Ukraine and other countries - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
liberal democratic party of ukraine - Либерально-демократическая партия Украины
liberal party of ukraine - Либеральная партия Украины
ukraine speaking - Украина говорение
in the east of ukraine - на востоке Украины
in the south of ukraine - на юге Украины
between ukraine and the russian - между Украиной и Россией
the situation in ukraine - ситуация в Украине
the NAS of ukraine - НАН Украины
ukraine and moldova - Украина и молдова
ukraine and venezuela - Украина и венесуэла
Синонимы к ukraine: ukrayina, kyiv, ukrainian, donbass, kiev, kievan, klev, kyiev, l'viv, rada
Значение ukraine: a country in eastern Europe, north of the Black Sea; population 45,700,400 (est. 2009); capital, Kiev; official language, Ukrainian.
and execute - и выполнить
physician and - врач и
algebra and - алгебра и
chaotic and - хаотичным и
invoice and - счет-фактура и
blindness and - слепота и
serenity and - спокойствие и
arrogant and - высокомерным и
anemia and - анемия и
ummah and - умма и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
adjective: другой, остальные, иной, прочий, дополнительный
pronoun: другой
adverb: иначе
other investments - другие инвестиции
other references - другие ссылки
other stabilisation - другая стабилизация
join other - присоединиться к другим
other christian - другая христианская
other subsidies - другие субсидии
other disposition - другое расположение
or any other - или любой другой
other state institutions - другие государственные учреждения
against other countries - против других стран
Синонимы к other: disparate, contrasting, separate, different, alternative, dissimilar, distinct, more, added, further
Антонимы к other: similar, this, that, the first choice, related, included, same, coinciding
Значение other: used to refer to a person or thing that is different or distinct from one already mentioned or known about.
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
home countries - страны базирования
remain in the countries - остаются в странах
all african countries - все африканские страны
other arab countries - другие арабские страны
countries graduating from - страны, заканчивающие
ranking of countries - Ранжирование стран
countries and citizens - страны и граждане
some 10 countries - некоторые 10 стран
spanish speaking countries - испаноязычные страны
countries under embargo - страны, находящиеся под эмбарго
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
Would the smaller countries involved submit – or react as Ukraine did? |
Смирятся ли страны поменьше с таким мироустройством — или отреагируют, как Украина? |
On the other hand, can it afford to grant Russia the de facto right to control, directly or indirectly, countries like Georgia today and Ukraine tomorrow? |
С другой стороны, может ли он позволить себе предоставить России право контролировать де факто, прямо или косвенно, такие страны как Грузия сегодня и Украина завтра? |
The former Soviet republics of Belarus, Kazakhstan, and Ukraine returned Soviet nuclear arms stationed in their countries to Russia after the collapse of the USSR. |
Бывшие Советские Республики Беларусь, Казахстан и Украина вернули советское ядерное оружие, размещенное в их странах, России после распада СССР. |
Currently, about a sixth of Ukraine’s external trade is with Russia, a third is with the EU, and the balance with a variety of other countries. |
В настоящий момент на долю России приходится одна шестая объемов внешней торговли Украины, на долю Евросоюза — одна третья, а оставшаяся часть распределяется между несколькими другими странами. |
if Europeans are prepared to fight for Georgia or Ukraine, these countries should be invited to join NATO. |
если европейцы готовы бороться за Грузию или Украину, то этим странам должна быть предоставлена возможность вступить в НАТО. |
Privat Group controls thousands of companies of virtually every industry in Ukraine, European Union, Georgia, Ghana, Russia, Romania, United States and other countries. |
Группа компаний Приват контролирует тысячи предприятий практически всех отраслей промышленности Украины, Европейского Союза, Грузии, Ганы, России, Румынии, США и других стран. |
For starters, the governments of European Union countries do not block internet resources, and Ukraine's ambition is some day to joining the EU. |
Во-первых, страны Евросоюза не блокируют интернет-ресурсы, а Украина стремится когда-нибудь вступить в ЕС. |
Ukraine’s main network of roads connects all of the major cities of Ukraine, and provides cross-border routes with neighboring countries. |
Главная украинская сеть автомобильных дорог соединяет все крупные города Украины, а также территории Украины и соседних государств. |
By the 1920s, oil fields had been established in many countries including Canada, Poland, Sweden, Ukraine, the United States, Peru and Venezuela. |
К 1920-м годам нефтяные месторождения были открыты во многих странах, включая Канаду, Польшу, Швецию, Украину, Соединенные Штаты, Перу и Венесуэлу. |
Basarab might had Slavic roots the name is very common in countries like Russia, Ukraine or Poland. |
Басараб мог иметь славянские корни это имя очень распространено в таких странах, как Россия, Украина или Польша. |
Some countries, such as the United States, Canada, Greece, Ukraine, Georgia and Russia, are popular foreign surrogacy destinations. |
Некоторые страны, такие как США, Канада, Греция, Украина, Грузия и Россия, являются популярными зарубежными направлениями суррогатного материнства. |
The higher we make the line for protecting allies, the worse it is for countries like Moldova and Georgia and Ukraine, he said. |
«Чем выше мы поднимаем планку по защите союзников, тем хуже это для таких стран, как Молдавия, Грузия и Украина, — сказал Волкер. |
They now extend to more than 40 countries including Brazil, Turkey and Ukraine. |
Теперь это правило принято в более чем 40 странах, в том числе в Бразилии, Турции и Украине. |
On January 3 Russian Prime Minister Mikhail Fradkov asked the European Union to influence Ukraine to ensure gas transit from Russia to EU countries. |
3 января премьер-министр России Михаил Фрадков попросил Евросоюз оказать влияние на Украину, чтобы обеспечить транзит газа из России в страны ЕС. |
Turkey is a member of NATO, which Russia has long seen as an existential threat, and the two countries have recently sparred over Ukraine and Cyprus, as well as now Syria. |
Турция — член НАТО, организации, которую Россия воспринимает как угрозу своему существованию. В последнее время Анкара и Москва спорили из-за Украины, Кипра и Сирии. |
Emissions in Russia and Ukraine have decreased fastest since 1990 due to economic restructuring in these countries. |
Выбросы в России и Украине сократились быстрее всего с 1990 года из-за экономической реструктуризации в этих странах. |
This month, Russia suddenly limited gas exports to countries such as Poland and Slovakia that were supplying Ukraine with gas. |
В этом месяце Россия неожиданно ограничила экспорт газа в такие страны, как Польша и Словакия, поставлявшие газ на Украину. |
Ukraine adopted the recognition as law, and the statute actually lists 25 countries who have legally recognised the event as genocide. |
Украина приняла это признание в качестве закона,и статут фактически перечисляет 25 стран, которые юридически признали это событие геноцидом. |
The project has involved workers and specialists from at least 24 countries in addition to Ukraine. |
В проекте приняли участие рабочие и специалисты не менее чем из 24 стран мира, а также из Украины. |
At that time they often took part in folk festivals and concerts in Ukraine and neighbouring countries. |
В то время они часто принимали участие в народных гуляниях и концертах в Украине и соседних странах. |
As countries such as Ukraine, Moldova and Georgia will testify, he did so in a brutal fashion. |
Такие страны, как Украина, Молдавия и Грузия, могут засвидетельствовать, что он действовал крайне жестко. |
In 2015 Transparency International ranked Ukraine 130th out of 168 countries in its Corruption Perceptions Index. |
В 2015 году Transparency International поставила Украину на 130-е место из 168 стран в своем индексе восприятия коррупции. |
Finland, the Baltic countries, Poland and Ukraine were transferred to the German sphere of influence. |
Финляндия, прибалтийские страны, Польша и Украина были переданы в сферу влияния Германии. |
For these and other reasons, Ukraine should embrace a more academic and less escapist approach to understanding its wartime history — as most Western countries have eventually done. |
По этим и другим причинам Украина должна усвоить более академический и менее эскапистский подход к пониманию своей истории военного времени — как это в конце концов сделало большинство западных стран. |
By contrast, in Slavic countries, including at least Poland, and Ukraine, the top button is buttoned even in the absence of a tie. |
Напротив, в славянских странах, включая, по крайней мере, Польшу и Украину, верхняя пуговица застегивается даже при отсутствии галстука. |
In July 2010 the foreign ministers of two countries sign an agreement of non-visa traffic between Israel and Ukraine. |
В июле 2010 года министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о безвизовом режиме между Израилем и Украиной. |
Putin and his aides were convinced that Western countries were behind the unrest in Ukraine and were using it as a staging ground for a move to undermine Putin’s regime in Russia. |
Путин со своими помощниками был уверен, что за беспорядками на Украине стоят западные страны, которые воспользовались моментом для ослабления путинского режима в России. |
Disputes with Russia briefly stopped all gas supplies to Ukraine in 2006 and again in 2009, leading to gas shortages in other countries. |
Споры с Россией ненадолго остановили все поставки газа на Украину в 2006 году и снова в 2009 году, что привело к дефициту газа в других странах. |
They rate Ukraine more negatively than almost any other nation, and listed it as one of their top three enemy countries — after the United States and before Turkey. |
Они относятся к Украине более негативно, чем практически к любой другой стране: в 2016 году, по мнению россиян, в списке врагов России Украина занимала второе место — она стояла после США и перед Турцией. |
Although Russia cut off supplies only to Ukraine, a number of European countries saw a drop in their supplies as well. |
Хотя Россия прекратила поставки только на Украину, в ряде европейских стран также наблюдалось падение поставок. |
Ukraine and 15 other countries recognised it as a genocide in 2006? |
Украина и еще 15 стран признали его геноцидом в 2006 году? |
He will suggest that the two countries put aside contentious issues like Ukraine, abandon economic sanctions, and join forces against the Islamic State. |
Он предложит американскому президенту отложить в сторону все разногласия, в том числе разногласия по Украине, снять экономические санкции и объединиться в борьбе против «Исламского государства» (террористическая организация, запрещенная на территории РФ — прим. ред.). |
The main participants are artists from Russia, Belarus and Ukraine, with guests from many other countries, both Slavic and non-Slavic. |
Главные участники-художники из России, Белоруссии и Украины, а также гости из многих других стран, как славянских, так и неславянских. |
The sea is considered an internal sea of Russia and Ukraine, and its use is governed by an agreement between these countries ratified in 2003. |
Море считается внутренним морем России и Украины, и его использование регулируется Соглашением между этими странами, ратифицированным в 2003 году. |
In our view, any hope that enlargement of the Union will lead to new countries becoming major investors in Ukraine remains only a long-term prospect. |
Надежда на то, что в процессе расширения ЕС появятся новые крупные страны-инвесторы украинской экономики может рассматриваться, на наш взгляд, лишь как перспективная. |
Ukraine was also one of the most heavily influenced countries by the Soviet government and to this day by the Russian political power. |
Украина также была одной из наиболее сильно подверженных влиянию Советского правительства и по сей день российской политической власти стран. |
Other important uranium producing countries in excess of 1,000 tons per year are Niger, Russia, Namibia, Uzbekistan, China, the United States and Ukraine. |
Другими важными странами, производящими уран свыше 1000 тонн в год, являются Нигер, Россия, Намибия, Узбекистан, Китай, Соединенные Штаты и Украина. |
However, Ukraine is independent in its electricity supply, and exports to Russia and other countries of Eastern Europe. |
Однако Украина независима в своих поставках электроэнергии, а также в экспорте в Россию и другие страны Восточной Европы. |
First, a widening of the gap between Russia and the West over Ukraine will continue to give President Putin a reason to look to countries such as Iran as alternative partners. |
Во-первых, усиливающиеся противоречия между Россией и Западом в вопросе Украины будут и впредь давать президенту Путину основания для сближения с альтернативными партнерами, такими как Иран. |
Ukraine, similarly to other developing countries, suffers from ineffectiveness and corruption in the public services sphere. |
Украина, как и другие развивающиеся страны, страдает от неэффективности и коррупции в сфере государственных услуг. |
Russia must conclude bilateral protocols with no less than 67 countries, compared with 22 for Ukraine. |
Россия должна заключить двусторонние протоколы не меньше, чем с 67 странами, по сравнению с 22 для Украины. |
It can lead to further escalation of tensions not just around Ukraine but the entire region of Eastern Europe, including its NATO member countries. |
Иначе это может привести к дальнейшей эскалации напряженности не только вокруг Украины, но и во всем регионе Восточной Европы, в том числе в странах-членах НАТО. |
Ukraine is one of the 10 largest shipbuilding countries in Europe. |
Украина входит в число 10 крупнейших судостроительных стран Европы. |
Poland and Canada were the first countries to recognize Ukraine's independence, both on 2 December 1991. |
Польша и Канада были первыми странами, признавшими независимость Украины, и те и другие 2 декабря 1991 года. |
In July 2010 the foreign ministers of two countries sign an agreement of non visa traffic between Israel and Ukraine. |
В июле 2010 года министры иностранных дел двух стран подписали соглашение о безвизовом режиме между Израилем и Украиной. |
Major countries of origin for trafficking victims include Nigeria, Ukraine, Russia, Bulgaria, Moldova and Belarus. |
Для Хайна это авторитарное и демократическое разделение важнее, чем разделение между реформистами и революционерами. |
While both Lavrov and Tillerson highlighted the shared interests the two countries have, neither Ukraine nor the ongoing nuclear crisis in North Korea could be counted among them. |
Хотя и Лавров, и Тиллерсон подчеркивали общие интересы двух стран, ни Украина, ни продолжение ядерного кризиса в Северной Корее к ним не относятся. |
Next the devshirmeh was extended to also include Serbs, Bosnians and other Balkan countries, later especially Ukraine and southern Russia. |
Затем девширмех был расширен, чтобы также включить сербов, боснийцев и другие балканские страны, позже особенно Украину и южную Россию. |
For next year, Russia is imposing a food-import embargo on Ukraine, like the one already in effect against most Western countries. |
В следующем году Россия вводит эмбарго на импорт украинских продовольственных товаров, как она уже сделала это в отношении большинства западных стран. |
He said that Gazprom seems to be under political pressure from the Russian Duma and perhaps even the Kremlin to take actions against countries helping Ukraine. |
По его словам, «Газпром» работает под политическим давлением со стороны российской Думы, а может, и Кремля, которые заставляют его принимать меры против стран, помогающих Украине. |
First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries. |
Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран. |
Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices. |
Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления. |
In the 1990's, these ex-communist countries had to face temporary income slumps as most of their industrial production became virtually made obsolete overnight. |
В 1990-х годах этим бывшим коммунистическим странам пришлось столкнуться с временными резкими падениями доходов, поскольку большая часть их промышленного производства фактически вышла из употребления за одну ночь. |
Russia won't be able to pick up the pieces, irrespective of its relationship with Ukraine. |
России не удастся собрать воедино осколки – вне зависимости от того, какими будут ее взаимоотношения с Украиной. |
It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine. |
Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины. |
In this case, Washington does not need an out-of-bloc Ukraine as a buffer zone between Russia and Europe, since it presumably has developed a different strategic line for Russia, too. |
В этом случае Вашингтону не нужна внеблоковая Украина как буферная зона между Россией и Европой, поскольку он и для России тоже наверняка разработал иную стратегическую линию. |
He was born in the Donetsk region of Ukraine. |
Он родился в Донецкой области Украины. |
Ukraine reported that it had suffered no casualties during 24–26 February, something that had not occurred since early January 2015. |
Украина сообщила, что в течение 24-26 февраля она не понесла никаких потерь, чего не было с начала января 2015 года. |
On September 19, The Washington Post reported that the complaint related to Ukraine. |
19 сентября газета Washington Post сообщила, что жалоба касалась Украины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ukraine and other countries».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ukraine and other countries» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ukraine, and, other, countries , а также произношение и транскрипцию к «ukraine and other countries». Также, к фразе «ukraine and other countries» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.