияние на произведения XX и XXI веков. |
Experimentation with advertising campaigns, which has been compared to modern A/B testing, began in the early twentieth century. |
Эксперименты с рекламными кампаниями, которые были сопоставлены с современным А / Б тестированием, начались в начале двадцатого века. |
In the late twentieth and early twenty-first centuries, artificial insemination made impregnation possible without sexual intercourse. |
В конце двадцатого и начале двадцать первого века искусственное оплодотворение сделало возможным оплодотворение без полового акта. |
Further advancement in the field of contact mechanics in the mid-twentieth century may be attributed to names such as Bowden and Tabor. |
Дальнейший прогресс в области контактной механики в середине ХХ века можно отнести к таким именам, как Боуден и Табор. |
In addition to the above, Candide was made into a number of minor films and theatrical adaptations throughout the twentieth century. |
В дополнение к вышесказанному, Кандид был сделан в ряде второстепенных фильмов и театральных адаптаций на протяжении всего двадцатого века. |
In celebration of the twentieth anniversary of the release of Jagged Little Pill, a new four-disc collector's edition was released on October 30, 2015. |
В ознаменование двадцатой годовщины выпуска Jagged Little Pill 30 октября 2015 года было выпущено новое четырехдисковое коллекционное издание. |
The Roseland Terrace Historic District is significant in the area of architecture as an example of an early twentieth century residential neighborhood. |
Исторический район Роузленд-террас знаменателен в архитектурном отношении как пример жилого района начала двадцатого века. |
Cayley reported that the first two alternate names were most common in the early part of the twentieth century. |
Кейли сообщил, что первые два альтернативных имени были наиболее распространены в начале двадцатого века. |
The economy began to diversify in the latter half of the twentieth century, as the steel mills began to shut down. |
Экономика начала диверсифицироваться во второй половине двадцатого века, когда стали закрываться сталелитейные заводы. |
The size of shopping centers and malls continued to increase throughout the twentieth and into the twenty-first centuries. |
Размеры торговых центров и торговых центров продолжали увеличиваться на протяжении всего двадцатого и двадцать первого веков. |
This interesting riddle is still quite a challenge to modern science in the twentieth century. |
Эта таинственная загадка все еще бросает вызов современной науке двадцатого века. |
In 1912, Woodrow Wilson became the first Democrat to win the state in the twentieth century, with 43% of the vote. |
В 1912 году Вудро Вильсон стал первым демократом, победившим в штате в двадцатом веке, набрав 43% голосов. |
The Twentieth Congress shattered the world Communist movement, and it turned out to be impossible to cement the cracks. |
XX съезд пошатнул мировое коммунистическое движение, и заделать трещины оказалось невозможным. |
She is lauded as one of the most important Portuguese-language authors of the twentieth century. |
Она считается одним из самых значительных португальскоязычных авторов двадцатого века. |
Island of Monte Cristo, all I poss... jewels, diamonds, gems; that I alone... may amount to nearly two mil... will find on raising the twentieth ro... creek to the east in a right line. |
ка Монте-Кристо, все мои зол ни, алмазы и драгоценности; что один я ценностью до двух мил найдет его под двадцатой ска малого восточного залива по прямой линии. |
About June twentieth I went down to Baltimore on a business matter... |
Примерно двадцатого июня я отправился по делам в Балтимору... |
Bonding over their interest in mid-twentieth century music, they first began playing music together at Redman's Hollywood apartment. |
Сблизившись из-за своего интереса к музыке середины двадцатого века, они впервые начали играть музыку вместе в голливудской квартире Редмана. |
What happened at Twentieth Century Motor Company? |
А что случилось с компанией ХХ Век Моторс. |
From the beginning of the twentieth century, the mental health of Jesus is also discussed. |
С начала двадцатого века также обсуждается психическое здоровье Иисуса. |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
Gridley! exclaims Miss Flite, clapping her hands after a twentieth repetition of this remark. |
Гридли! - восклицает вдруг мисс Флайт, хлопнув в ладоши после того, как раз двадцать сказала, что живет в его комнате. |
- twentieth century - двадцатый век
- every twentieth - каждый двадцатый
- the twentieth century saw - пильный двадцатого века
- from the tenth to twentieth centuries - от десятого до двадцатого века
- throughout the twentieth century - на протяжении всего ХХ века
- twentieth-century art - искусство двадцатого века
- twentieth day - двадцатый день
- at the end of the twentieth - в конце двадцатого
- in the middle of the twentieth - в середине двадцатого
- the last quarter of the twentieth - в последней четверти двадцатого
- the late nineteenth and early twentieth - конце девятнадцатого и начале двадцатого
- in the nineteenth and twentieth centuries - в ХIХ и ХХ веках
- at the start of the twentieth - в начале двадцатого
- at the turn of the twentieth - на рубеже двадцатых
- the first decades of the twentieth - в первые десятилетия двадцатого
- for much of the twentieth century - на протяжении большей части двадцатого века
- decades of the twentieth century - десятилетия двадцатого века
- beginning of the twentieth century - начала ХХ века
- twentieth session of the committee - двадцатая сессия комитета
- at the twentieth session - на двадцатой сессии
- in the early twentieth - в начале двадцатого
- for the twentieth session - двадцатой сессии
- follow-up to the twentieth - последующие до двадцатого
- set at the twentieth - установить на двадцатой
- on its twentieth session - на своей двадцатой сессии
- since the twentieth session - после двадцатой сессии
- by the twentieth century - в двадцатом веке
- during the twentieth - В течение двадцатого
- on its twentieth - на его двадцатой
- held its twentieth - провела свою двадцатую