Unattended working - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unattended to - без присмотра
unattended wayside radio station - необслуживаемая радиоустановка на промежуточной станции
unattended item - бесхозный предмет
unattended cnc machine tool - станок с ЧПУ типа CNC для безлюдного производства
unattended installation - необслуживаемая установка
unattended machining - производственная система, работающий в режиме безлюдной технологии
unattended ocean weather station - автоматическая океанская метеостанция
unattended repeater station - необслуживаемый усилительный пункт
unattended repeater station equipment - оборудование необслуживаемого ретранслятора
unattended run - безлюдная технология
Синонимы к unattended: disregarded, unheeded, ignored, passed over, neglected, unwatched, solitary, abandoned, unguarded, alone
Антонимы к unattended: accompanied, owned, cared for, densely populated, in cahoots with someone, in concert with someone, in league with, in tandem with, in the care of, in the company of
Значение unattended: not noticed or dealt with.
adjective: рабочий, работающий, действующий, трудящийся, эксплуатационный, отведенный для работы, пригодный для работы
noun: работа, разработка, деятельность, обработка, выработки, действие, эксплуатация, практика
working capital - рабочий капитал
the working classes - рабочие классы
dock-working tug - буксир для ввода судов в док
next working day delivery - доставка в ближайший рабочий день
core working hours - обязательное рабочее время
joint working group - совместная рабочая группа
active working packet level state - активное рабочее состояние пакетного уровня
hazardous working condition - опасные условия труда
shortened working day - сокращенный рабочий день
safe working environment - безопасные условия
Синонимы к working: in (gainful) employment, in work, waged, employed, up and running, active, functional, operational, running, serviceable
Антонимы к working: inactive, output, nonworking, non, idle, fail, idle
Значение working: having paid employment.
If the unattended information is recognized and deemed unimportant by the secondary filter, it is prevented from entering working memory. |
Если автоматическая информация распознается и считается несущественной вторичным фильтром, она не может попасть в рабочую память. |
The demands that urbanization, industrialization, and immigration placed on poor and working-class families in the late 19th century left many children unattended. |
Требования, которые урбанизация, индустриализация и иммиграция предъявляли к бедным и рабочим семьям в конце XIX века, оставляли многих детей без присмотра. |
Но без охраны я вас не оставлю. |
|
I've just been working extra shifts to pay for Brandon's piano lessons. |
Я просто отрабатываю дополнительные смены, чтобы платить за уроки игры на фортепиано для Брэндона. |
The Principal Working Party underlined the importance of regulatory measures for the management of the various modal transport infrastructures. |
Основная рабочая группа подчеркнула важность мер регулирования для управления инфраструктурой различных видов транспорта. |
Мы будем летать на метле ради твоей дочки. |
|
The Working Group finally notes that Mammo Wolde has been detained since 1992 without charge or trial. |
Наконец, Рабочая группа отмечает, что Маммо Волде содержится под стражей с 1992 года без предъявления обвинения и без судебного разбирательства. |
Now, when I started working on object detection, it took 20 seconds to process a single image. |
Сейчас, работая над проблемой обнаружения объекта, я добился того, что для обработки одного изображения требуется 20 секунд. |
Working together with my Egyptian colleagues, we celebrated this moment of shared discovery. |
Мы работали вместе с египетскими коллегами, и мы вместе отпраздновали момент открытия. |
Now we're in the early stages of implementation, and it's working. |
Сейчас мы успешно начали постепенный ввод линии в эксплуатацию. |
By the time they were born, I was already hosting my own shows and working in the public eye. |
К моменту их рождения я уже вела свои собственные шоу и вела публичную жизнь. |
The working week lasts five days. |
Рабочая неделя длится пять дней . |
Sweat dripped from his brow before he'd crossed to the buttery where his wife was busy working. |
Когда он отыскал жену, занимавшуюся домашними делами, пот ручьями стекал у него со лба. |
Weren't you supposed to be working at the precinct as his direct supervisor? |
Разве вы не должны были работать в участке как его непосредственный начальник? |
I'm not just doing rain gutters when I'm not working at the diner. |
Я не только водостоки чищу, когда не работаю в кафе. |
He said that tests are about to be finished and a proposal could be available for the next session of the Working Party. |
Он заявил, что испытания завершаются, и соответствующее предложение будет представлено на следующей сессии Рабочей группы. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
When I first began working on the bridge, we had no formal training. |
Когда я впервые начал патрулировать мост, у нас не было специальной подготовки. |
The Council encourages both parties to continue working towards the full and prompt implementation of the Algiers Agreement. |
Совет призывает обе стороны продолжать прилагать усилия к полному и быстрому осуществлению Алжирского соглашения. |
The secretariat will inform the Working Party about replies to the questionnaire on complementary safety equipment relating to first aid kits. |
Секретариат проинформирует Рабочую группу об ответах на вопросник по дополнительному оборудованию безопасности для автомобильных медицинских аптечек. |
The working group members discussed the relationship between items 3 and 4 of the agenda. |
Члены рабочей группы обсудили вопрос о взаимосвязи между пунктами 3 и 4 повестки дня. |
For your safety, please do not leave baggage or personal belongings unattended. |
Для вашей безопасности, пожалуйста, не оставляйте ваш багаж... или личный вещи без присмотра. |
The task of the working groups is to identify problems that ought to be solved within the framework of a public commission. |
Задача рабочих групп заключается в выявлении проблем, которые надлежит урегулировать в рамках какой-либо публичной корпорации. |
If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour. |
Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час. |
Брошюра подлежала бы утверждению Рабочей группой. |
|
Smith had not envisaged market forces and enlightened self-interest working for the common good without strong moral grounding, self-discipline and justice. |
Смит не предполагал, что рыночные силы и просвещенный эгоизм будут работать на общее благо без опоры на высокие моральные принципы, самодисциплину и идеи справедливости. |
She was working overtime... and listened to that cassette alone. |
Она работала свехурочно... и в одиночестве смотрела эту касету. |
At its session in 2000, during the first strategic review of the ECE/FAO integrated programme, the Working Party considered its role and methods of work. |
На своей сессии в 2000 году в рамках первого стратегического обзора комплексной программы ЕЭК/ФАО Рабочая группа рассмотрела вопрос о своей роли и методах работы. |
He's probably working right now, doing good for others and whatnot which is annoying, but undeniably charming. |
Он, вероятно, сейчас работает, творя добро для других и всё такое, что раздражает, но бесспорно очаровательно. |
Barbados has commissioned a chemical substances technical working group on the management of hazardous substances. |
Барбадос сформировал техническую рабочую группу по химическим веществам, занимающуюся проблемой управления ликвидацией вредных веществ. |
Мы работаем над декодированием данных, но на это нужно время. |
|
Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments. |
Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств. |
It also participated in the nuclear safety working group of the Group of Seven. |
Она участвует также в Рабочей группе по ядерной безопасности Группы 7. |
Bill Bernbach, Ned Doyle, Bob Gage and I were working for the agency Gray. |
Билл Бернбах, Нед Дойл, Боб Гейдж и я работали в агентстве Грей. |
Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics. |
Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле. |
The delegation of Brazil would participate in the working groups on veal and fancy meats. |
Делегация Бразилии примет участие в деятельности рабочих групп по телятине и по мясу животных новых пород и разновидностей. |
It proposes a 12-year system of general education, together with specialized training to prepare students for working life. |
Данный проект предусматривает 12-летнее общее образование, а также профильное обучение для подготовки выпускников к трудовой деятельности. |
One example is statistics describing the transition from education to working life. |
Примером могут служить статистические данные, показывающие переход от получения образования к трудовой деятельности. |
However, they face the burden of reconciling the family and the growing demands of working life. |
Однако им приходится сочетать семейные дела с растущими требованиями производственной деятельности. |
The improvement of the ICG information portal would continue to be discussed in Working Group C, on information dissemination and capacity-building. |
Рабочая группа С по вопросам распространения информации и наращивания потенциала продолжит обсуждение вопроса о совершенствовании информационного портала МКГ. |
The Staff Union had set about formulating a series of strategic concepts to complement the work of the informal working group. |
Союз персонала выработал ряд стратегических понятий, дополняющих усилия неофициальной рабочей группы. |
Посмотрите, работают ли другие игры или приложения. |
|
One cornerstone of the project was smallholder farmers, meaning peasant farm families in Africa, Latin America, and Asia - working farms of around one hectare (2.5 acres) or less. |
Одним краеугольным камнем проекта были мелкие фермерские хозяйства, что означает крестьянские фермерские семьи в Африке, Латинской Америке и Азии - рабочие фермы размером около одного гектара (2,5 акра) или меньше. |
Yasinsky had been working in information security for 20 years; he’d managed massive networks and fought off crews of sophisticated hackers before. |
Информационной безопасностью Ясинский занимался 20 лет. Он управлял огромными сетями и отбивался от атак самых изощренных хакеров. |
Calendars – Set up working time calendars to define the days of the year that are available for production scheduling. |
Календари – настройка календарей рабочего времени для определения того, какие дни в году доступны для производственного планирования. |
Instead, I am a fellow working with- working for people years younger than me. |
Вместо этого я напарник, работающий с... работающий на людей, которые намного младше меня. |
I'm working out the kinks. |
Я работаю над деталями. |
Attention, all passengers. Please report any bags left unattended. |
Внимание всем пассажирам сообщайте о бесхозных сумках, пожалуйста! |
Его Величество не хотел бы, чтобы Вы бродили без присмотра |
|
Dr. Yang, I'm saying that I have an unattended cardiothoracic wing and a pit full of patients that you have the ability to help. |
Доктор Янг я говорю что у меня целое крыло в больнице с пациентами которые без присмотра, которым ты можешь помочь |
I have an appointment, and I can't leave you here unattended. |
У меня назначена встреча, и я не могу оставить вас здесь одного. |
Why would the Dominion leave your runabout orbiting the camp unattended? |
Почему Доминион оставил ваш катер спокойно дрейфовать на орбите лагеря? |
Someone left an unattended bag. |
Кто-то оставил сумку. |
You don't wanna sit there and leave the other doll unattended. |
Ты не можешь оставить другую куклу без внимания. |
You dance like an unattended fire hose. |
Ты танцуешь, как брошенный пожарный шланг. |
Он неосторожен, оставляя тебя в одиночестве. |
|
Any items left unattended will be removed by, subject search by the MTA Police. |
Вещи, оставленные без присмотра, будут изыматься отделом транспортной полиции. |
Then how do you distinguish between cases that are attended and unattended? |
Тогда как вы отличаете случаи, которые посещаются и остаются без присмотра? |
If left unattended, these inorganic hazards can deteriorate ecosystems and cause mental/physical illnesses in humans. |
Если оставить их без присмотра, эти неорганические опасности могут ухудшить экосистемы и вызвать психические/физические заболевания у людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unattended working».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unattended working» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unattended, working , а также произношение и транскрипцию к «unattended working». Также, к фразе «unattended working» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.