Unequivocally condemned terrorism - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
unequivocally endorsed - недвусмысленно поддержал
unequivocally identified - однозначно идентифицируются
unequivocally established - однозначно установлено
unequivocally supports - однозначно поддерживает
unequivocally positive - однозначно положительным
unequivocally opposed - однозначно против
unequivocally clear - однозначно ясно
unequivocally recommend - однозначно рекомендуем
clearly and unequivocally - ясно и недвусмысленно
Синонимы к unequivocally: unambiguously, clearly, definitely, absolutely, plainly, surely, explicitly, certainly, positively, undoubtedly
Антонимы к unequivocally: ambiguously, equivocally
Значение unequivocally: In a way that leaves no doubt; in an unequivocal or unambiguous manner.
condemned to hell - обречен на ад
condemned carcass - конфискованная туша
condemned carcass shredder - дробилка для грубого измельчения конфискованных туш
condemned viscera - конфискованные внутренние органы
condemned grain - бракованное зерно
condemned birds - конфискованные тушки птицы
condemned cell - камера смертника
condemned bale - забракованная кипа
condemned carcass rail - подвесной путь для конфискованных туш
condemned chute - спуск для конфискатов
Синонимы к condemned: doomed, damned, convicted, condemned to hell, faulted, censured, lost, accursed, castigate, take to task
Антонимы к condemned: blessed, blest
Значение condemned: express complete disapproval of, typically in public; censure.
act of terrorism - террористический акт
counter-terrorism group - бригада по борьбе с терроризмом
counter-terrorism regime - контртеррористический режим
charge of international terrorism - обвинение в международном терроризме
Convention on International Terrorism - конвенция по борьбе с международным терроризмом
Comprehensive Convention on International Terrorism - всеобъемлющая конвенция по борьбе с международным терроризмом
cyber terrorism - компьютерный терроризм
age of terrorism - век терроризма
anti-terrorism crime and security act - Закон о борьбе с терроризмом
anti-terrorism, crime and security act - Закон о борьбе с терроризмом
Синонимы к terrorism: act of terrorism, terrorist act
Антонимы к terrorism: agreement, approval, consent, permission, convincing, persuasion, reason, suasion
Значение terrorism: the use of violence and intimidation in the pursuit of political aims.
He unequivocally condemned all acts of terrorism and pledged to combat Islamic extremism and lawlessness within Pakistan itself. |
Он недвусмысленно осудил все акты терроризма и пообещал бороться с исламским экстремизмом и беззаконием в самом Пакистане. |
I have already condemned, in unequivocal terms, the statements of Reverend Wright that have caused such controversy. |
Я уже недвусмысленно осудил высказывания преподобного Райта, которые вызвали такую полемику. |
They felt that Pius had unequivocally condemned Nazi action against the Jews. |
Они чувствовали, что Пий недвусмысленно осудил действия нацистов против евреев. |
The Organisation of Islamic Cooperation condemned the attack, saying that it went against Islam's principles and values. |
Организация исламского сотрудничества осудила это нападение, заявив, что оно идет вразрез с принципами и ценностями ислама. |
By the Court of France you have been found guilty and are condemned to banishment for life from the kingdom of France. |
Суд Франции признает вас виновным и приговаривает к пожизненному изгнанию из королевства. |
It's about a sinner named Azrael whose soul was condemned to purgatory. |
Речь идет о грешнике по имени Азраель чья душа была заточена в чистилище. |
This serious and aggressive escalation should be condemned by all; it should not be passed over in silence. |
Эту серьезную и агрессивную эскалацию надлежит подвергнуть всеобщему осуждению; ее не следует обходить молчанием. |
People conceive for themselves that all these houses should be condemned for their manifest sin: carnal and abundable living. |
Люди понимают что все эти монастыри обречены за их явные грехи: плотскую и сытую жизнь. |
Two of the condemned structures were in Givat Shaul, in West Jerusalem, and the rest were in the eastern part of the city and the owners were Palestinians. |
Две такие постройки находились в Гиват Шауле, в Западном Иерусалиме, а остальные - в восточной части города, при этом все они принадлежали палестинцам. |
There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope. |
Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться. |
Would these critics have accepted this or, instead, would they have condemned the US? |
Как бы отнеслись тогда эти самые критики к такому факту: приняли бы его как неизбежное или же осудили бы США? |
But everyone has condemned corruption, including Putin and Dmitri Medvedev. |
Но коррупцию осуждают все, в том числе, Путин и Медведев. |
It is very true that history repeats itself because those who cannot remember the past are condemned to repeat it. |
История действительно повторяется – те, кто не помнит прошлое, вынуждены его повторять. |
Alfred Thomson died from a stab wound administered by Jack Jackson, who is hereby condemned to be hanged by the neck until dead. |
Альфред Томсон умер от ножевой раны, нанесенной рукой Джека Джексона, который настоящим приговаривается к удушению на виселице до смерти. |
Whence came in me, Darrell Standing, the red pulse of wrath that has wrecked my life and put me in the condemned cells? |
Откуда взялся во мне, Дэрреле Стэндинге, багровый гнев, испортивший мне жизнь и бросивший меня в камеру осужденных? |
In their eyes, it took courage to conclude a treaty with a race that she herself had so bitterly condemned and fought against. |
В их глазах заключение договора с расой, которую она так сильно осуждает, требует мужества. |
You condemned me to the galleys. |
Ты осудил меня и отправил на галеры. |
Under my authority as a self-appointed member of the Centers for Disease Control street team these premises are condemned. |
Согласно моим полномочиям добровольца уличного Движения по Борьбе с Заболеваниями эта территория под подозрением. |
My dear friend, I will not imitate what I have so often condemned. |
Друг мой, я не стану подражать тому, что так часто порицала. |
And I had found a friend after my own heart. There was a woman who happened to be alone, as good as a widow; her husband had been condemned to Siberia for coining money, and was in prison there. |
Вот - нашел было я себе... сердечного друга -женщина тут одна встретилась, вдова, мужа у нее в Сибирь осудили за фальшивые деньги - сидит здесь, в остроге. |
I'd condemned this poor, innocent child to a horrible death all because I was jealous of his mother. |
Я обрекла это несчастное невинное дитя на ужасную смерть, и всё только потому, что ревновала к его матери. |
Jonah Hart, you are being condemned to hang this day, |
Джона Харт, вы приговариваетесь к повешению сегодня, |
But Beppo was condemned to a year's imprisonment, and in the meanwhile his six busts were scattered over London. |
Но Беппо приговорили к году тюремного заключения, а тем временем все шесть бюстов были проданы в разные концы Лондона. |
In fact, within the bounds of Notre-Dame, the condemned girl could not be touched. |
Действительно, в стенах Собора Богоматери приговоренная была неприкосновенна. |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
Нас обоих могут переодеть в робы заключённых к восходу. |
|
The accused would be condemned only if 'her belly shall swell and her thigh shall rot'. |
Обвиняемый будет осужден только в том случае, если его живот раздуется, а бедро сгниет. |
He condemned the use of strikebreakers and told associates that no steel mill was worth a single drop of blood. |
Он осудил использование штрейкбрехеров и заявил коллегам, что ни один сталелитейный завод не стоит и капли крови. |
Prime Minister Mohammed Basindawa resigned accusing segments of the military and government of supporting the revolt and condemned Hadi. |
Премьер-министр Мохаммед Басиндава подал в отставку, обвинив армию и правительство в поддержке восстания и осудив Хади. |
The judgment was condemned as a violation of international law. |
Это решение было осуждено как нарушение международного права. |
He was likewise rejected by Malagasy high society, who condemned his unconventional behavior and views, particularly in light of his role as husband and father. |
Он также был отвергнут высшим обществом Мадагаскара, которое осудило его нетрадиционное поведение и взгляды, особенно в свете его роли мужа и отца. |
Pope Pius X later condemned these movements of Catholics for democracy and Socialism in Nostre Charge Apostolique against the Le Síllon movement. |
Папа Пий X позже осудил эти движения католиков за демократию и социализм в Ностре обвинить Апостолика против движения Ле Силлон. |
Rock, mostly the heavy metal genre, has been criticized by some Christian leaders, who have condemned it as immoral, anti-Christian and even demonic. |
Рок, в основном хеви-метал, был подвергнут критике некоторыми христианскими лидерами, которые осудили его как аморальный, антихристианский и даже демонический. |
Another author wrote that the Catholic Church condemned this practice. |
Другой автор писал, что Католическая Церковь осуждает эту практику. |
The bombings were condemned by the Irish and British governments, and the Irish government vowed to pursue those responsible. |
Взрывы были осуждены ирландским и британским правительствами, и ирландское правительство поклялось преследовать виновных. |
Mark spares his children a gruesome account of the first human to be Jaunted awake, a condemned death-row murderer named Rudy Foggia. |
Марк избавляет своих детей от ужасного рассказа о первом человеке, которого разбудили, - приговоренном к смертной казни убийце по имени Руди Фоджа. |
Advocate of a whole-foods, organic, low-fat diet, and regular cardiovascular and strength-training exercise, Powter also condemned the diet industry. |
Сторонник цельнопищевой, органической, маложирной диеты, а также регулярных сердечно-сосудистых и силовых тренировок, Пауэр также осудил диетическую индустрию. |
Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August. |
После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа. |
Tarzan has them take him there, but is captured by its inhabitants, a race of ape-like men, and is condemned to be sacrificed to their sun god. |
Тарзан приказал им отвести его туда, но был захвачен его обитателями, расой обезьяноподобных людей, и приговорен к принесению в жертву своему богу Солнца. |
Under pressure from the Comintern, who condemned their inactivity, the Communist Party made preparations in August for an uprising the following month. |
Под давлением Коминтерна, осудившего их бездействие, Коммунистическая партия в августе начала подготовку к восстанию в следующем месяце. |
John Wycliffe's attack on the necessity of infant baptism was condemned by another general council, the Council of Constance. |
Нападки Джона Уиклифа на необходимость крещения младенцев были осуждены другим генеральным советом-Констанцским Собором. |
The most terrible realization for the condemned man, according to Myshkin, is that of a wasted life, and he is consumed by the desperate desire for another chance. |
Самое страшное осознание для осужденного, по Мышкину, - это напрасная жизнь, и его снедает отчаянное желание получить еще один шанс. |
Franken condemned the genocide of the Rohingya Muslim minority in Myanmar and called for a stronger response to the crisis. |
Франкен осудил геноцид мусульманского меньшинства рохинджа в Мьянме и призвал к более решительному реагированию на кризис. |
A Saint, a prophet of 'the Sun-God', a teacher condemned for his teachings as a heretic. |
Святой, пророк Бога Солнца, учитель, осужденный за свое учение как еретик. |
Это не тот термин, который мы ищем; наши действия осуждаются. |
|
The older policy had been condemned by civil rights groups, who described these movements as functionally indistinct. |
Прежняя политика была осуждена группами гражданских прав, которые описывали эти движения как функционально нечеткие. |
The British economist John Maynard Keynes condemned laissez-faire economic policy on several occasions. |
Британский экономист Джон Мейнард Кейнс неоднократно осуждал политику невмешательства в экономику. |
This has been condemned as false by Genocide Watch. |
Это было осуждено как ложное наблюдением геноцида. |
Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love. |
Провидение приговорило его скитаться по морям, пока он не найдет истинного смысла любви. |
But, at the same time, he condemned those preachers who used the eloquence and pronunciation of the theatre. |
Но в то же время он осуждал тех проповедников, которые использовали красноречие и произношение театра. |
Liuzzo was condemned by different racist organizations for having brought her death upon herself. |
Люццо была осуждена различными расистскими организациями за то, что она сама навлекла на себя смерть. |
The slaughter or capture of prisoners of war also appears to have been condemned by Ashoka. |
Убийство или захват военнопленных также, по-видимому, были осуждены Ашокой. |
Price was named by Chaloner, tried at the Old Bailey, and condemned to death for 'counterfeiting an excheque'. |
Прайс был назван Чалонером, судим в Олд-Бейли и приговорен к смертной казни за подделку казначейских документов. |
Marie Bosse was condemned to death by burning and executed in Paris on 8 May 1679. |
Мари Боссе была приговорена к смертной казни через сожжение и казнена в Париже 8 мая 1679 года. |
Marjatta's son is later condemned to death by Väinämöinen for being born out of wedlock. |
Сын марьятты позже был приговорен Вяйнямейненом к смертной казни за то, что родился вне брака. |
The combatants were prisoners who had been condemned to death. |
Бойцы были заключенными, приговоренными к смертной казни. |
This award has been condemned by the Simon Wiesenthal Center and the Student Union of French Jews. |
Эта награда была осуждена Центром Симона Визенталя и студенческим союзом французских евреев. |
The Iranian space program has been condemned by United States and Europe because of their concern over its military potential. |
Иранская космическая программа была осуждена Соединенными Штатами и Европой из-за их озабоченности ее военным потенциалом. |
Jordan was again condemned by the Mixed Armistice Commission for these attacks. |
Смешанная комиссия по перемирию вновь осудила Иорданию за эти нападения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unequivocally condemned terrorism».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unequivocally condemned terrorism» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unequivocally, condemned, terrorism , а также произношение и транскрипцию к «unequivocally condemned terrorism». Также, к фразе «unequivocally condemned terrorism» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на бенгальский
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на португальский
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на итальянский
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на индонезийский
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на французский
› «unequivocally condemned terrorism» Перевод на голландский